Tolna Megyei Népújság, 1967. március (17. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-19 / 67. szám

Minden azt kínálná, Nem kell félmenni a József­hegyi kilátóig, kőhajításnyival alább, a tövéből is messzire lát a szem. Balra Öbuda, előttünk a Margitsziget, a Duna osztotta fő­város pazar panorámája. A víz felett finom pára ül, a hídfők nem látszanak, csak a folyót át­ívelő karcsú acéltestek. A város­ban odalenn most zaj van, vil­lamosok és autóbuszok robognak. Itt. fenn csend, az is ritka, amL kor a Józsefhegyi úton egy-egy autó elhalad. Nemcsak messzire látni itt, hanem az emlékezet is könnyebben száll vissza a múltba. Illyés Gyula Kossuth-díjas köl­tő budai dolgozószobájában ülünk aki szíves készséggel tett eleget kérésünknek, hogy a Tolna me­gyei Népújság megbízásából fel­keressük. A nagy költőtárs és jóbarát, Babits Mihály halálának tavaly múlt negyedszázados év­fordulója ürügyén beszélgetünk, és arról, hogy a régi adósság tör­lesztéseként berendezett emlék­múzeum megnyitása még várat magára. „Mióta magyar irodalom van, ő legeurópaibb költőnk: a leg­tágabb.” — írta róla 1941-ben, az' általa szerkesztett emlékkönyv­ben Illyés. Akkor még nemcsak Babits elvesztésének sebe volt friss és fájó, hanem elevenen él­tek a nagy költő Horthy-rend- szerbeli meghurcoltatásának em­lékei is. Kikiáltották az ifjúság megrontójának, magyarhoni Os­car Wiltíenek. A múltat tudakol­ja első kérdésünk. — Hogyan vélekedett szülővá­rosáról és megyéjéről Babits Mi­hály? — Számára as ország Tolnát jelentette: ha volt érvényesülé­si vágya, egy volt: hogy Szek­szárdon tartsák valakinek. Szekszárdon a szellemi szenny különös közlekedőedény-törvé­nye alapján mindig annak tar­tották, aminek a vád kikiáltot­ta. Később érte megbecsülés, kitüntetés, olyan is, amely Szekszárdon is jól csengett. Ezeket Szekszárd miatt fogadta el, anyjának szánta, bizonyíté­kul, hogy mégsem züllött el. Nemcsak a város, hanem bizo­nyos fokig a család „elismerésé­nek” fokmérőjéül Illyés Gyula torz, anekdota-gyűjteménybe illő, históriát idéz. Egy ízben együtt utaztak Szekszárdra és este ér­kezvén, keresniük kellett a köl­tő öccsének új lakását. Két-há- rom trafikban is érdeklődtek, ab­ban bízva, hogy az akkor még igazán kisváros Szekszárdon a dohánytőzsdések ismerik legin­kább a nevezetesebb családokat. A válasz mindenhol egyforma volt: •— Babits? Babits? Sose hallot­tam ezt a nevet! Másnap a két Babits, a költő és öccse István, együtt sétáltak Illyéssel, amikor találkoztak a család egyik közeli nőrokonával. Imigyen köszöntötte a testvére­ket: — Hogy te milyen gyönyörűen írsz, édes Pistám, milyen szép volt a Tolnavármegyében az a cikk a jogról... Hát, te mit csi­nálsz mindig, Misi? Sose látom nevedet a Pesti Hírlapban. A nem éppen szívderítő régi emlékek felelevenítése után Illyés Gyula summáz: — Babits soha egy százalé­kát sem kapta meg Szekszárd- tól annak, amit ő adott a vá­rosnak. Nagy, el nem múló értékű költemények sorát idézhetnénk, vagy a Halálfiai című regényt, melynek egyik színhelyét tér­képszerűen is meg lehetne mu­tatni. Babitsné Török Sophie írta fér­jéről: hogy Tolna megye kulturális centrum legyen Beszélgetés Babitsról és Tolna megyéről ILLYÉS GYULÁVAL „Ha nem is mondta, tudtam, titokban diákos szorongással vár­ta, hogy egyszer majd nehezen lelkesedő szülővárosa büszke le­gyen rá.” Illyés Gyula keményebben ítél: — Kétséges, hogy ma büsz­ke-e rá? Mindenesetre egy szülőhely ne legyen nagyra at­tól, hogy szülötte szerette. Har­minc-harmincöt esztendővel ez­előtt még lehetett vigasz, hogy nem olyan gyorsan megy az elismerés. Ma már semmikép­pen. Az elismerés, megbecsülés nem pénzkérdés. Hangsúlyo­zom: Babits a magyar iroda­lomnak a XX. századi Európá­hoz eddig legközelebb álló szel­leme. Magányos volt. Nem volt barátja. Én sem voltam az. So­sem tudtam megmondani neki, mit gondolok róla, mennyire szeretem. Most azonban . épp Babits nevében vagyok meg­sértve, hogy nem merem le­vinni szülővárosába az iránta érdeklődőket, mert ez ideig nem volt hova. Pedig Szekszárd, már a múlt század végén — egy rokonszenves, de minden­esetre Babitshoz mérten hatod­rangú költőnek — Garay Já­nosnak szobrot tudott állítani. A Tolna megyétől földrajzilag elszakadt,.. Pesten élő újságírónak nincs jogalapja, tárgyi tudása- is kevés ahhoz, hogy a megye má­sik nagy költőjének őszinte in­dulatával vitába szálljon. Csak a jegyzetfüzetében megörökített rült- Más feladatot azonban nem szavakhoz a leghivebben ragasz- tűzhettünk magunk elé, mint hí- kodva tolmácsolhatja azt. Épp- ven hírül adni a Józsefhegyi vil- ugy, mint a következőket, melyek , Kossuth-díias lakói-ínak me­már a mai megyére vonatkoznak: 1 J J gyejet féltőn szerető indulatait minden azonban végérvényesen elpusztult és az a szomorú, hogy élt — vagy él — egy olyan szellem, mely engedte elpusz­tulni. Mint Ozorán a műemléki szépségű egykori tisztilakot, és építettek helyére egy párját ritkítóan ronda tanácsházát. Rácegresen, a Sió közelében, középkori templomrom alap­falai álltak. Vitathatatlan kul- turkincs, amit a szomszédos Csehszlovákiában mindegyik ta­nács boldogan helyezett volna községi védelem alá. Ottjár- tamkor döntötték az évszázados köveket a Sió-töltés építéséhez, mert természetesen távolabbról már fáradtságos lett volna oda­hordani. Ä templom alól tö­megével kerültek elő az 500— 600 éves korhadó csontok. Az elődök kézzelfogható megbecsü­léseként kupacba hajigálták valamennyit és onnan egy egész mezőt telehordott velük a szél. Verset írtam érről, még nem adtam közre, nagyon keserű vers.... nagyon. ... .»«, ­Ez az interjú is keserűre Sike­— Minden azt kínálná, hogy Tolna megye kulturális cent­rum legyen. Ismét hangsúlyo­zom, ez nem pénzkérdés, ha­nem mozgató erő dolga. Ne tessék provincializmusról be­szélni, a legprovinciálisabb kul­túrájú város éppen Pest. Gye­rekkorom legszebb népdalait rendre meg lehet találni Bar­tók gyűjtésében. Mindegyik mögött ott a gyűjtőhely meg­jelölése: Ireg. Erről a tájról buzgott fel a népi kultúra a század tizes éveiben. Ozorán, az én fiatalságom idején öt, haza­fias, művelt, negyvennyolcas szellemű olvasókör volt. És mindez egyáltalán nemcsak a parasztságra, hanem az iparo­sokra is vonatkozik. Tolna me­gye jó volt a pályakezdéshez egy Vas Gerebennek, vagy ép­pen Vörösmartynak, a koncer­tezésre Liszt Ferencnek. Alig akadna még egy ilyen megye az országban, ha kisikálná ön­magát ... Közbevetjük, hogy a „kisikálás” első mozdulatai mindenesetre már megtörténtek. A simontor- nyai vár restaurálása... a duna- földvári ásatások... — Lehet. Lehet mondani, hogy vannak ugyan még fogya­tékosságok, de az eredmények is nagyok .,. Mindenesetre, amikor én néhány éve végig­autóztam Kötesd—Borjád — a Sió vonalát — Simontornyáig, az embernek, majdnem a szíve szakadt meg. A Sas-kúria, ahol Petőfi szállt, elhanyagolva, a borjádi méhes éppúgy. (Utóbbit azóta helyrehozták.) — A Völgység valóságos kis magyar Svájc, olyan szép. Sok­azoknak, akiket illet: — a Tolna megyeieknek. ORDAS IVÁN Egy mester köszöntése Kassák Lajos 80 éves Gyermekkorában két szenvedő- selhető tanácsait. Ne tévesszen lye volt: a testi munka és a ga- meg bennünket a történelmi szín- lambnevelés. A fúrás-faragást falak cseréje: a sáros vagy poros szerette, a szerszámkészítést, a úton lyukas cipőben, vagy ép­hasznos tárgyak megalkotásának pen mezítláb baktató Kassákot ezernyi csínját-bínját. és rajon- ugyanaz a szellemi és emberi gott a szépidomú istennő mada- szükséglet ösztökéli előre, mint raiért, a telthúsú, puha, formás kis évtizedekkel korábban a polgári lényekért, melyek bájosan eset- szabadság eszményképei után lenek és kecsesen vonzók egy- postakocsin robogó, kürtőkalapos, szerre: nem kedvelik a nagy ma- izgága ifjakat, vagy Thomas gasságokat, és kacér repülésük Mann rokonszenves, bár kissé sokkal inkább csábító ígéret, túlfinomult író-h'ősét a polgári mintsem beteljesülés vagy példa- fájdalmak és ábrándok sebzett­mutatás. Akik ma tekintenek a lelkű lovagját, Tonio Krögert. Ő költőre, a hajóst látják benne, a „harmadik” Kassák a „negye- veszélyes vizek megpróbált ten- dik rend” képviseletében járta a gerészét, a csapzott homlokú, de társadalmi paragrafusok értél- ragyogó szemű, viharverdeste mében néki dukáló világot. S ha férfit, aki kezdetben nem a útközben álomra hajtották fejű- nyomtatott papirosban, hanem két, mindketten a jövőről álmod- derék és vidám kalandokban ke- tak. Egyikük a minden kénye- reste az élet értelmét és mámo- lemmel berendezett, szállodai rát. „A beláthatatlan tenger szoba ágyának vetett párnáin, a azúrjára úgy vágytam (ahogyan másik az éjjeli menedékhelyek a gyermek tüzet gyújtani) bo- nyomorúságos vackain, lond rmadár a kék égből inni vá- Ez a hontalan száműzött és el- gyík Ez a proletár vilagvando- vei gyakran — képletesen ía-herceg. ez a becsületes, tisz- ^ valóságosan is — elbocsát ott *.a, Jelleniu csavargó,^ aki ^ egy munkas azóta munkát, nevet és Afrika-utazo lelemenyessegevel hazát szerzett m.agána.k. Mél­és egy hittérítő tiszteletre méltó tánytalanság volna egy társadal­konokságáv al rótta Európa or- ^ osztály házi szerzőjének mes- szágutjait az elet olyan mocsa- tennünki ahogy józsef Attilával ram gazolt keresztül sebezhetőt- együtt a múltban számtalanszor I /-VTO /v ws A.TI ru ot.lon len elmével és makulátlan szív­vel, mint edzett pályatársai kö­zül is vajmi kevesen. A célratö­rő dselekvés az érett kor sajátja; egy-egy Magellan minden ifjú megtették; hogy a magyar próza- irodalomban ő tárta fel elsőnek a nagyvárosi proletariátus igazi, a műkedvelői becsvágy érzelgős vagy célzatos hamisításaitól meg­KÁSSÁK LAJOS: Az en nevem szellem, ki körülhajózza leendő tísztított> hű ábrázatát: - ez, kíl birodalmat, s míg kotozkódik es vánjuk. a jövőben dicsősége le- jatszadozik a sorssal, bölcsességet gyen, ne kényelmes irodalom- es emberséget tanul. Itt fordított -történeti címke műveinek össz- erteimu a nagyszerű mondás. k]acjásán. Való igaz, hogy egy csak az gyújt valóban, aki szét- erneiettei mélyebben ásott: iefe- szor. nem aki okosan kuporgat. lé< mjnt közvetlen el6dei *s kor_ F-sa^-rfw tekoz®Uiat» gazdag, ^áj-saj ..cselekedtek: ez pedig bal­ki többet arat, mint amennyit tett volt, még akkor is, ha ^ s ^vf°l evre -megnyugodva kejjg összpontosítás helyett, idön- latja,_m.ikent gyarapodnak kincsei kétó ,szétzimta tehetségét; A s erői. Kassa-k Lajos tanuló- kubizmus és expresszionizmus éveinek, sok furcsa kalandjának kamaszos mámorában sok mipden és „édes cimborájának” aligha kikerült keze alól, ami feltűni, tapsolt volna Johann Wolfgang s nemsokára elhanyatlott a „szál - r. , „„ . . nyas ido’-vel; verseiből, ezekből von Goethe, a Wilhelm Meister az 0jykor meghökkentő és lát­szerzője, jólneveltsége ebben aka- szatra formátlan alkotásokböj, dályozta volna — holott ő fogai- mégis időhöz és korhoz nem kö­mazta meg nemzedékeli: szarná- f°tt zene szól, egy kivételes éiei­n a, ifiúkori várdorlá* é* ti- nek dallamos sorokba kívánkozó, ra az ifjúkon várdorlas e* ta- máfi módcm közö]hetetlen tartal­pasztalatszerzes föltétlenül helye- ma; megindító és férfias zene, mely az öregség higgadt és tisz- tűit, nem ritkán klasszikus cseni gésű lírai darabjaiban tetőződik. Legszemélyesebb műve mindazál- tal realizmusa; „Egy ember éle­te” c. önéletrajzi munkája ennek: a szemléletnek és ennek a stí­lusnak, nyugodtan mondhatjuk; szeplőtlen alkotása s Kassák La­jos életművének magaslati pont­ja. Ennek a realizmusnak meg­különböztető vonása, hogy egye­dül a tehetség parancsszavára jött létre, s mert ellenzékiségben született és nőtt fel, talán azért olyan életrevaló. Ezt a realiz­must nem vetkőztették ki erede­ti mivoltából a lényegétől ide­gen szándékok és eszmék, nem nyomorították naturalizmussá, s nem finomították társalgási re­génnyé — mint bizonyos művelt de a műfajjal elégedetlen írói körökben immár évtizedek óta szokás. Kassák Lajos képzőművészeti munkái, , ,k.éparc hi tektu rá' ’-na k. nevezett alkotásai, avantgárd böl­csőjüket soha meg nem tagadva, ma is fiatalosan forradalmi, a huszas évek expresszív lázát köz­vetítő, tavaszi viharzásaíkkál hatnak; öntudatosan és büszkén vállalt lényegük, a konstruktív teremtés életet igenlő, hatalmas művészi fegyelme s alapformák­ra és alapszínekre redukált esz­köztára a mester legbensőbb s legmakacsabb szándékairól vall: alkotó munkájának kollektív gyö­kereiről, elsődleges ösztönzéseiről s meg nem vesztegethető becsü­letességéről. Egy ország és egy nép köszönti benne a század „Munkáinak és Napjai’-nak hősét. RAJNAI LÄSZLÖ Mindazt amit bűnömül róhatnál fel mindazt amit egy életen át hiába vágytam mindazokat akiket szerettem s akik engem nem szerettek átváltozásom fényénél könnyek nélkül eltemettem. Versem mélyén alusznak örökre nem emlékezve rám és nem látva most hogy a körutak talmi fényében sétálok. Nem néz felém senki így hát senki sem láthatja arcom helyén a seszínű lárvát mögötte egy új' ember születik éppen a folytonos munka a magasba törő bátorság embere nem takargatva igazi lényét halk énekszóval lépked a térben és időben. Behunyt szemmel tévelygek a köveken mint a vakok mint a süketek csak a saját szörnyű terhemet cepclem. Éneim konok viaskodása azért az egyért aki lenni szeretnék kemény páncéllal magamba zártan s mégis kiterjedve az egész világra összefoglalón mindazt ami volt s ami még lehetséges. Eljön a pillanat mikor hiánytalanul érzem rokonaim közelségét az egység nevében szónokiok majd elképzelt karjaim átnyúlnak hegyeken, tengereken s a kora tavaszi virágok szőnyegén megérkezem a házig hol születésem emlékét őrzik. Fáradt szegény emberek pocsétás asztal körül ülnek fejük felett megsebzett galamb köröz az én nevem.

Next

/
Thumbnails
Contents