Tolna Megyei Népújság, 1967. március (17. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-19 / 67. szám

í 6 Szalai János: A BOHÓC HALÁLA Újsághír: Lelőttek egy brazil bohócot, mert nem tudta jól megnevettetni a nézőket. Fülledt nyári este volt. A me­leg ráfeküdt a cirkuszi sátor ponyvájára, megizzasztotta az embereket, az állatokat. Peregtek a számok* Lovasok vágtattak, le-fel ug­ráltak a lóról. Az izzadt tenyerek tapsa élesen csattant a ponyva alatt. Valaki taps közben odafordult a szomszédjához és csalódott arccal megjegyezte. — Nem esett le senki a lóról. — Nem. — Pedig az lett volna az iga­zi. .. A taps megszűnt, fütty hallat­szott. Megmozdult a porond. Nagy, hasáb alakú ládát ci­peltek be. A két egyenruhás le­tette. ök kimentek, a bohóc pedig bejött. Bő nadrágja volt, nagy cipője leffegett, ahogy lépett, fehér bo­hócarcából kiugrott hatalmas, pi­ros műorra. Meghajolt a közön­ség előtt, miközben leesett fejé­ről a kalap, amelyből nyers to­jások gurultak szanaszéjjel. A közönség nézte az összetöri tojásokat, ő meg höl a közön­ségre tekintett, hol a tojásokra. Valami megfoghatatlanul mély bánat tükröződött az arcán. — Ki látott már ilyen bohócot? Megríkatja az embert. — Én láttam egy bohócot, az tudott röhögtetnil Egyszer láttam és két napig fájt a hasam a rö­högéstől... A bohóc bánatosan elkullogott. Ekkor hirtelen felharsant a zene, kialudtak a fények, reflek­torkarikák rohangásztak a po­rondon, mintha keresnének va­lakit, vagy valamit. Az egyik ka­rikában megjelent egy zsinoros ruhás, fekete hajú fiatalember. Széttárt karokkal, balettlépések­kel közeledett a porond közepe felé. A reflektor követte, egészen a hasábalakú ládáig, amelynél megállt a fény és az ember egy­aránt. A zene egyre jobban jajgatott, újabb két reflektor csapott le fénykarmaival a ládára. .4 zsinoros ruhás tekintetét vé­gighordozta a nézőkön, aztán hir­telen megállt, mire a zenekar el­hallgatott. A nézőtéren feszült volt a csend. Mindenki a szédü­letes dobpergéssel bejelenteti produkciót várta. A zsinoros ruhás kinyitotta a láda ajtaját és a közönséggel együtt várt. A ládából lomhán, szürke faszínűen előmászott egy óriási krokodil. A krokodil ki­tátotta a száját, mintha ásítana, vagy inkább, mintha el akarna nyelni valakit. Ezt a mozdulatát ki-ki ízlésének, vagy vérmérsék­letének megfelelően értelmezhet­te. A zsinoros ruhás a krokodil felé ment, a krokodil meg a zsi­noros ruhás felé. A zsinoros ru­hás meglepődött. Egy hosszú, he­gyes vassal a krokodil felé szúrt. Az állat kitátotta a száját és be­kapta a vas végét. Hirtelen meg­rántotta a vasat és kitépte az idomár kezéből. — Látja?! — Látom! — Ez már kezd izgalmas lenni. A porond bejárata felől újabb vasat dobtak az idomárnak, majd egy nagy, átlátszó műanyaglap is a porondra repült. A krokodil támadott. Az idomár a vassal vé­dekezett, maga előtt pajzsként tartva a műanyaglapot. A kroko­dil nem hagyta magát. Mind job­ban a sarokba szorította az ido­márt. Többen már felkeltek az első sorokból, a kijárat felé he­lyezkedtek, amikor az idomár ke­zében megvillant a fegyver, egy dörrenés hallatszott, lőporfüst szállt, és a krokodil teste egy vonaglás után olyanná vált, mint egy szürke fadarab. 4. közönség tombolt. Az idomár izzadt arcát töröl- gette. A közönség örül az ember győ­zelmének, az idomár pedig, mi­közben mosolyt erőltetett az ar­cára, arra gondolt: honnan sze­rez ő még egyszer egy ilyen ügyes, okos krokodilt, mint ami­lyen ez volt, amelyik most itt fekszik előtte, élettelenül a po­rondon. — Ez jó volt! — Ilyen eredeti produkciót még sohasem láttam... Görkorcsolyázók forogtak szé­dítő sebességgel egy kis köralakú deszkán, artisták dolgoztak fenn, a cirkusz kupolájában, szólt a zene... A bohóc minden szám között kijött a porondra, de arca min­dig bánatosabb lett, hangja min­dig fakóbb. Az utolsó előtti szám­nál odafordult az a bizonyos va­laki a szomszédjához és azt mondta neki: — Én röhögni akarok a bohó­con! — Én is! A bohóc ekkor éppen a zsong­lőrök mutatványát készítette elő. Felállt az asztalra, hengert teL egy deszka alá. Ráállt az ide-oda billenő deszkára, amely alatt ve­szedelmesen gördült a henger. Ügyetlenül le kellett volna es­nie, megütni a fenekét, az orrút, de ő csak állt, állt két hüvelyk­ujját a hozentrágerba akasztva, bánatosan nézte a közönséget. Lövés dörrent. A bohóc a szívéhez kapott, tágra nyílt szemmel állt és mintha azt kérdezte volna a közönségtől: „Mi történt? Miért öltek meg?” Egy pillanattal később a bohóc eldőlt, leesett az asztalról, meg­ütötte a fenekét, az orrát... A sátorban nagy kavarodás tá­madt. Elfogták a gyilkost, aki védekezésül csak ennyit mon­dott: — Én röhögni akarok a bohó­con! Az emberek hazaindultak. Útközben arról beszélgettek: nem könnyű megnevettetni az embereket. Pedig az emberek szeretnek nevetni. Még ölni is tudnak érte... Egy óra múlva az esti újság különkiadásban együtt közölte a kettős tragédiát. A bohóc kis­lánya halálos beteg volt és tíz perccel később halt meg, mint az édesapja. KÁLDI JÁNOS: Az utca Szénrajz amelyiken naponta hazamegyek — hideg és kopár. Mégis csupa áhitat, s olyan, mintha a szélben lebegne. Nem akar a múltra gondolni, a bomba ütötte sebekre, a szétfröccsenő házfalak síró jajszavára, csak az. eljövendő évek énekére, mikor piros patakokban hömpölyögnek végig a virágok a betonjárda mentén, mikor majd itt valahol, ahol most forradalmat csinál a holdas katáng és vadkapor - egy széphomlokú kultúrházból dől ki a fény, g az ordítozás helyett a lelkct-rázó Bartók-zene szól. Én sem gondolok elmúlt rossznapjaimra, csak arra a csodára, ami jöhet még, csak arra az égre, ami testvériesen szelid lesz. GALAMBOSI LÁSZLÓ: Koszorú Az ég bíbor-bozontot növeszt a félelem-nélküli tájra, gyöngyházburokban a szakállas szarvasok szája. Mennyei szomjazás a reggeli Nap alatt. Fejem fölemelem, hogy megérintsem a láthatatlan koszorúkat. BEBESI KAROLY: A szél Hegy ren megnemszolgált gyümölcsbe harap. Várunk. Szavaink költöző madarak. Megmásíthatatlan magasról szemléljük hajdanvolt életünk színterét. Talpunk alatt taposott virágok. Szemünkben gyötrő messzeség. TÉNAGY SÁNDOR: Város, falu Megyek haza — mondom s már indulok. Ha kérdezném: hová haza? — mutatná lábam válasza: kültelki utcák, gyárak, házsorok. Ha kérdezném: hová haza? — a szív felelne: régi lábnyomok után, oda, ahonnan feldobott sorsom dacos zivatara. Utam két végén — válogathatok — két állomás: az ott ez itt; befogad, megtart mindegyik. S egyszerre, lám, itthon s otthon vagyok egyként makacs a szív s a láb: cserélgetik a két hazák A TASSO BEMUTATÓJA Idán februárban került először magyar színpadra Goethe: Tasso- drámája a Thália Színházban. A bemutató nem részesült osztatlan elismerésben, sőt a beszámoló kritikák a darab értékelésében, magyarázatában sem értenek egyet. De a művei kezdettől fog­va sok volt a baj; már maga Goethe panaszkodott Eckerman- nak, hogy a Tassát párdarabjá­val, az Iphigéniával együtt csak három-négyévenként egyszer ad­ják elő Weimarban, s akkor is siker nélkül, ám ennek szerinte nem a darab az oka: „A közön­ség unalmasnak találja — mond­ta. — Nagyon érthető. A színé­szek nem gyakorlottak e dara­bok eljátszásában, s a publikum nem gyakorlott a meghallgatásuk­ban. Ha színészek többszöri is­métlés által beleélhetnék magu­kat a szerepekbe, úgy, hogy az előadás elevenné válnék, mintha nem betanult lenne, hanem saját szívükből fakadna —, akkor a közönség sem maradna érzéket­len”. ö maga nagyon is élet­teljesnek, színpadra valónak tar­totta, egyrészt mert „érzékiesség” (Sinnlichkeit) van benne, más­részt, mert fiatalon írta: „Az én Iphigéniám és Tassom azért si­került, mert elég fiatal voltam, hogy a magam érzékiességével áthassam és elevenné tegyem a tárgy eszmeiségét”. Ez minden színmű sine qua non ja: „Egy színdarab papíroson — semmi”. Más alkalommal erősen hang­súlyozta, hogy nem valamely „eszmét”, drámai gondolatot akart kifejteni benne (mint pél­dául a Faustban), hanem az éle­tet megragadni: „Eszme, — mit tudtam én! Itt volt Tasso élete és az én saját életem, s azáltal, hogy két ilyen különleges figurát ösz- szekevertem, kialakult bennem a ,Tasso’ képe... A több udvari, szerelmi és életviszonyok egyéb­ként olyanok voltak Weimarban, mint Fenarában, s az én ábrá­zolásomról jogglal mondhatom, hogy csont a csontomból, hús a húsomból”. — Tasso, az udvari költő te­hát ő maga, s Goethe nem is tit­kolta, hogy a dráma megírásával élete egy válságától akart meg­szabadulni. Ezt a darab párizsi bírálójáról, Ampéreről szólva mondta el: „Mily helyesen je­gyezte meg, hogy weimari szol­gálatom és udvari életem első tíz éve alatt jóformán semmit tem produkáltam, a kétségbeesés űzött Itáliába, s ott megújult al­kotó kedvvel a ,Tasso’ történetét ragadtam meg, hogy evvel a ne­kem való tárggyal megszabadul­jak weimari benyomásaim és emlékeim rámtapadt fájdalmas és terhes részétől. Nagyon ta­lálóan nevezi tehát Ampere a ,Tasso’ -t felfokozott ,Werther’ - nek”. Itt van a mű kényes és vitat­ható pontja, sőt talán sikertelen­ségének oka is: Goethe szenve­dély-drámát kívánt teremteni, ezáltal elszakadni saját roman­tikus korszakától, s ehhez a „fo­kozottan wertheri” tárgyhoz a francia klasszikus tragédia for­máját választotta. Ez még nem lett volna hiba, mert hiszen Cor­neille és Racine is szenvedélyes „fi­gurákat” vittek színre, Goethe azonban mintegy szubjektív belső (romantikaellenes) rea-xció hatása alatt túlhajtotta a francia klasz- szikus dráma szabályait: a mér­téktartást átvitte a dikcióra is, mellőzve mintaképei hatásos ti­rádáit, sőt mértéktartóvá tette („kiszabott kőtára szedte”: Ka­tona) figurái viselkedésének mo­tiválását is. Nem sodorta őket a dráma dialektikus közösségébe, s így surlódó felületek nélkül, jel­lemük és vívódásaik önkörébe zárva, valójában párhuzamos mo­nológokat szavalnak. Tasso ke­délybeteg. Leonora hercegnő pla- tónikus lélek, Antonio prózai ter­mészet és így tovább, voltaképp nem kerülnek szembe egymással, így tehát Goethe klasszikus, azaz arányos, fokozatosan tagolt fej­lesztés helyett helybentopogó cse­lekményt konstruált. E szervi hibán úgy látszik, az sem segített, hogy a Thália ren­dezője, Kazimir Károly, merész húzásokkal majdnem felére csök­kentette a szöveget, vagyis tömö­ríteni kívánta a drámát. S nem segíthetett. Szabó Ede szabatos és művészi, azaz jól mondható for­dítása sem. VÁRKONYI NÁNDOR Leskó László: A% emberke délelőtt je Az emberke a boltból balla­gott hazafelé egy fél kenyérrel a hóna alatt. Édesmami küldte egy cédulával a boltoshoz, a cé­dulán mindenféle furcsa vona­lak voltak, az emberke még nem tudta elolvasni a titokzatos jele­ket. Baktatott fölfelé az emel­kedőn, meg-megállt, bámészko­dott. Egyszer egy fél patkót na­gyon szeretett volna felvenni, habozott is, hogy belesiillyessze-e feneketlen zsebébe, de aztán mégsem tette. Édesmami pőrölne, ha látná. Édesmami nem szeret­te, ha mindent összefogdos ke­nyérhozás közben. A kapirgáló tyúkokat széles ívben kikerülte. Félt a rangos, hegyes öreg kakastól. Az Édes- mamira gondolt. Biztosan ott áll a tűzhely mellett és kavargatja a rántást. Az emberke tudta, hogy Édesmami a fekete ruhájá­ban áll ott, fekete a kendője is. Nem szerette a fekete színt, at­tól valahogy mindig szomorúak lesznek a felnőttek. Még ópapa is, pedig az igazán jó móka volt, amikor felülhetett a cifrazsinó- tos kocsis mellé a bakra. Még a lovakon is fekete pokróc volt. A felnőttek sírtak, Édesmami is. Csak az apja nézett maga elé ko­nokul, száraz szemekkel. Este mindnyájan sokat ittak, vendé­gek is voltak, s valaki azt mond­ta neki: „Mit vigyorogsz, te kö­lyök! Micsoda kölyök! Most te­mették el a nagyanyját, ez meg vigyorog!” És tovább ittak, meg énekeltek. Az emberke ballagott a nagy poros, kígyóformájú országúton, és játszott. Azt játszotta, hogy az út menti jegenyék óriások, akik ijesztgetik őt. Futott egy jó darabon. Eszébe jutott a tegnap este. Megint pöröltek. Édesmami, ópapa, meg az apja. Tulajdon­képpen szerette az apját. Öt so­hasem bántotta. „Ittál!” — mond­ta Édesmami vádlón és nagyon szomorú volt. De ő ilyenkor sze­rette az apját, mert hozott egy zacskó cukrot és nagyon mókás arcokat vágott. Aztán azt is hal­lotta, hogy egyre jobban kiabál­nak. Öt ilyenkor mindig ágyba dugták, de a nehéz dunyhák for­ró ölelése alól ki-kikandikált, és figyelte a falon táncoló óriási árnyékokat. — Megöllek benneteket mind! — kiáltozta az apja, s rá Édes- mami fojtott sírása felelt. Az emberke tudta, miért gyű- rődtek másnap reggelre az Édes­mami szeme alá kék táskák. A fél kenyeret letette az asz­talra, Édesmami szelt is neki egy karéjt, de ő a fejét rázta és azt mondta, hogy inkább játsza­ni szeretne. Hátrament a púpos szénaboglya és a fáskamra kö­zötti térségre. Ez volt a birodal­ma. A nagy fűrészbak már vár­ta. Hajó volt az ő szemében. Csodálatos fehér gőzös, kémé­nyekkel, amelyekből éjjel-nappal dől a fekete füst. Vékony han­gon tutult egyet. Aztán meggon­dolta magát, nem volt kedve ha­jót játszani. Csutából csinált babáit fek­tette le a porba. Egy husánggal ütni kezdte őket, és sivító han­gon kiáltozta: — Megöllek benneteket mind! Megöllek benneteket mind! Fullasztó nyári délelőtt volt, a füvek esőt kérve ágaskodtak az ég felé.

Next

/
Thumbnails
Contents