Tolna Megyei Népújság, 1967. április (17. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-09 / 83. szám

8 TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 1961. április 9. Külföldön még mindig dúl a vita a tanárok és a szülők között. A diákok úgy, ahogy elégedettek a féléin vizsgák eredményeivel, de a szülők itt is csak olyanok, mint nálunk, fis a tanárok is. Itt is ugyanúgy megfelelnek az elégedetlen­kedőknek, mint otthon. Mert mi történt a napokban, pél­dául Amerikában? Harold W. Holt amerikai tanárt megállí­totta az utcán egyik tanítványának az édesapja, és felelős­ségre vonta, hogy miért Icapott az ő fia rossz osztályzatot7 A tanár így magyarázta meg a bizonyítványt: — Azért, kedves uram, mert azon az intelligencia­vizsgán. amelyen a bostoni állatkert csimpánza 23 pontot ért el, az ön fia csak tizenkilencet szerzett... Apja fia volt. Dehát a szülők mindenütt dühösek, ha az ő fiuk rossz osztályzatot kap. De dühösek másért is. Például azért is, ha valakinek egymás után többször kell ugyanazt a lemezt végighallgatnia. A következő eset történt Jugoszláviában Makaraskán. A helyi Hajduk-kávéházban már éppen ne­gyedszer hallgatta végig ugyanazt a lemezt Vladan Simics. Egyszercsak felugrott a helyéről, nekirontott Krta Nakics- vak. aki egymásután négyszer tette fel ugyanazt a lemezt, és kilenc késszúrással súlyosan megsebesítette. Ez az eset is világosan mutatja, hogy a Magyar Tele­vízió veszélyes játékot űz, amikor rendre ismétel. Még úgy járnak egyszer... Nem úgy, mint Krta Nakics, hanem úgy, mint a francia televízió, ahová felvétel közben pizsamában berohant egy magából kikelt néző és azt ordítozta a mikro­fonba: „Majd én megmutatom, hogy kell jó műsort csi­nálni. ..” Bizonyára nem sikerült neki megmutatnia, mert azóta sem láttam jó műsort a francia televízióban. Viszont nagy botrányt láttam Görögországban. Az újsá­gok, a kávéházak mind tele vannak Georgeos Prantalos tör­ténetével. Ez a szerencsétlen ember Claszországba látogatott. Egy napon a nápolyi villamoson, miközben kibámészkodott az ablakon, egy ügyes kezű zsebmetsző elemelte a pénz­tárcáját. Elvitték a pénzét és most az állása is veszélyben forog. Georgeos Prantalos ugyanis a görög rendőrség fő­nöke. Ebből az a tanulság: rendőrfőnök ne menjen Olasz­országba, mert ott egy zsebmetsző is megfúrhatja. Meg másért se menjen Olaszországba. Én soha sem hittem abban a közmondásban, hogy „aki másnak vermet ás, maga esik bele”. Ilyen emberrel én a legutóbbi időkig nem találkoztam. Olaszországban akadtam az első ilyen emberre, Fillippó Túri olasz föld­művesre, aki ördögi tervet eszelt ki a környéken garázdál­kodó tolvajok ellen. Vadászpuskáját beállította az istálló ajtajának irányába, felhúzta, a ravasz meg a kilincs között pedig madzagot feszített ki. Aki kinyitja, golyót kap a lábába. Másnap hajnalban puskalövésre riadt a ház népe. Oda­futottak az istállóhoz. Az ajtó előtt maga a földműves feküdt. A tanulság kézenfekvő. Csak úgy eshet bele valaki a maga. ásta verembe, ha elfelejti, hogy azt másnak ásta. Egy magyar ember pedig ezt soha sem felejti el, tehát itt nem is érvényes a közmondás. Megfejtettem azt, hogy miért járnak annyian Olasz­országba. Tanulni az előbbi esetekből és tapasztalni olyant, amilyent otthon nem tapasztalhat az ember. Mert Szekszár- don az még csak előfordul, hogy az ember szitát talál a ke­nyérben. De ennek semmi hasznát sem veheti, hisz a szita rongyos. De tegye a szerkesztő úr a szívére a kezét és mondja meg őszintén: „volt már valaha Szekszárdon vala­melyik boltban zenétő kenyér?". Ugye nem volt! Rómában én a saját két szememmel láttam ilyen kenyeret és két fü­lemmel hallottam a belőle kiszűrődő zenét. Nina Monetti asszony volt a kenyér tulajdonosa. És nem a különlegességek boltjában vásárolta a kenyeret, hanem egy péknél. Egy egyszerű péknél, aki csak azért, hogy hozzája menjenek a kuncsaftok, feltalálta a zenélő kenyeret, amelybe tranzisz­toros rádiót sütött bele. Kénytelen volt. Ott van konkurrencia. Ebből is van egy tanulság: az új mechanizmus beveze­tésével nálunk is lesz konkurrencia, tehát számíthatunk arra. hogy lesz nálunk is zenélő kenyér. Csak egy lesz a bökkenő: lesz-e annyi elem, hogy ezek a kenyerek valóban zenél­hessenek...? Ezt nem tudom* Azt viszont tudom, ha nálunk is mindenki idejében gondoskodna a lakásáról, mint Londonban, akkor nálunk is mindenkinek idejében lenne lakása. Ered Sheaer londoni lakos levelet intézett a városi lakáshivatalhoz, hogy lakást szeretne vásárolni, mert nősülni készül. „Sajnos, várnia kell — válaszolta a hivatalnok —, mert túl nagy a kereslet és az igénylőket csak a jelentkezési sorrendben elégíthetjük ki”. Fred a következő levélben így válaszolt: „Nem baj. Egyelőre úgy sem sürgős az ügy, mert még csak nyolcéves vagyok!”. Hát így kaphat az ember kellő időben lakást — Lon­donban. Ezzel zárom soraimat. Tisztelettel: Miniszoknyás kamélíás hölgyek Erkölcstelenebbek-e a mai lányok, mint nagyanyáik voltak ? A modem ember egyénisége sokrétű, nemcsak jó vagy csak rossz, hanem mindkettőből van benne: angyal és állat egyszerre, gyilkos és egyben ártatlan, akár a ma született bárány. Ebből a megállapításból indult ki tanul­mányában Evelyne Sullerot, is­mert francia szociológusnő, ami­kor a prostitúció mai formájá­val foglalkozott. Megállapítja, hogy ma már el­mosódik a határ a szende szűz és a prostituált között. Elmúl­tak azok az idők, amikor a nő­ket erkölcsösökre — ártatlan leányokra, tisztességes család­anyákra — és erkölcstelenekre, azaz prostituáltaikra osztották. Mindkét csoport tagjai — a „bu­kottak” és a „tisztességesek” is — tulajdonképpen a férfiak ké­nyelmét szolgáltak egy olyan társadalomban, amelyet a „te­remtés koronája” magának ren­dezett be. Nagyanyáink erkölcsössége _________ E gy társadalom erkölcsösségét egészében kell vizsgálni. Kétség­beeshetett a mai ember a mini­szoknyák miatt, és sóhajtozhat azon, mennyire megváltoztak az idők, hogy nagyanyáink a tisz­tesség példaképei voltak. Ám nem szabad elfelejtenie, hogy a társadalom éppen nagyanyánk idejében kitaszította magából a nők jelentős részét, prostitúcióra kényszerítette őket. Ez a szé­gyenteljes intézmény az ókortól napjainkig virágzott, és senki sem pirult miatta. Ma már megváltozott a hely­zet. A bordélyházakat a legtöbb állam betiltotta. Rájött, hogy hamisak az érvek, amelyekkel egyesek fenntartásukért hada­koztak. Azt hozták fel ugyanis, hogy a hivatásos prostituáltakat orvosilag ellenőrizhetik, „gon­doskodhatnak” róluk. Tulajdon­képpen csak a férfiak jogát véd­ték a többnejűségre, valamint a „tisztességes” lányok, anyák „be­csületét”. Hogy ezért a nők egy részét prostituálttá kellett nyil­vánítani és kizárni a társadalom­ból — éppen a róluk való „gon­doskodás” révén — nem érde­kelte őket. Az sem áll, hogy a prostituál­takat ellenőrizni lehet. Bebizo­nyosodott, hogy az orvosi vizs­gálat soha sem terjedhetett ki minden nőre. aki mesterségként űzte a szerelmet. A legális pros­titúcióból csak a férfiaknak volt haszna: azoknak, akik így poli- gám házaséletet élhettek anél­kül, hogy veszélybe került volna „jó hírük” és azoknak, akik az üzletet vezették: a kéri tőknek. Egy könyv a prostitúcióról „A kerítők szövetségbe tömö­rültek. Befolyásuk alá vonták a rendőrséget, egyes képviselőket, sőt néha a kormányt is. A nők­kel való kereskedés megengedett, elismert, törvényes volt. Az írók, a festők megalkották a maguk kamélíás hölgyét (gondoljunk csak Dumasra), és sokszor fél­revezették az embereket: érze­legtek, hamis fényt kölcsönöztek a prostitúciónak, ami pedig nem volt más, mint a rabszolgaság egy formája, kereskedelem em­beri lényekkel”. Az idézetet Dominique Dallay- rac fiatal francia újságírónőnek a prostitúcióról szóló, nemrég megjelent könyvéből vettük. Miért foglalkozik Dallayrac ez­zel a témával most, amikor Franciaországban már húsz éve betiltották a prostitúciót? Azért mert az utóbbi időben egyre többen és egyre gyakrabban emlegetik nosztalgikusan a régi szép időket, amikor még törvé­nyesen lehetett ,a szerelmet vá­sárolni. Az újságírónő való ké­pet fest az akkori helyzetről, a bordélyokról, a szerencsétlen, ki­szolgáltatott nőkről. Egy francia lány mellékfoglalkozása Nemrég a francia televízió az utóbbi időben igen gyakori úgy­nevezett alkalmi prostitúcióról adott műsort. Egy fiatal bolti­lányt mutattak be — a tv-nézők csak sziluettjét láthatták — aki­nek két-három állandó „barátja” van. Az így szerzett pénzen ru­hát vásárol és reméli, hogy egy­szer összegyűjthet annyit, hogy lakást vehessen magának. Mel­lékfoglalkozásáról a legtermé­szetesebb hangon beszélt, egy csöppet sem szégyellte magát. A szövegíró visszaemlékezett „a régi jó” utcalányaira, akik elzül- löfctek ugyan, de tudták, hogy bűnösek és nem kérkedtek fog­lalkozásukkal. A lány fogadkozott, hogy amint megvásárolja a lakást, azonnal és minden teketória nélkül ki­teszi a szűrét barátainak. Olyan hidegvérűen, megfontoltan be­szélt, hogy a nézőknek nem volt kétségük afelől, hogy , valóban így fog történni. A megvásárolt szerelem árát. tehát többé nem a férfikerítő teszi zsebre, hanem a „modern” prostituált. Számára a prostitú­ció mellékkeresetet jelent, olyan, mintha délutánonként zongora­órát adna pénzesebb szülők gyer­mekeinek. Többnyire szüleinél él, akik mitsem sejtenek. To­vábbra is mademoiselle-nek szó­lítják, és ő ezt el is várja. Anyák az alkalmi prostituáltak között Mindennek ellenére azonban meg kell állapítani, hogy a szó­ban forgó kiszolgálólány sokat „fejlődött” a régi bordélybeli, vagy utcalányokhoz viszonyítva, ö is a társadalom áldozata, aki arra kényszerül, hogy szükségle­teinek kielégítése végett — la­kásszerzésre — áruba bocsássa testét. De legalább senki sem fölözi le keresetét, nem élőskö­dők rajta. A nézőket felháborította a mű­sor. Ám nem is annyira a fiatal lány esete, mint az, hogy az al­kalmi prostituáltak között férjes asszonyok, többgyermekes anyák is akadnak, akik a család anya­gi helyzetén akarnák ily módon segíteni. A nézők közül sokan visszasírták a törvényes prosti­túció idejét, amikor — amint ál­lították — ilyesmi nem volt. De megfeledkeztek arról, hogy szá­mos utcalánynak is volt gyere­ke. amit azonban mindenki ter­mészetesnek vett. Sok nő pedig éppen azért lett prostituált, mert „megejtették”, gyereke született, a férfi elhagyta, és máshoz nem mehetett férjhez. Érdekes, hogy a nők nem szí­vesen beszélnek a prostitúcióról. Dallayrac említett könyvében megállapítja, hogy az e tárgy­körből írott könyvek legnagyobb részének férfi a szerzője. A nő- lanok szinte sohasem foglalkoz­nak ezzel a témával. Azok a nők. akik magukat tisztességeseknek tartják, szemet hunynak a pros­titúció előtt. Pedie jobb volna, ha ók is felmérnék a bajt és igyekeznének orvosságot találni rá. Egy hitlerista Volpone Olvastuk a koppenhágai „Politi­ken” szenzációs leleplezését. E- szerint Alfred Helmuth Naujocks önmagának halálhírét költötte és áltemetést rendezett Ha\burg- ban. A dán lap megcáfolhatatlan adatokkal bizonyítja be, hogy Naujocks él és a temetési komé­diához azért folyamodott, mert fél, hogy az „izraeli vagy más ügynökök elrabolják.” Ki is ez a hatvan felé járó férfiú, aki az utóbbi években „békés” kereskedő volt Nyugat- Él émetországban? Himmler és Heydrich egyik bizalmi embere — 1931 óta az SS tagja — aki 1938-tól az úgynevezett Sicher­heits-Dienst Ausland III, szek­ciójának vezetője volt. Ebben a minőségében kapta — 1939. au­gusztus 15-én — azt a megbízást Himmlertől, hogy vezessen szín­lelt támadást a griwice-i (akkor Gleiwitz-i) német rádió-adóállo­más ellen. Gleiwitz Felső-Szilé­ziában, a lengyel határ mentén feküdt és Naujocks 12 lengyel egyenruhás némettel — bűnözők­kel, akiknek azt ígérték, hogy ha teljesítik „hazafias feladatu­kat”, szabadon bocsátják őket — vezette a színlelt támadást. A Gleiwitz-i rádióállomást védő Wehrmacht-egység — a nagyobb hatás kedvéért — lemészárolta Naujocks embereit, egyedül csak a 111. szekció vezetője maradt életben ... Az akciónak — amely­nek „előkelő” neve volt: „Himm- ler-akció” — az volt a célja, hogy ürügyet találjalak Lengyel- ország lerohanására. 1939. augusz­tus 31-én került sor a két hétig előkészített „Himmler-akció” ki­vitelezésére és a német csapatok másnap már lengyel földön tör­tek előre. — A népet nép — üvöltötte Hitler a rádióba — nem tűrheti a Gleiwitz-i provo­kációt! .., Alfred Helmuth Naujocks — az egykori SS-legény, még az­előtt hivatásos boxoló és selyem­fiú a Kiel-i kocsmákban — te­hát mindennél nagyobb szolgá­latot tett a hitleri birodalom urainak: segített a világháború kirobbantásában. Miután azon­ban túl sokat tudott, (és valami apróságon összeveszett közvetlen főnökével, Heydrichel) 1941-ben Naujocks „kegyvesztett” lett: ki­küldték a keleti frontra. Aztán a megszállt Dániában teljesített rendőri szolgálatot. Jacques Delarue — eredetileg 1962-ben, magyarul meg 1965-ben napvilágot látott — kitűnő köny­ve, „A Gestapo története” arról számol be, hogy Naujocks még büntetésének kitöltése előtt tűnt el Dániából. A „Politiken” mos­tani híradása arról tudósít, hogy az elmúlt években felbukkant — mint kereskedő — Nyugat-Ne- metországban, sőt 1965-ben elő­adást tartott a londoni BBC te­levízió adásában a „Himmler- akció”-ról. Miért mert annak idején fel­bukkanni, hogyan volt bátorsága a rémkomédiáról televízió-elő­adást tartani, nem tudjuk. És azt sem, hogy miért éppen mos­tanában ijedt meg, s rendezte meg a Ben Johnson darabjából, a „Volponé”-ból csent ötlettel, az áltemetést? A volt kiéli szépfiú, a hitlerista Volpone furcsa his­tóriája inkább arra a töprengés­re inspirálja az embert, hogy vajon nem ilyesfajta, Naujocks- féle áltemetés-e némely hivata­los bonni nyilatkozat „a fasiz­mus veszélyének eltűnésé” -ről? Naujocks koporsóját sírba tet­ték Hamburgban, ő maga azon­ban elegáns lakásában vigyor­gott, — legalábbis a „Politiken” leleplezéséig. A.

Next

/
Thumbnails
Contents