Tolna Megyei Népújság, 1967. január (17. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-12 / 10. szám
1 6 TOLNA MEGYEI Nfipr.TS4G 1967. január 1*. O döntött!... r, (Felkértem Tofik Bahramovot, a Szovjetunió kitűnő FIFA-já- tékvegetőjét, az Anglia—NSZJÍ világbajnoki döntőmérközés partjelzőjét, mondja el a VB-vel kapcsolatos emlékeit, élményeit). IRÁNY ANGLIA ... „Rendkívül boldog voltam, hogy a FIFA megtisztelő jelölése alapján tagja lehettem az 1966. évi angliai futball-világbajnokság FIFA-játékvezető keretének. A Moszkva—London légiúton, a minden kényelmet biztosító TU—104-es gépóriáson Boris Paviovics Nabokov volt az a kedv&s útitársam, aki nem labdarúgó szakvezetőként, hanem mint filmriporter utazott a ködös Albion ba. Egy nappal a nagy izgalommal várt légi út előtt mindegyikünk a masa módján készült fel az utazásra. Boris Paviovics Nabokov szorgalmasan tisztította kamerájának érzékeny lencséjét, míg én — hivatásomnak megfelelően — a C7-SZKA—KIFVI DINAMO bajnoki rangadómérkőzés levezetésével búcsúztam el egy időre hazámtól és szeretteimtől. ELSŐ TALÁLKOZÁSUNK A LONDONI KÖDDEL... Már a légiúton felkészültünk a „hagyományos” londoni köddel való találkozásunkra. De csodák- csodája — az angol főváros fölött — talán megérkezésünk ttsztele- ■ téré — fényesen világított a napkorong. A repülőtéren kedves ismerősként üdvözöltek bejünket Nyi- ko’ai Gavrilovics Latisev, a FIFA Játékvezető Búsottság tagja és N'dkolní Nyikolajevies Riazancev, a Szovjetunió Futba,ószövetség elnöke, akik siettek bennünket rreenvuetötni. hogv az ain.gól meteorológia a következő két órára már megjósolta a ködöt,. És nem is tévedett. lev már megérkezésünk nénién ízelítőt kantunk a eléggé változékony időjárásából. • EGY VÁMTISZT BOOSÁNATKftRfi'SE ... Mielőtt, London területére léptű’'1'. je'epf'keznünk kellett a repül'ttár vámhivatalában. Én ezt természetesnek találtam. Az eléggé morcé« képű vámtiszt, miután tetrtől-talpig alaposan végigmért és tekintete megakadt az ufci- bőröndömön — ígv szólt hozzám: — Hozott-e magával szeszes italt? A kérdés olyannyira meglepett, hogy ■ hirtelen ,szóhoz sem jutottam. A minden helyzetben máéit ’ól ■ feltaláló Riazaneev sporttárs tört angolsággal, kissé fanyar jiumoyra! jewezte meg: — Mister, ön kételkedik annak a ’átdkvezetőnek józanságában. ák; az oly nagy érdekű édessel ván Anglia—Uruguay VB^nyitó mé’'kŐ7<% egyik partjelzője lesz? A vámtiszt elvörösödött, majd mi”+árh udvariasain bocsánatot k-á’- tájékozatlanságáért :— így szőtt: — Uraim, — a vámvizsgálat befejeződött... ÁLOM fiS VALÓSÁG ... őszintén szólva, Rjazancev sporttársinak a vámtiszt előtti merész kijelentésénél egy kissé zavarba jöttem. Aztán, arra gondoltam. ez tréfának nagyon jó... de hogy ebből végül is valóság legyen, arról mée csak álmodni sem mertem volna =.. Tisztában yottam ugyanis .azzal, hogy a FIFA Játékvezető Bizottsága csak a holnapi ülésén hozza nyíK’ámos- ságra az első forduló bíróküldését. Szerényen azt reméltem, hogv a VB-elődöntők első fordulójá' ban csak csendes szemlélője lehetek az eseményeknek, s így módomban lesz majd megismerkedni az egyes mérkőzéseken uralkodó légkörrel és a VB-talál- kozókon működő FIFA-játékveze- tők módszerével. Ez annál inkább természetesnek tűnő óhaj volt ré- szetnről, mert a VB-n a különböző földrészek csapatai, a különböző játékstílusok találkoznak. Végül: bár a játék szabályai azonosak, elképzelhető, hogy pl: a testtel való' játék elbírálásánál adódhatnak felfogásbeli eltérések, különösen akkor, ha a játékvezetői hármasok összetételükben is más-más földrészek képviselői. Ezért csak helyeselhetem azt a jól bevált gyakorlatot, hogy az egyes VB-taiálkozók játékvezetői, mielőtt kivonulnának a játéktérre, bent a bírói öltözőben az esetleges nyelvi nehézségeket, az egységesen követendő „játékvezetői” taktikát és jelzéseket ösz- szehangol j ák. Node erre a későbbiekben még majd visszatérek. MINISZTERI FOGADÁS — PARLAMENTI LÁTOGATÁS. A VB Szervező Bizottsága valójában elismerésre méltó változatos és gazdag programot állított össze az Angliában szereplő FIFA-játékvezetők számára. Még a Londonba érkezésünk napján részt vettünk Wilson miniszter fogadásán. A fényárban úszó, pazar eleganciával berende-' zett Royal Garden Hotel-ban jelen voltak a VB-n, részt vevő országok képviselői és az összes FIFA-játékvezetők. Itt egyébként alkalmunk volt személyesen is megismerkedni a miniszterelnökkel. Egy másik alkalommal az angol parlament ülésének vendégei voltunk. Az ülésterem a karzatról valóban nagyszerű látványt nyújtott, de különösen az volt megkapó, hogy a tiszteletre méltó honatyák tekintélyes része édasdeden aludta át a költségvetési vitát. Hűséges kísérőnk Aston angol FIFA-játékvezető volt, akinek neve az 1&62. évi chilei világbajnokságon, az emlékezetes: Chile —Olaszország botrányos mérkőzés vezetése kapcsán vált ismertté. Nos, Mr. Aston ezúttal „jól működött!.-” ... Lelkesen mutogatott, magyarázott és különösen élesen kitért arra, hogy Angliában mint mindenütt — a parlamentben isjféltiékenyen őrködnek a hagyományok fölött. Képviselő urak, honatyák! A parlamentben az ülés alatt aludni is hagyomány? ... : (Folytatjuk) Sikerül-e javítani KÉZILABDÁZÓINKNAK ? Ma kezdődik a hideg északon, Svédországban az esztendő első világversenye, a 6. Férfi Terem- kézilabda Világbajnokság. Az előzetes selejtezők után 16 csapat vesz részt a döntő jellegű küzdelmekben, közöttük a magyar válogatott is, amely hétfőn délben érkezett meg az északi sarkkörön túl fekvő Kirunába, a csoport mérkőzéseinek központjába. A világbajnokság tizenhatos döntőjét a labdarúgó világbajnoksághoz hasonlóan négy 4-es csoport körmérkőzései indítják. Az egyes csoportok beosztása a következő: A-csoport. Székhelye Malmö, tagjai: Svédország, Jugoszlávia, Lengyelország, Svájc. B-csoport. Székhelye Kiruna, tagjai: Német Szövetségi Köztársaság, Magyarország, Norvégia és Japán. C-csoport. Székhelye Stockholm, tagjai: Románia, Szovjetunió, NDK és Kanada. D-csoport. Székhelye Göteborg, tagjai: Csehszlovákia, Dánia, Franciaország és Tunézia. A csoportokon belül körmérkőzést vívnak a csapatok és így döntik el a helyezéseket. Minden csoportból az első és a második helyezett jut tovább. Nyolc között a. játékrend a sorsolás értelmében így alakul: 1. A-csoport győztese—B-csoport másodikja 2. B-csoport győztese—C-csoport másodikja 3. C-csoport győztese—D-csoport másodikja 4. B-csoport győztese—A-csoport másodikja Ezeken a mérkőzéseken természetesen már kieséses a küzdelem. A győztesek az elődöntőbe jutnak, a vesztesek pedig eldöntik egymás között az 5—8. helyezést. Az elődöntő sorsolása: az 1. mérkőzés győztese játszik a 2. mérkőzés győztesével, a 3. mérkőzés győztese küzd a 4. mérkőzés győztesével. A nyertesek kerülnek a döntőbe, a vesztesek pedig játszanak a 3. helyért. Ha az esélyeket vizsgáljuk, akkor a papírforma szerint az A- csoportban az otthon játszó svédek és a nagy tapasztalattal rendelkező jugoszlávok továbbjutása lehetséges. Meglepetést okozhatnak az ebben a sportágban ás sokat fejlődött lengyelek. A B-csoportban nagy meglepetést okozna, ha nem az NSZK és Magyarország csapata jutna tovább, hiszen egyelőre sem a norvégek, sem a japánok nem tartoznak a nemzetközi élvonalba. A kérdés csupán az, hogy a magyar csapat elsőként vagy másodikként jut-e a legjobb nyolc közé. Ennek ugyanis a továbbiak szempontjából is nagy a jelentősége. A C-csoport nyilvánvalóan a legerősebb. Ebben a csoportban közel egyenrangú három csapat kapott helyet és IDE A tavaszt ér a nyarat idézték a havas télben Tolna megye tuns- tavezetői vasárnap. Akkor tartották meg ugyanis Szekszardon a megyei természetbarát szakszó- vétség és a szakosztályok vezetőinek idei első közös megbeszélését, s megtárgyalták az évi programot, a túrák, táborozások, a találkozók és tájékozódási versenyek tervét. Reggel ugyan még hófúvások voltak, késtek a vonatok és az autóbuszok, ennek ellenére a megye legtávolabbi vidékeiről: Simontormyáról és Dombóvárról is eljöttek a természet.iáró-vezet Ik, ott voltak Tolnáról, Bonyhádiról, s természetesen, Szekszárdról is. A paksiak csak zempléni túrájuk miatt maradtak távol. Berger Mihály, a Tolna megyei Természetbarát Szakszövetség elnöke az eltelt évi jó eredményeikről számolhatott be. A megyében négy újabba* együtt, húszra növekedett a természetjáró szakosztályok száma, s majdnem négyszáz új taggal 1156 főre gyarapodott a szervezett turisták tábora. A múlt év végén Szekszárdiéi Mecsek - nádasdig, s a Szekszárdi Építőknek az óbányai völgyben lévő, rékavári turistaházáig összekötötték a Tolna és Baranya megyei turistautakat megyénk természet- járói. Két turistautat jeleztek meg a felsőtengelici védett területig is. Az idei program változatosnak ígérkezik. Február 4-én kimondottan természetjáró szellemi vetélkedőt és hagyományos bakancsos -bált rendeznek Tolnán. Április 16-án megyei ifjúsági csapatverseny lesz a Keleti Mecsekben, Öbényánál. Május 7-én a szekszárdi Sötétvölgyban rendezik meg a 10—14 évesek tájékozódási és ügyességi megyei vetélkedőjét. Úgy tervezik, hogy a természetbarátok megyei találkozóját Hőgyészen rendezik meg szepS uber elején. Ebből az alkalom- 1 kerülne sorra a felnőtt és ifjúsági kerékpáros turisták megyei versenye is. Október 29-én pedig megyei elméleti csapatverseny lesz Dombóvárott az ifjúság részére. Október 8-tól kezdve természetjáró fotó vándorkiállítást rendeznek folyamatosan Tolnán, Dombóvárott, Simontornyán, Pakson, majd Szekszárdon decemberben. Elhatározták, hogy az év folyamán a szakosztályok „béketúrákat” indítanak a felsőtengelici arborétumba. A természet- járó létesítményeket növelő és védő — így például forrást foglaló, pihenőt építő — vetélkedőa télben re szólítják fel a turistaszakosztályokat. A szekszárdiak a sötétvölgyi Haramia-forrást szeretnék rendbe hozni, s mellette egy fedett. pihenőkunyhót építeni, az erdészet támogatásával. Dr. Pataki József javaslatára felmérik a megyének azokat a szép és érdekes tájait, amelyek jelenleg még „fehér foltok” a turisztikában, s ezeket megismertetik. Eodai József dombóvári szakosztályvezető indítványára azokat az iskolákat is igyekeznek a szervezett természetjárásba bevonni amelyek rendszeresen túráznak, vezetőik azonban még nem ismerik a tagsággal járó előnyöket. Dala Lajos túravezető, a Szekszárdi Építők szakosztályának terveiről szólt, Ezer Ferenc bemutatta a pilisi és a mecseki tárákról készült szép fényképfelvételeket. Dömösi József, a megyei szakszövetség oktatási Melcse arról tájékoztatott, hogy túravezetői tan folyamot az idén is tartanak, ha elegendő jelentkező lesz. Eber- ling István, a megyei szakszövetség titkára és szervezőié az egységes, új sportegyesületi' igazolvánnyal és tagnyilvántartással kapcsolatos teendőket vázolta, bemutatta a megrendelhető turisztikai könyveket és tunst1”''—’ró ■ pékét, B. L nagyon nehéz lenne megjósolni, hogy a románok, a szovjetek és az NDK közül melyik kettő jut a legjobb nyolc közé. Annak van a legtöbb valószínűsége, hogy a világbajnoki cím védői, a románok kivívják a továbbjutást. A D-csoportban szinte biztosra vehető, hogy a kézilabdázásban nagy hagyományokkal rendelkező csehszlovákok és dánok jutnak tovább, de meglepetést okozhatnak a franciák. Bennünket magyarokat, a csoportmérkőzések közül a sajátunkon kívül elsősorban az A- és a C-csoport mérkőzései illetve a csapatok által ott nyújtott teljesítmények érdekelnek. Ha ugyanis csoportelsők lennénk, akkor a legjobb nyolc között a C-csoport közel egyenrangú három csapata közül játszanánk valamelyikkel. Ha viszont csoportunkból másodikként jutnánk tovább, akkor következő ellenfelünk az A- csoport első helyezettje, tehát valószínűleg a hazai csapat, Svédország lenne. Mi lenne számunkra a jobb? A vélemények természetesen megoszlanak, a választ csak az elkövetkező napok adják meg. , A magyar együttes nagy ambícióval utazott el az esztendő első világversenyére. A csapatot gondosan készítették elő, s az utóbbi mérkőzések azt bizonyították hogy a játékosok formája sokat javult., Albrecht Miklós, a csapat edzője így fogalmazta meg céljait: — Azt várjúk a csapattól, hogy a legjobb nyolc közé kerüljön. A legutóbbi világbajnokságon a magyar együttes a 8. helyen végzett. Nagyon szeretném és remélem is, hogy a 6. VB-n enné! jobb eredményt fogunk elérni. A magyar csapat, amelynek soraiba több vidéki kézilabdázó is bekerült, első mérkőzését Kirunában a japán együttessel játssza. Ez a találkozó nem jelenthet gondot a magyar együttesnek, hiszen a japánok legutóbb Bukarestben súlyos vereséget szenvedtek a román válogatottól. Hacsak a szokatlan környezet — Kiruna 200 kilométerrel északabbra fekszik a sarkkörtől, s a távirati ügynökségek jelentései szerint mínusz harminc fokos hidegre kell elkészülniük az ott játszó csapatoknak — nem zavarja meg játékosainkat. Reméljük, hogy ez nem következik be és a magyar csapat sikerrel állja meg á helyét az esztendő első világ- versenyén. (Ardaij \