Tolna Megyei Népújság, 1967. május (17. évfolyam, 102-126. szám)
1967-05-21 / 118. szám
4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 196“. május 21. HARMINC ÉVE A sarkkutatásról szól rejtvényünk, abból az alkalomból, hocy M óve kezdte meg munkáját az Északi Sark—i nevű szovjet expedíció, a világon az első, amely úszó jégtáblán működött. Vízszintes: l. Norvég sarkkutató, Jeges-tengeri megfigyeléseit a szovjet expedíció folytatta. 6. Jelenség, amelyet a sarkvidékkel kapcsolatban 1920 óta figyeltek meg — az Északi Sark—1 tudósai be is bizonyították. 12. Citálja. 13. Tiltó szó. 14. ZO. 15. Egy. latinül, nőnemben. 16. Szülő becézése. 17. Neves orosz balettmüvész volt. 20. Vissza: Ismert magyar táncművész. 21. Borpárlat. 22. Program (■+•'). 23. Azonos betűk. 24. Négy egyforma magánhangzó. 25. IES. 26. Esztendeje. 28. Fafajta. 30. Nagyüzemünk a főváros ^özeiében, röv. 32. Római négyszázkilencvenkilenc. 33 Szovjet hajó, amely jégtáblák közé zárva 1938 augusztusától 1940 januárjáig folytatta úszó expedíció munkáját. 34..Római szám, tízen alul. 36. „Vét’* betűi. 37. Nagyon fél. 38. Exportcikkünk. 39. Ivó része. 41. öreg bácsi (+’). 42. Merrefelé? 43. Leningrádban jelent meg az első, a Jeges-tenger medréről, 300 térképpel, 1948-ban. 44. Szintén ne. 46. Dicséret. 48. Ütőkártyák. 50. ZRA. 52. Svájci kanton. 54. Néha a zippzár helyettesíti. 55. Protaktinum vegyjele. 56. Szovjet sarkkutató, az első úszó állomás vezetője volt. 57. A szivárvány színeiben játszik. 59. Káréi Capek drámája. 60. Azonos betűk. 61. Állatok szállása. 63. Lant. 64. Egyik mesterséges nemzetközi nyelv. 66. Kötőszó. 68. Hamis. 69. Madár. 70. Nagy orosz tudós, akiről a Jeges-tenger medrében a második világháború után felfedezett hátságot elnevezték. 71. Budapesti művelődési ház népszerű neve névelővel. 10. Helyrag. 11. Delibes-opera. 13. Kettősbetü. 17. Sakkfigura. 18. A gleccserekkel foglalkozó tudományág, az Északi-sarki expedíciók egyik munkaterülete. 19. Minisztériumunk, népszerű nevén. 27. Bátor. 28. Száz, oroszul. 29. Eszme. 31. Béke, orosz szóval. 33. Tisztogat. 35. Szabad az út, ha... a lámpa. 36. A fővárosi tanács sportköre, röv. 37. Szüksége van a segítségére. 38, Sportszán. 39. Szilárd, állandó. 40. Amerikai atomhajtású tengeralattjáró. 1958-ban áthaladt a sarki jégpáncél alatt a Csendes-óceánból az Atlanti-óceánba. 45. Termést takarít be. 47. Homorú, vájt. 49. Egy bizonyos személy. 51. Állás a vívásban, névelővel. 52. .. . Sinclair; ismert író volt. 53. Figyelmeztetés. 55. Gőzben puhít. 58. Cukorféle. 62. Malaclak f1—’). 66. Skálahang. 67. Kettősbetü. 69. Tisztelt cím! Beküldendő: a vízszintes 1., 6.; 33., 43., 56., 70., valamint a függőleges 18. és 40. számú sorok megfejtése. B. EL Beküldési határidő: 1967. május 25., déüi 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvöt sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése: vízszintes l.t Poppea megkoronázása. 58.: Maddalena, 90.: Ari- anna, függőleges 7.: Euridike, 13.: A mantuai herceg muzsikusa, 37.: Cate- rinuccia. Ajándékkocsi — olcsóbban A budapesti napilapokban hirdetések jelentek meg, amelyek felhívták a figyelmet arra, hogy ajándékautókat beszerez és leszállít a Konsum- Tourist nevű vállalat. Ami a legfontosabb, a vám nem a szokásos 60 százalék, hanem csak 50. A vállalkozást, amely a Petőfi Sándor és a Városház utcákban működik „diplomatabolt”-nak hívják, mert vevőik java része a diplomáciai testület tagjaiból rekrutálódik, ami annyid jelent, hogy mindent árusít, amit a diplomáciai testület használ, vagy megszokott a' miág bármely részén. Bennünket elsősorban az érdekelt, hogy van-e kellő reagálás az autóbeszerzésre — belföldről, magyar állampolgárok részéről. — Alig néhány héttel ezelőtt adtuk fel a hirdetéseket, de máris rengetegen érdeklődtek, hogy lehet-e behozni személyautót — mondotta a Konsum-Tourist egyik megbízottja. — Elég sok belföldinek vannak külföldi rokonai, akik egyelőre a szocialista országok és egyes nyugatiak kocsijait küldhetik hozzátartozóiknak, így Moszkvicsoktól Zastavákig, FlAT-októl egy egész sor nyugati márkáig jöhet be valódi ajándékkocsi. — A MOGÜRT külkereskedelmi vállalaton keresztül hozzuk az új kocsikat, amiknek az árát, sőt nem egy esetben a 10 százalékkal olcsóbb vámját is kint fizették meg. A megrendelt és kifizetett kocsikat ml levizsgáztatva, rendszámmal ellátva adjuk át a belföldieknek, akik valóban ajándékkocsíkat kaptak és akik nem egyszer elég sokat takarítanak meg a révünkön. Most tárgyalunk a francia Peugeot gyárral is, hogy ezt a márkát is lehessen küldeni. Természetesen várható, hogy egyéb nyugati kocsik is bejöhetnek, tehát a nagy forgalomra erőteljesen felkészültünk. Sokan vannak olyanok is, akik hosszabb időt töltenek külföldön és akik fizetésüket. vagy napidíjukat külföldön is elkölthetnék. Viszont jobban járnak, ha pénzüket hazahozzák, mert nem egyezer olcsóbban kapják meg itthon ha a keresett árucikket Budapesten vásárolják meg. ZSOLNAI LÁSZLÓ | AUTÓ — MOTOR | Megelőzni a közúti gyermekbaleseteket „Minden nagyvárosba közlekedési parkokat" — mondotta lapunknak a közúti baleseti szakértő Tavasszal roham osan emelkednek a gyermekbalesetek is. Szinte percről percre látunk kisgyermekeket egyedül és szabálytalan u 1 áthaladni az úttesten, de nem ritka az sem hogy váratlanul átszaladnak valami jármű előtt és bizony a leggyakorlottabb vezetőnek is szüksége van minden lélekjelenlétére, hogy el ne gázolja a meggondolatlan fiatalt. A fiataloknak nem elég a járda, az úttesten rolliznak, labdáznak, futballoznak, nem törődnek a járművek forgalmával. Xgy nem csodálatos, ha tavasztól őszig rohamosan nőnek a gyermekbalesetek, a városokban. sőt a kisebb helységekben to — Mi a teendő, a fiatelkorúak balesetének megelőzésére — kérdeztük a baleseti tanács egyik szakértőjét? — Sajnos azzal keli kezdenem, hogy a szülők java része nem tartja fontosnak, hogy gyermekeiket kellően kioktassa a közúton vadó közlekedésre. Rendszerint ezt akkor látják be, ha már megtörtént a baj. Sajnos az iskolákban sem tartanak elegendő órát a helyes közlekedésről. Évi 5—6 KRESZ-óra nem elég ahhoz, hogy a fiatalok vérébe menjen át a szabályos közlekedés. A társadalomnak kell erőteljesen kezébe venni ezt az ügyet. Filmelőadá sokat, oktatásokat keid rendezni a szabályos közlekedésről. Óvnunk keli a gyermekeket a közúti balesetektől. Az első lépés, amit a fővárosban már jó néhány parkban intézményesítettek, hogy korcsoport szerint játszótereket létesítettek. Függőleges: 1. Tekintély, latin szó- A következők nyertek könyvjuval. 2. Névelős cigaretta. 3. Hang- talmat: Koszter Józs-efné, Tamási, ifj. tálán. 4. Megváltoztathatja a monda- Kováts Jenő, Szekszárd, Singer Jó- nivaló értelmét. 5. Bécsi tojás! 6. zsefné, Dombóvár, Antal Agnes, Csökken a szintje. 7. így köszönnek Bonyhád, Horváth Margit, Szekszárd. a fiatalok. 8. Duna-menti község la- A megfejtőknek a könyvet postán kója. 9. Hangszerek egy csoportja, jutattjuk ed. t Egérfogó módra PINTÉR ISTVÁN DOKUMENTUMREGÉNYE ;A műanyag diadalmas útjáról tesz tanúságot a „Műanyag a közlekedés E szolgálatában” című kiállítás, melyet Nümbergben rendeztek meg, s megtekinthető augusztus végéig. Jó vágású mai műanyag autók láthatók, "melyek egy szép napon télálló és éjszaka világító műanyag utakon fogynak száguldani. Az út szélén álló, szintén világító határoló karók ekkor Imajd nem jelentenek gyilkos akadályt, mert érintésre behorpadnak, s ?utána ismét visszanyerik eredeti formájukat. Olyan üléshuzatok is lát- jj hatók Itt, mélyek „lélegzetű” tudnak és az utasoknak hőség idején kelle- jj mes hűvössel szolgálnak. Külön játéktere van az 1—S éveseknek, a 6—10 éveseknek és ennél korosabbaknak. A játszóterek csoportosításánál a játékszerek is mások. A kicsinyek homokozókat, mászókákat, hintáikat és egyéb játékokat kaptak. A nagyobbak magas kerítéssel ellátott labdázókat, kosaras játéktereket, ső miná-futballpályákat is, amikről nefn szállhat el az úttestre a labda. Állítható kapuk határozzák meg a korcsoportnak megfelelő játékokat. A játékterek el vannak kerítve a közlekedéstől, tehát biztonságosak. Ilyen a budapesti Boráros téri játszótér és még ennél is modernebb a Köztársaság téri játékkombinát, amely Magyarország legmodernebb ég legszebb játszópaikja— Elismerem, hogy a legtöbb vidéki városban, sőt magában Budapesten is nehéz gyermekjátszótereket létesíteni, hiszen még virágos park alakítása is nehézségekbe ütközik — folytatta a baleseti tanács szakértője. — Mégis mindent meg kell tenni játszóparkok létesítésére, Bőt — folytatta — közlekedési parkokat kell építeni, ahol a rendőrség segítségével a fiatalok a gyakorlatban tar nulják meg a helyes közlekedést. — Ma már minden városban van autójavító üzem, vagy műhely. Ezek társadalmi munkában — mint Budapesten — szívesen legyártanának lábbal hajtott miniautókat. A gyerekeknek java részében vannak kerékpárjaik, rollerjeik, tehát mozgó játékszereik. Ahol még nem buzog a társadalmi készség, nem feltétlenül szükséges, hogy rendőrlámpákat ál-< lítsanalk fed és zebrákat létesítsenek, bár az ilyen befektetés sem kerülne sokbe. Ka lehet teljes közlekedési parkot kell létesíteni, ahol a közlekedési rendőrök segítsége és felügyelete mellett maguk a gyerekek irányítanák a közüti forgalmat a kétszemélyes játékautók, kerékpárok és egyéb jármüvek forgalmát. Zebrák, átjárók, gyalogjárók és valódi rendőrlámpák segítségével a gyerekek szórakozva tanulják meg a helyes közlekedést. Mindez Ids befektetés és szervezés kérdése az egész. Budapestén a XIII. kerületi gyermekjátszótéren tavasztól késő őszig nagy a „forgalom”. A renitenskedő gyermeket csak egyet- len egyszer kell kitiltani a közlekedési parkból és ez elegendő a javuláshoz. — Most kell a társadalmi szerveknek intézkedniük, mert a tavaszi és nyári Játékparkok segítségével helyes közlekedésre játszva tudjuk megtanítani gyermekeinket — fejezte be a tájékoztatást a baleseti tanács szakértője. Zs. L. Kik a jellegzetes „gyorshajtók“ ? Kik azok a gépkocsivezetők, akik hajlamosak a gyorshajtásra? — ezt a kérdést vizsgálták a közlekedési szakemberek. A vizsgálat néhány igen érdekes eredményt hozott. Kiderült például, hogy elvált férfiak és nők általában gyorsabban hajtanak, mint a nős férfiak, vagy a férjezett asszonyok. Uj kocsitulajdonosok szinten gyorsabban hajtanak, mint a régi autósok. És végül azoknak az útja sietősebb, akik nagyobb távolságra mennek. ** um mii hihihi min mi mmimmmmiiiiiiimiiMmmiimimiiimmmmmmmmimiimmmmmmmiimmiiiiii — 133 — Javasolta: Horthynak és Lakatosnak erőteljesen tudtukra kell adni, hogy maradhatnak, s még egy utolsó lehetőséget kapnak, de csak akkor, ha felhagynak különbéke-klsérletelkkel. Végül is Hitler beleegyezett abba, amit Vee* senmayer javasolt: amíg megy a dolog Horthy- val, addig legyen, s aztán jöjjön Szálasi, de lehetőleg úgy, hogy alkotmányos látszata legyen a dolognak. A főhadiszállási látogatás eseményeihez tartozott még az is, hogy Himmler és Ribbentrop kibékítette Veesenmayert és Winkelmannt egymással. Kissé kényszeredetten nyújtottak kezet egymásnak, s egyikük sem gondolta komolyan, hogy elássák a harci bárdot. Most mindenesetre barátságosan viselkedtek egymással, Szálasi nagy meglepetésére. A Führer remek egészségi állapotáról és sugárzó energiájáról szóló beszámolók addig tartottak, amíg meg nem érkezett Kovarcz Emil, Krumholznak, Winkelmann sgédtisztjének kíséretében. Ök is elhelyezkedtek Pfeffer-Wilden- bruck tárgyalóasztala körül — az SS-tábomok dolgozószobáját bocsátotta az urak rendelkezésére, mivel nem akarták, hogy Szálasi elhagyja r a Verbőczy utcai épületet, s kicsiny szobácská- j ja alkalmatlan lett volna arra, hogy abban egyszerre ennyi fontos emberrel tárgyaljon. , — 134 — Veesenmayer végre a tárgyra tért. — A főhadiszálláson Hitler vezér és kancellár döntött és közölte velem legmagasabb döntését... Veesenmayer hangja ünnpélyesen csengett. Szálasi kihúzta magát a karosszékben. — Döntésének lényege a következő — folytatta Veesenmayer — a kormányzó nem maradhat a helyén, el kell távolítani. A miniszter- elnökséget, Szálasi úr, önnek kell átvennie olyan formák között, hogy a kormányzói tiszt szüneteltetése alatt a maga kezében fusson ösz- sze az államügyek legfelsőbb vezetése és a legfőbb hadúri jogok gyakorlása is... Szálasi igyekezett nyugalmat erőltetni magára, de nem sikerült. Boldog mosolyra húzódott a szája. Most már biztos, egészen biztos, hogy megkapja a régen remélt hatalmat — A részletek? — kérdezte. — A kormányzói lemondás kikényszerítése... — kezdte volna Winkelmann, de Veesenmayer leintette. Ö maga folytatta: — Többféle megoldás lehetséges. A törvényhozók nemzeti szövetsége tegnap megkezdte működését. — Csak az újságból olvastam róla — mondta Szálasi és szemrehányás csengett a hang— 135 — jában. — Védőőrizetem lehetetlenné teszi, hogy kezdeményező politikusként.. — Szálasi úr, mi annak a döntésnek értelmében kértük, hogy egyezzen bele védelmünkbe, amely az ön javára szolgál... Én tartozom az ön személyes biztonságáról gondoskodni, s egyben megteremteni az ön hatalomra jutásának feltételeit... Az én kezdeményezéseim, az ön kezdeményezései... A nyilasvezér megszeppent. Segítséget kérőén nézett Winkelmannra, de az hallgatott. Számára is bosszúságot okozott, amikor Veesenmayer a törvényhozók nemzeti szövetségéről kezdett beszélni, de sikerült palástolnia. — Én teljes mértékben, alávetem magam a német szövetséges elhatározásainak — dadogta végül Szálasi. — Elgondolásaim szerint — folytatta Vesen- mayer — a törvényhozók nemzeti szövetsége, a jobboldali, a német szövetségeshez mindenképpen hű képviselők csoportosulása hivatott arra, hogy a megfelelő lépéseket a magyar nemzetiszocialista kibontakozás érdekében megtegye, — A képviselőház bizalmatlanságot szavazna a Lakatos-kormánynak!