Tolna Megyei Népújság, 1967. február (17. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-12 / 37. szám

8 fOLNA MEGYEI NÉPÜJSÁG 196". február íz. Óriási felfedezést tettem. Felfedeztem a fúrás ellen­szerét. Nem a fúrásbiztos páncélinget, hanem valami mást. Egy villát Uruguay fővárosában, Montevideóban. Ez a vil’zi egy köztársaság. Soltún a bolondok köztársaságának neve­zik. Azért, mert ebben a köztársaságban mindenki az le­het, ami akar. Itt mindenkinek teljesül a vágya, de csak egyszer, mert a köztársaságnak mindenki csak egyszer le­het a lakója. Ennek magyarázata, hogy mindössze huszon­ötén férnek el a köztársaságban, amelynek folyosóján sok­kal, de sokkal több név szerepel a listálcon, mint nálunk a lakásra várók névjegyzékén. Ebből következik, hogy nagyon sokan szeretnének egy­szer valakik lenni, úgy mint nálunk. Csakhogy ebben a köztársaságban sokkal egyszerűbb valakinek lenni. Talál­koztam például egy ellentengernaggyal. Gyönyörű egyen­ruhája volt, sok-solc kitüntetése és mindenki ellentenger­nagynak szólította. Megkérdeztem iőle: hol csináltatta az egyenruhát, mert fáintos egyenruha, az biztos. Nem csi­náltatta ö sehol. Maga készítette, hisz a kinti életben szabó. De minden vágya az volt, hogy egyszer ellentengernagy le­gyen. Most á vágyból valóság lett. És nem kellett megfúr­nia egy ellentengernagyot, hogy helyette ő legyen ellen­tengernagy. Hát ez az ellenszere a fúrásnak. Ez a köztársaság. Képzelje el, szerkesztő úr, ha otthon is létesítenének egy-két ilyen köztársaságot, ahol életében egyszer mindenki az lehetne, ami szeretne lenni!? Egyszeriben megszűnne a fúrás. Mert az osztályvezető minden kockázat nélkül lehet­ne vezérigazgató és nem kellene fáradságos munkával meg­fúrnia először a főosztályvezetőt, az igazgatót, a vezérigaz­gatót, hogy végre megvalósíthassa élete álmát — ő lehessen a vezérigazgató. A szerkesztő úr már bizonyára hallott a Pató Pálok klubjáról. E klub tagjai azt vallják: „Amit ma megtehetsz, feltétlenül halaszd holnapra". El is halasztanak mindent. A napokban indultak el például az Amerikában másfél év­vel ezelőtt bezárt világkiállítás megnyitására. Igazuk van. így legalább nem kell összezsúfolódva részt venniök a ki­állítás megnyitóján. Ök lesznek ott egyedül. E furcsa klub tagjait csupán azért említettem, mert a napokban óriási szenzációt keltett Londonban az a hír, hogy a városi gázmüvek szerelői kimentek Lawrence Mar­tin lakására, hogy bevezessék a gázt. A nagy eseményre összejöttek a riporterek, a fotósok, sőt a film- és tv-operatőrök is. Lawrence Martinék ugyanis pontosan húsz évvel ezelőtt írtak egy kérvényt, a városi gázmüveknek címezve, amelyben kérték a gáz bevezetését És a gázművek nem feledkezett meg róluk. Húsz évig őriz­ték a kérvényt... Hát ilyen dolgok történnek Angliában. Nálunk a bejelentés után maximum két hét múlva ki­jön a vízveze.ték-szerelö. Mindenki kijön előbb, utóbb, tíz­szeri molesztálás után esetleg egy éven belül is, csak az üvegező nem jön az istennek sem. Úgy látszik, hogy nálunk is van Pató Pál-klub, csak egyelőre titokban mültödik. Lehet, hogy van. Nem tudom. Én most már semmit sem merek biztosra venni. Amikor Amerikában az első önkéntes megfagyasztatta a holttestét, a XXI. századi élet reményében, biztos voltam abban, hogy Angliában hamarosan megalakul majd egy klub, amelynek tagjai mélyhüttetik magukat, hogy ilyen állapotban vé­szeljék át a huszadik századot. És mi történt? Megalakult a klub. A napokban tartotta első ülését, amelyen egy na­gyon tanulságos filmet vetítettek le. A film főszereplője egy kísérleti nyúl volt, amelyet bacillusokkal megfertőztek és miután elpusztult, megfagyasztották. Pár hónappal később hozzákezdtek felélesztéséhez, egyúttal beoltották a fertőző betegségek ellen. És láss csodát: a hosszúfülű vidáman ugrándozni kezdett, sőt, egy friss káposztafejet is el­fogyasztott. i A filmvetítés után vita volt. Jim Stuart ügyvéd azt ajánlotta: kivégzés helyett fagyasszák meg a halálraítélte­ket, mert ezzel két legyet ütnének egy csapásra: elteszik láb alól a bűnözőt, s az a XXI. században olyan fejlett társa­dalomba kerül, ahol hasonló bűnt már el sem követhet. Az öngyilkosjelölteket is megfagyaszthatnák. Az alakuló- ülésen kiderült, hogy a mélyhűtés óriási lehetőségeket nyit meg az emberiség előtt. Megfagyaszthatnának néhány bü­rokratát, háborús bajkeverőt és mást, hogy a huszonegyedik század embere élve láthass i azokat, akik megkeserítették a huszadik század emberének az életét. Szó, ami szó — erre az alakuló ülésre gondoltam én már akkor, de arra gondolni sem mertem, hogy az én pát­riámban, Tolna megyében is megindulnak a hír leözzététele után a fogyasztási kísérletek. Méghozzá egy községben, ahogy mondják, igaz, hogy elég kezdetleges módszerekkel, jégszekrényben, de majdnem eredményesen. Még egy-két kísérlet és sikerül. Bebizonyítjuk, hogy mi nem ismerünk lehetetlent. Ezzel búcsúzom. Tisztelettel: A pakisztáni fakírok feltárják titkaikat Irta: V, Vlagyimirov — Szeretnéd megtudná a kígyó- bűvölés titkát? — kérdezte tőlem Aszad. — Nos, lehet róla szó. Csakhogy neked magadnak kell megfognod a kobrát, nyakad köré tekerned és a szemébe nézned. „Talán csak ijesztget?” — gondoltam, ,s tettetett mosollyal felkiáltottam: — Nagyszerű! Beleegyezem! Keleten lépten-nyomon találko­zik az ember kígyóbűvölővei, aki pillanatok alatt elhelyezi kosarát a kíváncsi bámészkodók előtt és a kosár elé ülve, fuvolázni kezd. A következő pillanatban a ko­sárból kidugja fejét a kígyó, fel­emelkedve belekezd híres „tán­cába”. Én azonban többre vágy­tam. Szerettem volna megtudni e mágia titkát, szerettem volna valódi fakírral találkozni. Ezért hát felkerestem egy kom- jogi törzshöz tartozó fakirt. Ag­gódtam, hogy nem fogja feltárni előttem szakmája titkait, ám a „nagy mágus” megkönyörült raj­tam, s asszisztensének helyi dia­lektusban valamit odabökve, munkához látott. Később kísé­rőm, Aszad lefordította a varázs­ló szavait: „Nos, hát foglalkoz­zunk egy kicsit ezzel a fiúval.” Először — a kígyó. A kosarak­ból sorra bújtak ki fekete, zöld barna kobrák, ázsiai és király­kígyók. és egyéb számomra eddig smeretlen csúszómászók. A fu­vola, a dob hangjaira — sőt, még a konzervdoboz csöngetésére is táncolni kezdtek. Ezután az egvik „táncosnőnek” házdnyulat kínál­tak. A házinyúl néhánv pillanat­tal azután, hogy a kígyó meg- rrn.rta, már ki is múlt. A fakir, szalmaszálon keresz­tül mangólévet szopogatva, be­lekezdett magyarázatába. — Ha a kobrát kosárba tesszük és a fedelét hirtelen leemeli ük, a kobra nyomban felágaskodik, s éhben a helyzetben figyelni kez­di az embert. Ha hajladozni kez­dünk előtte, a kobra is hail adóz­ni foe. támadásra készülődve. Ez a hajladozás némileg az itteni táncosnők mozdulataira emlékez­tet. Ezért mondták, hogy „tán­col” a kebra. Nos és a zene? \ fuvola inkább a nézőket bűvöli el mint a kígyót. Megkérdeztem, veszélyesek-e ezek a kígyók? — Természetesen nett). Mit gondol, talán és őrült vagyok? A kígyóknak vagy kihúzzák a mé­regfogukat, vagy eltávolították a méregzacskóiukat. így tehát, még ha meg is marja az embert ez elváltaién nem veszAlves. A mérges kígyó „megszelídíthető”, de ez nagyon nehéz dolog. Ezek kö­zül a kígyók közül csak az az igazi, az a veszélyes, amely nyu- lat kapott. Ez a kígyó azonban ritkán „táncol”. Az a feladata, hogy megmarja a nyulakat, s így meggyőzze a közönséget va­rázserőmről. Később találkoztam egy keleti bűvésszel, aki galambokat csi­nált billiárdgolyókból. Amikor azonban a keleti mágia iránt ér­deklődtem, valósággal megsér­tődött. „Én Londonból és Párizs­ból kapom a berendezést” — je­lentette ki büszkén a „varázsló” Engem azonban csuoán a keleti mutatványok érdekeltek. Csak­hamar láttam is ilyeneket. A klasszikus turbánt viselő mágus szemem láttára növesz­tett ki egy mangófát a mag­jából. A következőképpen tör­tént. A mangófa magját földel teli bádogdobozba ültette. Három pál­cából és egy vászondarabból nap­ellenzőt rögtönzött föléje. Több­szöri ráolvasás után ledobta a vásznat, s a dobozban már meg­jelent a fiatal hajtás. Még né­hányszor megismételte a ráol­vasást, s ezután mindannyiszor levette a pálcákra helyezett vász­nait. A fa minden egyes alkalom­mal 10—15 centimétert nőtt. Ez a trükk körülbelül egy óráig tar­tott, mert a labilis háromlábú sátor minduntalan összeomlott es a mágus mindannyiszor dühös képet vágva kénytelen volt be­mászni a vászon alá, hogy meg­erősítse a három lábat. Amikor a vászonnal első ízben takarta le a háromlábat, ruhája red ölben már ott volt elrejtve a mangó- haj-tás. Akikor dugta a hajtást a földbe, amikor a napellenző áll­ványát „megigazította”. Vala­hányszor levette a vásznat a há­romlábról, mindannyisszor kü­lönféle zacskókat és egyéb holmit rakott rá. Amikor felemelte a vásznait, alatta már ott lapult a következő méretű mangófa. Ezt a trükköt csakis mangófával le­het végrehajtani, mivel törzse és levelei igen rugalmasak, kis helyen elférnék és így „össze­hajtogatva” nem törnek meg. A következő „csodát” együtt hajtottuk végre: a mágus és a mindenbe belekötő megfigyelő. A mágus apró, postabélyeg nagy­ságú porcelánt és egy kis szén- darabot nyújtott át nékem. — Én elfordulok, te pedig raj­zolj valamit a porcelánra. Ezután elvette tőlem a ponoe- lándarábkát, úgy, hogy ne lássa, mit rajzoltam rá, ráfújt, s visz­szaadva arra kért, hogy tapos­sak rá. Amikor ezt megtettem, megfogta a kezemet és a poroe- lántörmelók felé közelítette. Va­lamiféle varázsszöveget mondott, s amikor megfordítottam a keze­met a tenyeremben ugyanazt a mintát láttam, amit korábban a márványra rajzoltam. Ámultán kezdtem tanulmá­nyozni a tenyeremet... A titok egyszerű volt. A mágus először a szénrajzot a nagyujjá- ra „kopírozta”, majd átvitte a tenyeremre. — Keleti mágia? Természete­sen. Ez a leghamisítatlanabb „ke­leti” mutatvány. Nincs semmifé­le készülékem, mindent mindent a kezemmel és a ráolvasással érék el — magyarázta mosolyog­va a mágus. — De ha akarod, elviszflek egy igazi „varázslóhoz”, aki a tenyér vonalaiból meg­mondja a jövőt és a múltat. — Mister, ön rendkívül sze­rencsés ember! — jelentette ki ä tenyérjós, alighogy átléptük a küszöbét. — Ma kellemes talál­kája lesz egy lánnyal! Anélkül, hogy szóhoz jutni en­gedett volna, folytatta: — Most a tenyér vonalai alap­ján megmondom, hogy hívják önt és mikor született. Ugyanezt megmondtam a zanzibári szultán­nak is, aki aztán emlékül auto­gramjával fnega j ándékozott. Nos, itt van ez a papírlap. írja bele a közepén lévő körbe a nevét és mutassa meg kísérőjének. Csák úgy, az ellenőrzés kedvéért. Felírtam a nevemet, megmutat­tam kísérőmnek, összehajtottam a papírlapot s zsebre akartam vágni. A tenyérjós azonban el­vette tőlem a papírt, apró dara­bokra tépte és szétszórta. Ezután behatóan tanulmányozta a te­nyeremet, sokáig dörzsölgette ráncos homlokán, s végül kiej­tette a nevemet. — Most pedig szorítsunk kezet javasoltam. Úgy tűnt, hogy az a papírdaratíka, amelyen éppen a nevem állt, a varázsló ujjai kö­zé volt szorítva, a homlokát dör- zsölgetve, egyszerűen elolvasta. — Bocsánat egy pillanatra — szólott a tenyérjós, s átsietett a másik szobába. Ezzel véget ért ismerkedésem a keileti mágiával, jobban mondva azokkal a mutatványokkal, ame­lyek általában bámulatba ejtik az embereket. (A Komszomalszkaja Pravdá-ból) Szekszárdion a Bczerédj és Széchenyi utca végén a Tolna megyei Állami Építőipari Vállalat tizenkét kőru'i :1 'Ja szorgalmasan bontja a szanálásra ítélt épületeket. A KISZ lakásépítési akció kere­tében az itt „kibányászott” értékes tégla- és faanyagot társasházakba építik be Foto: Bakó Jenő.

Next

/
Thumbnails
Contents