Tolna Megyei Népújság, 1967. május (17. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-19 / 116. szám

2 TOLNA MEGYEI NEPÜJSAG 1961. május 191 Barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés Magyarország és az NDK között lamhatárt is. Minden szükséges in­tézkedést megtesznek, hogy meg­akadályozzák és visszautasítsák a második világháború eredményei­nek revíziójára törő nyugatnémet, vagy bármely más militarista és revansista erő agresszióját. 4. cikk A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztár­saság attól a törekvéstől vezet­tetve, hogy a két állam közös érdekeinek, a szocialista intema- cionaiilznius alapelveinek megfele­lően tovább erősítsék népeik ba­ráti kapcsolatait és, hogy ezáltal az 1955. május 14-én Varsóban aláírt barátsági, együttműkö­dési és kölcsönös segélynyújtási szerződés szellemében, valamint az Egyesült Nemzetek Szerve­zete alapokmányának elveivel és céljaival összhangban hozzá­járuljanak Európa és a világ békéjének biztosításához, szilár­dan eltökélve, hogy hatékonyan fellépnek a bókét és a nemzet­közi biztonságot veszélyeztető nyugatnémet militarizmus és re- vansizmus erői ellen és szavatol­ják a két szerződő állam bizton­ságát, megállapítva, hogy a nyu­gatnémet militarizmus és új­nácizmus leküzdése a német kérdés rendezésének alapfelté­tele, azon óhajtól vezettetve, hogy a többi szocialista ország­gal szoros együttműködésben a jövőben is elősegítsék a külön­böző társadalmi berendezkedésű államok békés egymás mellett élése politikájának megvalósítá­sát, elhatározták e szerződés megkötését és ebből A rnagas^ szerződő felek Nyu- a célból a következőben állapod- gut-Bsrhnt külön politikai egység- tak meg: nek tekintik. a televízió, a testnevelés és az idegenforgalom területén. 9. cikk Abban az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét valamely más állam, vagy államcsoport ré­széről fegyveres támadás éri, a másik fél az egyéni, vagy kollek­tív önvédelem jogán — az Egye­sült Nemzetek Szervezete alap­okmánya 51. cikkének megfele­lően — azonnal megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget is, és minden rendelkezésére álló eszközzel tá­mogatást nyújt neki. A magas szerződő felek a jelen cikk alapján foganatosított intéz­kedésekről haladéktalanul tájé­koztatják az Egyesült Nemzetek Szervezetének Biztonsági Taná­csát és az Egyesült .Nemzetek Szervezetének alapokmányában foglalt rendelkezéseknek meg­felelően járnak el. A magas szerződő felek támo­gatják a társadalmi szervezetek közötti széles körű együttműkö­dést a két állam népeinek köl­csönös jobb megismerése és to­vábbi közeledése érdekében. 10. cikk A magas szerződő felek a két állam érdekeit érintő vala­mennyi fontos nemzetközi kér­désben tanácskoznak. 11. cikk 5. cikk Ez a szerződés húsz évig ma­rad érvényben. Ha a magas szer­ződő felek egyike a szerződést érvényének lejárta előtt tizenkét hónappal nem mondja fel, az további tíz évig érvényben ma­rad. A nemzetközi béke és bizton­ság követelményeinek megfelelő egységes és demokratikus német állam létrehozása esetén a szer­ződés további érvényét felül kell vizsgálni. 12. cikk 1. cikk 6. cikk A magas szerződő felek a szo­cialista internacionalizmus, a kölcsönös segítség és a kölcsö­nös előnyök elveivel összhang­ban, valamint az egyenjogúság, a szuverénitás tiszteletben tar­tása és a másik fél belügyeibe való be nem avatkozás alapján fejlesztik és erősítik barátságu­kat és együttműködésüket min­den területen. 2. cikk A magas szerződő felek az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának céljaival és alapelveivel összhangban a jö­vőben is hozzájárulnak a béke • és biztonság szavatolásához Eu­rópában és a világon. Folytatják a különböző társadalmi beren­dezkedésű államok közötti békés egymás meliett élés politikáját és síkra szállnak a leszerelésért, a gyarmatosítás, az újgyarmato­sítás, valamint a faji megkülön­böztetés minden formájának vég­leges megszüntetéséért. A magas szerződő felek abból indulnak ki, hogy a Német De­mokratikus Köztársaság kormá­nya és a Német Szövetségi Köz­társaság kormánya közötti vi­szony normalizálása megfelel az európai biztonság követelményei­nek. A magas szerződő felek foly­tatják fáradozásaikat, hogy a két szuverén német állam létének el­ismerése alapján olyan német békerendezést hozzanak létre, amely az európai béke és biz­tonság szavatolását szolgálja. 7. cikk 3. cikk A magas szerződő felek a baráti együttműködés, a kölcsönös előnyök alapján, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa és a nemzetközi szocialista munka­megosztás alapelveivel összhang­ban sokoldalúan fejlesztik és erő­sítik a két állam közötti gazda­sági, tudományos-műszaki kap csőlátókat, összehangolják népgaz dasági terveiket, megvalósítják a termelés kooperációját és ily módon biztosítják a két állam népgazdaságának közeledését. A jelen szerződést meg kell erősíteni, és a megerősítő okira­tok — a közeli jövőben Berlin­ben történő — kicserélése nap­ján lép érvénybe. A szerződést az Egyesült Nem­zetek Szervezete alapokmánya 102. cikk 1. bekezdésének meg­felelően az Egyesült Nemzetek Szervezete titkárságánál be kell iktatni. Készült Budapesten, az 1967. évi május hó 18. napján, két példányban, mindegyik magyar és német nyelven, mindkét nyel­vű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében: Kádár János s. k. Losonczi Pál s. k. Fock Jenő s. k. A Német Demokratikus Köztársaság nevében: Walter Ulbricht s. k. Willi Stoph s. k. Budapestre érkezett az NDK párt- és kormányküldöttsége (Folytatás az 1. oldalról) A himnuszok elhangzása után Walter Ulbricht Kádár János társaságában ellépett a díszőrség előtt és köszöntötte az egységet. Úttörők virágcsokrokkal kedves­kedtek a vendégeknek, akik ez­után üdvözölték a fogadtatásuk­ra megjelent magyar közéleti személyiségeket, a diplomáciai testület képviselőit és az NDK kolónia tagjait. Walter Ulbricht és Willi Stoph ezután Kádár János és Fock Je­nő társaságában elhaladt a fo­gadásra megjelent budapestiek hosszú sorai előtt. A fővárosi dolgozók meleg szeretettel, nagy tapssal köszöntötték a párt- és kormányküldöttség vezetőit, akik mosolyogva viszonozták az üd­vözlést. Walter Ulbricht több dolgozóval kezet fogott, s min­den jót kívánt nekik. A díszőrség díszmenete után a vendégek a magyar államférfiak társaságában gépkocsiba ültek és rendőri díszmotorosok kísére­tében szállásukra hajtattak. Hazánk és az NDK párt­ós kormányküldöttségének tárgyalásai Csütörtökön délelőtt az Or­szágházban megkezdődtek a Ma­gyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság párt­ós kormányküldöttségének tár­gyalásai. A tárgyaláson részt vevő ma­gyar küldöttséget Kádár János vezeti. A delegáció tagjai: Loson­czi Pál, Fock Jenő, Biszku Béla, Péter János, dr. Erdei Ferenc, Erdélyi Károly és Kárpáti Jó­zsef. A német delegációt Walter Ulbricht és Willi Stoph vezeti. A küldöttség tagjai: Erich Honec- ker, dr. Heinrich Homann, Hans Rietz, Oskar Fischer és dr. Her­bert Plaschke. A tárgyaláson részt vettek a küldöttségek szakértői is. Csütörtökön a tárgyalások be­fejezése után — az Országház delegációs termében aláírták a Magyar Népköztársaság és a Né­met Demokratikus Köztársaság barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerző­dését. Magyar részről Kádár Já­nos, Losonczi Pál és Fock Jenő. az NDK részéről Walter Ulbricht és Willi Stoph írta aüá a szer­ződési Az aláírásnál jelen voltak a tárgyaláson részt vett magyar és NDK párt- és kormánykül­döttség tagjai és szakértői. Jelen voltak az aláírásnál Ap­ró Antal, Biszku Béla, Fehér Lajos, Gáspár Sándor, Komócsin Zoltán, Nemes Dezső. Nyers Re­zső, Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, dr. Ajtai Miklós, Ilku Pál. Né­meth Károly, a Politikai Bizott­ság póttagjai, Aczéi György és Pullai Árpád, a Központi Bizott­ság titkárai, Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, dr. Tímár Mátyás, a Miniszter­tanács elnökhelyettese és a kor­mány több tagja, továbbá a politi­kai élet sok más vezető személyi­sége. Ott volt az aláírásnál Lot­te Ulbricht, valamint Losonczi Pálné és Fock Jenőné. A szerződés aláírásakor Lo­sonczi Pál és Walter Ulbricht beszédet mondott Magyar—NDK barátsági nagygyűlés Pénteken délután 16 órai kez­dettel magyar—NDK barátsági nagygyűlés lesz az Építők Rózsa Ferenc művelődési házában. A gyűlésen beszédet mond Kádár János, a Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottságának első titkára és Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első tit­kára, az NDK államtanácsának elnöke. A barátsági nagygyűlésről a rádió és a televízió helyszíni közvetítésen számol be. 8. cikk A magas szerződő felek az 1955. május 14-én Varsóban alá­írt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerző- A magas szerződő felek fej déssel összhangban hatékonyan lesztik és erősítik kapcsolataikat védelmezik mindkét állam hatá- a kultúra, a művészet, a tudo­rainak sérthetetlenségét, beleért- mány, az oktatás-, és egészség­ve a két német' állam közötti ál- ügy, a sajtó, a rádió, a film és Tüntetés a Fehér Ház elült Washington (MTI). Gumibotos, sisakos rendőregység zárta el szerdán délután Washingtonban, a Fehér Ház főbejáratát, hogy megakadályozza Mrs. Martin Luther Kinget, a Nobel-békedíjas néger polgárjogi vezető feleségét és dr. Benjamin Spock, ismert gyermekgyógyászt, a józan nuk­leáris politikáért küzdő bizottság társelnökét a belépésben. A két békeharcos a kora .délutáni órákban a Fehér Ház előtt több száz tüntető részvéte­lével rövid gyűlést tartott, majd megkísérelte a belépést, hogy találkozót kérjen Johnson el­nöktől. A Fehér Ház őrsége az­zal az indoklással tagadta meg a csoport képviselőinek beenge­dését, hogy nincs előre meg­beszélt találkozójuk az elnökkel. Egy tisztviselő végül is haj­landó volt átvenni a békeharco­sok nyilatkozatát, amelyet dr. Spock ismertetett a sajtóval. A nyilatkozat leszögezi, hogy az Egyesült Államokat ma mind többen és többen hasonlítják a harmincas évek fasiszta Német­országához, a gyilkos és kegyetlen vietnami háború miatt és köve­teli, hogy az elnök haladéktala­nul vessen véget ennek a hábo­rúnak. Valami elkezdődött Sárpilisen — Az Uj Március Tsz köz­pontját keresem — érdeklődik az utcasarkon egy fiatalember. — Itt van, ebben az utcában, a második ház. — Friesz László vagyak, Bu­dapestről. a vegyiipari gépgyár­tól — mutatkozik be Czinkon József főkönyvelőnek. — A tej­szeparátor-ügyben jöttem, szeret­ném megtekinteni, mi is a hibá­ja. — Kérem... Lemegyünk a te­lepre, megmutatjuk. Hibája volt éppen elég. Voltunk is vele a bajban, mert áttértünk az ita­tásos borjúnevelésre, de a sok meghibásodás miatt kénytelenek voltunk továbbra is teljes tejet adni. — Hm... valóban hiba van a tengelykapcsolónál. Nézzük csak a számát... De hiszen ezt a tí­pust még 1961-ben gyártottuk, nem volt a legsikerültebb konst­rukció. Mikor vásárolták? — Az idén. Egészen pontosan február tizenhatodikán. — Ez baj. Mert mi a gyártási évtől számított egy évig, majd pedig a vételtől számított telt hónapig vállalunk garanciát. Ezért azt tanácsolom, fordulja­nak az AGROKF.R-hez. Minden­esetre, ha valaki fenn jár Pes­ten, keressenek meg bennünket, új rugókat tudunk adni, mert ebben a típusban azok is gyen­gének bizonyultak. A budapesti gyár képviselője kertelés nélkül elismeri, hogy a sárpilisiek követelése jo­gos, és méltán bosszanKodik Nagy János főagronómus; — A szövetkezetnek nem mind­egy, mire ad ki tízegynéhány- ezer forintot. Nagyon nagy szük­ségünk van a szeparátorra, de eddig talán tíz üzemórát ment mindössze. Ez a tejszeparátor-ügy azért is bosszantja a sárpilisieket, mert egy. eddig nem alkalmazott új módszer bevezetését akadályozza. Ez a módszer pedig beletartozik abba a nagy átalakulásba, amely idestova egy fél évvel ezelőtt megkezdődött Sárpilisen. A szövetkezet igen gyenge eredményekkel zárta az elmúlt évet. És az előzőket is... Tavaly a növénytermesztésben is. az ál­lattenyésztésben is a tervezett alatt maradt a bevételek össze­ge, a kiadásoké viszont több a tervezettnél. Pedig a szövetkezet gazdasági adottságai semmivel sem rosszabbak a Sárköz többi szövetkezeteinél. Egyenes fekvé- sűek, jól termők a földek — tu­lajdonképpen csak ezt az adott­ságot kellene gyümölcsöztetni. Voltak vélemények, amelyek azt hangoztatták; a gyenge gaz­dálkodás oka az. hogy a sárpili- siekkel nem lehet boldogulni, azok olyan, különös emberek. Pedig nem az emberekben volt a hiba. Ugyanúgy szeretik a földet, a munkájukat, mint bár­hol másutt a megyében, az or­szágban. A hiba forrása sokkalta inkább az volt, hogy a korábbi vezetés gyengeségét, hozzánem­értését, korrupcióit akarták a tagság nyakába varrni. Idestova fél éve már. hogy új vezetőséget választottak Sárpili­sen. Topor Istvánt, a szekszárdi járási pártbizottság munkatár­sát hívták meg elnöknek. Uj erők kerültek a szakvezetésbe is, főleg fiatalok. Kérdezzük tőlük, milyen célokat akarnak elérni ebben az évben? — Túlságosan merész elképze­lésekkel, igényekkel — a helyzet ismeretében — nem foghattunk. Egyelőre minden vonalon rendet alkarunk teremteni. Bizonyos mértékig befolyásolja az idei évet az is, hogy el kellett ismer­nünk az előző vezetés által kö­tött szerződéseket. Viszont nö­veltük a gépparkot, négy új MTZ-vel, kultivátorokkal, talaj­művelő gépekkel, hogy kevesebb

Next

/
Thumbnails
Contents