Tolna Megyei Népújság, 1967. január (17. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-22 / 19. szám
TOLNA MEGYEI NÉPŰJS 40 1967. január S*. FARSANG Nagy költőnk egy időszerű verséből idézünk rejtvényünkben: „Farsangol a világ! Kinek nincs: Feleséget keresni jő . . ... folytatását lásd a vízszintes 1. és függőleges 39. számi) sorokban. A költő neve a függőleges 23. sz. alatt találka tő. I autó—motor 1 ~ ~ r i VIGYÁZAT, SÍKOS Téli tanácsok motorosoknak Vízszintes: 13. Szövetség. 14. Női név. 15. Eledel. 16. Írásra használt folyadék. 18. A szerelmi líra görög múzsája. 20. Régi űrmérték. 21. Lét. 24. Szóösszetételekben: vissza, újra. 25. A távírásban rövidet jelent. 26. Nem tőled... 28. Alvás közben látjuk (■—•). 29. Pengét élesít, 30. Igekötő. 32. Egyik minisztériumunk betűjele. 33. Becézett női név. 35. Sütemény. 37. Amerikai költő (1809— 1849). 38. Férfinév. 40. Tartomány Spanyolországban. 42. Azonos betűk. 44. Fegyver a vita során. 45. Hangutánzó szócska. 47. Pest fele! 48. Ausztráliai futómadár. 50. Allatla- kás 52. Személyes névmás és névelő. 53. Holland telepes Dél- Afrikában. 55. Egyforma betűk. 57, Eírói döntés. 60. Kézműves (—’). 62. ÖTH. 63. Messze. 64. Ócskaságok gyűjtőhelye (+’). 66. Kerti munkát végez. 68. Téli csapadék. 70. NSZK- bell hírügynökség. 71. Ritka női név. 73, Borászati eszköz (—). 75, Or» magánhangzói. 76. Szeszes ital. 7t, Angol hosszmérték. 80. A Nílus német neve. 81. Szeretném, ha nekem adná. 83. Szállíttat. 85. Torinói autógyár. 87. Széchenyi Zsigmond egyik vadászregénye. 90. Jós (—’). 91. Báes- Kiskun megyéi város, Kiskun ... ' Függőleges: 1. Öraszerkezet része, a. Régi magyar női név. 3. Sima felületű padlóburkolat. 4. A lengyel légiforgalmi társaság névrövidítése. 5. Igekötő. 6. A Himnusz zeneszerzője, személynevének kezdőbetűjével. 7. Te és én. 8. Mezőgazdasági eszköz. 9. Község déli határunkon. 10. Gárdonyi Géza „A láthatatlan ember” című regényének hőse. 11. “-00000 (!). 12. Kicsinyítő. 17. AB. 19. Tóni. 22. Szolmlzáciös hang. 25. Csavargó. 27. Röptében megfog. 29. Halszelet. 31. Idea! 33. Bírósági ügy. 34. Helyrag, -ra párja. 36. Azonos betűk. 41. Germánium vegyjele, 43. Etel- tekeres. 46. Földrész. 49. Településeket köt össze. 51. Postai küldemény. 54. Képkeret. 56. Szúrófegyver. 58. Vendéglői lap. 59. Régi magyar megye. 61. Egymást követő betűk az ábécében. 65. A szerelem istene volt a latinoknál. 67. Nincs akadálya. 69. Pecsétes. 72. Argon vegyjele. 74. Michelangello egyik hires festménye. 76. Görög betű. 77. Megmozdul a Föld. 79. Római 506. 81. Kosár, népiesen. 82. Friss. 84. Becézett női név. 86. Szigetország lakója. 88. Magához kár. 89, Vissza: felügyelő. Beküldendő: a vízszintes 1., függőleges 39,, valamint függőleges 23. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1967. január 26-, déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: ..Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. A tél beálltával sokan félreteszik motorkerékpárjukat, belátva azt, hogy a havas-jeges utakon mennyire csökken a közlekedés biztonsága. Am számosait kényszerülnek arra, hogy télen is rendszeresen a motor nyergébe szálljanak, hiszen talán egyetlen közlekedési eszközük, vagy éppen munkaeszközük e jármű. Az ő számukra készült az alábbi néhány jótanács. Fontossági sorrendben először a gumikkal kell foglalkoznunk. Mit ér a hibátlan motor a tökéletes fék, ha kopott a gumiköpeny? A lekopott mintázatú futófelület nem tud ,,megkapaszkodni” a síkos úton. Leghelyesebb tehát, ha űj gumival cseréljük ki a használtat. A jó futófelület azonban még nem biztosíték a motorkerékpár megcsúszása ellen. A síkos úton való fékezést meg kell tanulni, meg kell szokni (egyes nyugati országokban külön gyakorlópályák varrnak, ahol a járműtulajdonosok oktatók irányításával sajátíthatják el a megcsúszott gépjármű feletti uralom megőrzését). Mindig az első kerék megcsúszása a veszélyesebb. Ebből nem az következik, hogy az első fék használatát okvetlenül mellőzni kell, hanem ki kell tapasztalni a két kerék fékezésének helyes arányait. Az első fékkel tehát óvatosan kézül ük a fékezést, a hátsó fékkel egyidőben. és lassan fokoz- zuk a kézzel kifejtett erőt. Ugyanakkor a hátsó kereket fékező pedálnyomáat egyenletesen csökkentsük. A maximális erővel, elől-hátul egyszerre való fékezés síkos úton elkerülhetetlenül a motorkerékpár „kicsúazá- sához” vezet. Ajánlatos a fékbetéteket U megvizsgálni, s azok két végét 4—5 mm hosszan leélezni, nehogy „bekapjon” a fék. Télen fokozott gondot kell fordítanunk a motorkerékpár elektromos berendezésének jó állapotára is. Keserves meglepetéseket okozhat a legyengült mágnes, a leégett megszakító, a hibás transzformátor vagy kondenzátor, a kimerült akkumulátor és a piszkos gyertya. Jobb ezeket még a ház körül átvizsgálni mint a havas árokparton bajlódni javításukkal vagy cseréjükkel. A hideg motor indításához dús keverék szükséges, nyugodtan úsztathatjuk tehát a porlasztót és hnazná’- hatiuk a szivatót. Ha a motor már elérte a normális üzemhőíokot, nyomjuk vissza a szivatót. A kétütemű motoroknál leállás előtt ajánlatos 8— 10 másodpercig kihúzott szivatóval járatni a motort. így könnyebb less az újraindítás. Sokan idegenkednek a lábvédő lemezek felszerelésétől, legtöbbször hiú* sági szempontból, féltve a motor- kerékpár esztétikai képét. Pedig na* gyom hasznos tartozéka a járműnek, a nedvességtől és sártól megóvja a vezetőt, biztonságosabbá teszi a lábpedálok használatát. Ha nyáron nem is, de ősszel és télen feltétlenül lássuk el alkalmasan kialakított lébvé* dőkkel a motorkerékpárt. A motorkerékpáré« téli öltözékére vonatkozóan nagyon fontos tanács: a nyeregben ülő motoros térdét mindig takarja a kabát. Sok későbbi pás nasznak elejéé lehet venni ezzel! Végezetül még arra szeretnénk figyelmeztetni a télen Is motorkerékpárral közlekedőket, hogy aűrű köd esetén kétszer is gondolják meg, mielőtt elindulnak. Fárasztó, lassú haladásuknál talán még a gyaloglás iß többet ér, — és főként biztonságosabb. BLAHO ISTVÁN Autók — szélcsatornában tiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillilliiiiiiuiuiiliiiiinillllllHIIiliiiillilllli _ •HWAftMN. jumulL wnw FEJEZETEK WÓtW PÁL NAPLÓJÁBÓL | Mágneses gépkocsivasalás Sajnos igen sokszor van »lkaimul* csodálkozni a mesterek ü^yess~gén» akik sérült gépkocsik ócska ként összegyűrt lemezes fémrészeit újból annyira kisimítják, hogy az ember el sem képzelheti, mennyire ócskavasba való fémtömegnek látszott nemrég. Nagy ügvesség és sokszor nagyon sok munka kell ehhez a „kivasaláshoz”. Amerikában nemrég újfajta készüléket szerkes-tct*ek az ilyen nemű munkák elvégzéséhez. Ez az elektromágneses je'enségeket használja fel fémek megmunkálására és fémlemezek kisimítására. A közönséges moBógénnél alig nagyobb készülék a „Magnetofon«’ nevet kapta. Belsejében vastag huzalból készült tekercs van, melynek a megmunkálandó fémdarab alakjának megfelelően, henger, gyűrű, vagy lap alakot lehet adni. Amikor ezen a tekercsen igen erős áramot bocsátanak át, erős mágneses tér keletkezik. Ha a tekercsben vagy közelében fémdarab van, akkor ebben a változó mágneses tér hatására elektromos áram indukálódik, és ennek következtében nagy taszító erő lép fel a tekercs és a fémdarab közt ■Ez a taszító erő annyira nagy, hogy ;egy pillanat alatt tetszésük szerinti lalakot adhat a fémdarabnak. Ha pél- Idául egy fémcső végét dugják a gyü- Irű alakú tekercsbe, a cső íisszeszo- !rul, és szorosan simul a beléje he- ■lyezett sima vagy akár csavarmene- ;tcs csapra. Hasonló módon lehet a ;mágneses tér segítségével csöveket hágitanl, vagy fémdarabokat for- rmálni. Gépkocsik, illetőleg fémlemezek „kivasalására” egy kisebb mé- ■retű készüléket használnak, Az újfajta fémmegmunkáló berendezést a Ikalífnrniai „Generál Dinamics Corporation” gyártja. A vizsgálandó gépkocsi a sz kerekével az aerodinam A gyárak futószalagjairól legördülő autók kipróbálása, új típusok kialakítása sokszor igen nagy problémát okoz, különösen ha a gépkocsikat szélsőséges éghajlatú területre óhajtják exportálni. Ilyenkor a gépkocsikat elszállítják a helyszínre — Afrikába, trópusi éghajlatú területre, vagy Kanada, Svédország zord vidékeire — és ott vizsgálják ellenálló képességüket a szokatlan viszonyokkal szemben. De az országutak- sem alkalmasak a vizsgálatokhoz, hiszen ott sohasem adódnak azonos feltételek, változik például a hőmérséklet, szélirány. légnedvesség, stb, A vizsgálatokat, méréseket mesterséges berendezésben, úgynevezett szélcsatornában végzik, ahol a körülményeket tetszés szerint változtathatják, illetve megismételhetik. A levegő áramlási sebessége a próbaberendezésekben maximálisan 150 km/óra. A további sebességnövelés a költségeket hatványozottan emelné, de nem is érdemes, mert a közlekedésrendészet úgyis maximálja a közúti far- i galom csúcssebességét, i Az építmény impozáns méretű, a élcsatornában mind » négy lkai mérlegen áll. kocsi valósággal eltörpül benne. A szélcsatorna 15 m átmérőjű. A 114 ro hosszú úton a légáramban tetszés szerint változtatható a légnyomás, a sebesség, a hőmérséklet és a légörvény- lés. A vizsgálandó kocsi minden irányból kaphat szelet, ée a hőmérséklet 45 'C-tól —30 °C-ig tetszés szerint szabályozható. A berendezésben mérni lehet a levegő, az emelkedő útszakaszok és a gyorsulás okozta ellenállást — megbízhatóbban, mint az országúton. Vizsgálható azonban a kocsi fűtő-, hűtő- és szellőztető berendezéseinek a működése la, továbbá a motor hőmérsékletének alakulása — menet közben változó terhelés mellett. Különösen léghűtéses motoroknál okoznak ezek a méréseit sok fejtörést a szakembereknek. Most egy kombinált számító- és vezérlőberendezés önműködően „dobja ki" a kész adatokat. A vizsgálatokat végző szakemberek üvegezett kabinban ülve változtatják a kísérleti feltételeket: A szélcsatornához tartozik még a vele szomszédos próbaterep, ahol a gépkocsik to vábbi vizsgálatát végzik. siiiiiimiimiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiHiiiiUMimuiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiii» — 82 — Nem akartam, boty a románok kezére jusson, azért az állomáson az ott taláLt üres vagonokba rakait- tam a hadi felszereléseket, és mielőtt még a románék beértek volna Kistelekre, a rozoga mozdonnyal Szegedre küldtem. Ezen felszerelésekkel lettek azután az Ostenburg-, Madary- és egyéb tiszti különítmények felszerelve. A fentieken kívül találtam néhány kincstári lovat is, többek között egy kisebb póni féle lovait, amelyen, minit mondották, egy vörös zászlóaljparancsnok lovagolt. Miután nem volt más alkalmasabb, ezt a hátasilovat magamnak tartottam meg egyelőire. II. köt. 168—171. old. DUNAFÖLDVÁR A révbéri komp 1919. augusztus 8-án délelőtti órákban kötött ki velünk a Duna jobbpartján, Földvár alatt. Az erős északi szél és hullámjárás meglehetősen le félé sodorta a hajót, ennek dacára a kihajózás a túlsó parton egykettőre végbement. Holmi kommunista révészek szemtelenül követel ődztek, azonban hazafias kötelesség teljesítését tartva szemük elé, velük is rövidesen elbántam. Egy kisebb különítményt megfigyelésre még odaát hagytam, amely azután csónakkal jött utánunk. Ez jelentette, hogy a románok, akik már beérkeztek Soltra is, kérik a kompot. Erről természetesen szó sem lehetett, mert mégis a nyomomban jártak mindenütt, és ezért sürget* — 83 — tem Giczevnél a mielőbb való átkelést, miután Dunántúl biztosabban érezhetjük magunka-t tőlük. A kompot pedig őrizet alá vétettem. Különben is egy telefonüzenetet küldtem át az oláhoknak, hogy átkelésüket fegyverrel fogom megakadályozni. A folyón való átkelésünknek is híre ment csakhamar, mert ahogy Dunaföldvárra bevonul-’ tunk, máris összeszaladt a város polgársága, nem annyira lelkesedésből, hanem inkább kíváncsiságból. Miután a népek közömbösnek mutatkoztak, ennélfogva fel kellett őket viillanyoz- ni és paprikázni, mindenekelőtt főleg a zsidóság ellen. Éppen ezért a nagy kocsmába (azt hiszem Korona-vendéglő) — amelyben szállásomat felütöttem — rendeltem az összes volt és meglévő községi elöljáróságot, esküdteket, valamint a visiszamardt katonai alakulatok parancsnokait. A szegedi ellenforradalomról adott rövid tájékoztatás után kijelentettem: a város fölött a katonai parancsnokságot átveszem — aki nem engedelmeskedik, azzal statáriálisan végzek. Miután a régi elöl járókat felszóüítöttam régi állásaiknak újból való elfoglalására, figyelmeztettem az ott jelenlévőket — a rend és fegyelem helyreállításában legyenek mindenben segítségemre. Szolgáltassák ki mindenekelőtt azokat, aWk a rend felforgatása ban izgattak, rablásokban, gyilkosságokban részt vettek. Egyúttal kiadtam a parancsot a helységben lévő és megmaradt katonai alakulatoknak az — 84 — összes feltalálható hadianyagoknak a beszolgáltatására. Különitményem azután a bűnösöket, kommunista hóhérokat, bizalmi férfiakat, terrorfiúkat, stb. egyenként hamar összefogdosta a különböző búvóhelyeiken. Délután tás2itjeim a temetőben megkoszorúzták a Számúéi yék által kivégzett keresztény polgárok sírját, ahol Gtczey szds. az ő ügyes modorában egy olyan gyújtó beszédet tartott, amelyre azután a tömeg visszajövei már nekivadulva követelte a bűnösök kivégzését. Elsőknek egy apa saját fiával a patikánál lévő lámpavasra lett fölakasztva, mert hóhérai voltak Szamuelyékpek. Ezen felbuzdulva még néhány terrorista, azután zsidó. lett meglincselve. De megfigyelhettem olyanokat is, akik mint a zsidók lekötelezettjei, a retorzióktól féltek és tartózkodtak. Mert szerintük csakis a jogrendtől (ami máig sincsen) vagy a jó Istentől remélték majdan a bűnösök bűnhődését. Később látni fogjuk — maként is végződtek ezek a különféle kései kommunista pörök a szabadkőművesek által uralt Magyarországon. A szatymazi és a dunaföldvári ki végzéseknek híre futótűzként terjedt, ezért a főeinkosok elszöktek, amerre láttak. A vöröskatonák közül csak szórványosan, itt-ott gondoltak az ellenállásra, különben a legtöbben fegyvert és hatalmat eldobva maguktól, félve bújtak ed, ki hová tudott.