Tolna Megyei Népújság, 1966. október (16. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-30 / 257. szám
\ A TOLNA MEGYEI NftPÜJSAG 1#86. október 3(T AUTÓ—MOTORl Az ablaktörlő karbantartásáról SZÜRETI DAL Az autóvillamossági világcégek gondos és hosszadalmas laboratóriumi vizsgálatok útján igyekeznek olyan ablaktörlőt kialakítani, amely minden körülmények között megfelel a kívánalmaknak. A problémának főként két sarkalatos pontja van: nagy ^sebesség esetében az ablaktörlőre ható aerodinamikai hatás kivédése és a szélvédőn a szakadozott vízfilm elkerülése, amelyen keresztül a vezető csak elmosódottan,, torzítva és homályosan láthatja a járműve előtti tárgyak körvonalait. A szélcsatornában végzett próbák során kiderítették, hogy a menet közben jelentkező légáram a kedvezőtlen alakú ablaktörlőt megemeli, tehát a szélvédő üveg felületének végig törlése annál kevésbé biztosított, minél nagyobb a menetsebesség. Ellensúlyozásképpen eddig annak a rugónak a nyomását igyekezték fokozni amely .a szélvédőre szorítja a törlőgumit. E2zel viszont fokozódik a gumicsík súrlódása a átlagos menet- sebességeknél, ami a. hajtómotor túlterhelését és villamos üzemzavarokat idé£ elő. A rugónyomás növelése nélkül is kielégítő felfekvés' biztosítható, ha az aerodinamikai törvények figyelembevételével készítik a törlőgumi csíkját. A légáram hatása ugyanis 50 százalékban ezen érvényesül. Kitűnik ebből, hogy korán^em lehet az ablaktörlőn tetszőleges keresztmetszetű gumicsíkot használni. A gumi minőségére döntő, hogy a szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat (—25°C télidőben és -r80°C az üveg felületén' nyári* napsütésben)' csak olyan anyag óllia. amely általában természetes, ritkábban mesterséges kavicsukból, különleges felületi kezeléssel- készült. Fontos, hogy iger rugalmas, legyen, amellett azonban minél kisebb súrlódási ellenállást képezzen. . így, ijj arra kel számítani, hogy száraz üvegén tízszer nagy,óbb erőkifejtés kell az ablaktörlő mozgatására, mint viáes' felületen. Ezért nem szabad száraz szélvédőn járatni az ablaktörlőt. mert; - túlterhelődik és elég a motorja, ha nincs előírásosan biztosítva. Próbálkoztak a gumianyag helyettesítésével is. Eddig azonban még nem találtak olyan rugalfrías műanyagot, amely az említett hőmérsékleti. határok között alkalmazható lett volna. A probléma második része bennünket, mint felhasználókat közelebbről érint.' Ez a szé’védő tisztítása és a jó kilátás biztosítása, ami a törlőgumi állanotától függ. A jó minőségű gumicsík széle 10—15 ezred milli méter hézaggal mozog az üveg felülete fölött. Letörli a vizet, de letörli azt a lehe- Jetn-'d olajrétepet is, amely a levegőből —, a kétütemű és a Diésel- motorok gázaiból — a szélvédőre kerül. A. gujnilapát még akkor is kielégítően működik, ha a különféle szi- Hkonös autőáooló-készítmények következményéként a. szélvédő felületén vízpergető hatás kezd mutatkozni és a törlőgumi alatt képződött vízfilm apró cseppekké ugrik Össze, ami a homályos látást okozza. Elhasznált, kiöregedett gumicsík ’ $seté- ben a felsorolt hátrányok nem védhetők ki, és kisebb-nögyobb mértékben feltétlenül jelentkeznék. Mit tehet a gépkocsi vezetője a jó látás érdekében? Mindenekelőtt azt, hogy .. a szélvédő felületét gyakran tisztítja. Bőséges folyóvízzel a por és a piszok lemosható. Ha zsír jutott az üveg felületére, alkoholos ruhával kell végigtörölni. Jól beválik a kereskedelemben kapható ablaktisztító folyadék. A szélvédő tisztításakor az ablaktörlő gumijára rakodott piszkot is le kell mosni, és vájatait gondosan ki kell tisztítani. Szilikonnal erősen szennyezett felület helyrehozására azonban már olyan ablaktisztító szert kell használni, amely külön erre a célra készült. Elkerülhető a baj, ha vigyázunk arra, hogy az ablak- tisztításhoz mindig külön rongyot használjunk, illetve a kocsiépodá&hoz igénybe vett — és ezért szilikonos — rongy ne kerüljön érintkezésbe az üvegfelületekkel. A törlőgumi gondozása nemcsak abból álh hogy tisztán tartjuk. Minthogy elhasználódik, .bizonyos idő után ki kell cserélni. Egyes autógyárak 4—6 havonként cserét ajánlanak. Nyilván a gumi minősége dönti él a kérdést, semmi esetre sem használható tovább az ablaktörlő gumija, ha sűrű-sávosán töröl, és a kilátást bizonytalanná teszi. Hosszú távot értlemes este levezetni. Egy gumigyár és egy útirókészü- lék-gyár nyolc autót küldött ki a túlzsúfolt, az üdülni utazó autósokkal telített forgalomba. Az út Hamburgból Barcelónába vezetett. Négyen csak nappal vezettek, a másik négy pedig csak a sötétség beálltával ült a volán mögé. Mindegyik kocsi út- íróval és fékezés számláló-készülékkel volt felszerelve. Ezen túlmenően minden autóban egy orvos is helyet foglalt, aki az autóba beépített műszerek segítségével a hosszú út alatt állandóan ellenőrizte a sofőrök pulzus-, vérnyomás- és szívműködését. Minden egyes még csak egy Szovjet • autók külföldön Az „Autóexport”’ szovjet külkereskedelmi egyesülés megállapodásokat kötött arról, hogy nagy mennyiségű személy- és teherautót szállít Franciaországnak, Libanonnak, Szaud- Arábiának, az NDK-nak és Magyar- országnak. Az egyesülést 1956-ban alakították meg. A világ sok országának több tucatnyi nagy közvetítő cégével tart üzleti kapcsolatot. A legutóbbi évtized folyamán több százezer személyautót szállított az európai, ázsiai, afrikai és latin-amerikai országokba. Az egyesülés csupán 1965 végén 50 ezer Moszkvics autót exportált Finnországba. Sok szovjet kocsit vásárolnak Belgiumban, Svédországban, Dániában. A szovjet teherautók jó hírnévre tettek szert mint tartós, gazdaságos és nagy termelékenységű gépek. A ZIL—130. a GAZ—53A a MÁZ—500 és más teherautók nagy keresletnek örvendenek. Háromszínű féklámpa Az American Motors háromszínű féklámpával látta el kísérleti kocsiját. Fékezéskor a szokásos piros féklámpa gyullad ki; ha a vezetője leveszi lábát a fékpedálról, a sárga féklámpa ég, ha pedig gyorsít, a zöld hátsó lámpa ad jelet. veréshez vezet/ amit egy lassan haladó autó vált ki, amelyiket az ember nem tud megelőzni. Egy veszélyes előzésnél pedig a percenként 90-es szívütés ugrásszerűen HO-re szökik fel. A kísérlet eredménye kimutatta, hogy éjszaka a szinte teljesen üres utakon iiíncs torlódás, kevesebb az előzési manőver, ritkábban kell fékezni, ennek következtében rövidebbek lesznek az útidők, alacsonyabb lesz a benzinfelhasználás, kevesebb az autókopás és különösen az idegek igénybevétele. Meglepetésnek számított, hogy az éjszakai kocsivezetők koncentrációja az utazás során sem hagyott alább. Sőt — uz Vízszintes: 2. Az idézet folytatása. 13. Valamilyen irányba. 15 Utszéli mélyedés. 16. Rövidített ilyen. 17. Erőltetéstől kapott betegség. 18 Azonos mássalhangzók. 19. Férfinév. 20. Kormány. 22. Román pénz. 23. Névelővel — kölcsönről szoló elismervény. 24. Kimondott mássalhangzó. 25. Elmúlt felette az idő. 27. Fanyál- vány. 28. Ilyen a vas, amit vernek« 30. Véleménykülönbség. . 32. Valamilyen irányba. 34. Fogy (a pohár* ból). 35. Óriáskígyó-fajta. 36. Az idézett vers írójának névjegye. 38. Olasz — udvar. 40. Német szét. 41. Közismert szóval- — megveszteget. 43. A legegyszerűbb gép. 45, Gyermekem. 46. Kimondott mássalhangzó.' 47. Kevert — étkező. 48. Szeszes ital (H?v ék.) 50. Mértékegység. 52. KKZ. 53. A vers címe, amelyből idézünk. 56. AE. 57. Kínai —. nagy. 59. A Bánk bán egyik szereplője. 60. A fizetés. 61. Pes’.- közeli nagyközség. 62. ASA. 64. Titokban figyel. 66. Áru értékét fejezi ki. G7. Két kämpndottL ipássálhangzó. 68. Névelővel —.régi magyar, rang volt (vissza). 70/ Étvágytalan • ember teszi. 73. Papírra rögzítenek: 74. Bog. 76. Lejegyez — ,jé” helyett' ,,o”-val. 77. Táplálkozna. ;:78. Mesékben 'szerepel, „bölcs” , jelzővel.. 80, Tehénhang. 81. Bányászmunkahely' (vissza). 82.' Azonos mássalhangzók. 83. futtat. 85. Vívófegyver. 87. Kozmetikai cikk márkája. 89. Növény. 90. Előny. 92. Állat. 94. NGZ. 95. Dunántúli megye. Függőleges: 1. A vízszintes 2 folytatása. 2. Ezen a napon. 3. Ilyen sok vidéki utca eső után. 4. Királyi „szék”. 5. Halfajta. 6. Török — fehér (Vissza: kicsinyítő képző). 1. Nagy sikerrel szerepelt nálunk ez a szovjet bűvész. 8. Nem helytelen cseDG. 19. Káin testvére volt. 20. Hibáz. 21. Prémjéről közismert állat. 23. A levegőmindenség. 24. Pest megyei község. 26. Régi előkelő cím. 29. Nem megtöltött. 30. HÚZ. 31. AK. 33. Férfinév. 35. Kintről a szobába helyezteti át. 37. Kimondott mássalhangzó. 3S. Fedve. 41. Labdát levesz. 42. ízesít (—’) 44. Utjából elmegy. 47. ÖSP. 48. Birtokában van, . . .vele. 49. Kevert — kopasz. 51. Erődítmény. 54. Bánkódik. 55. Irene Nemirovsky regényének címe (Rádiöváltozatát most adták). 58. A vízparti növény. 61. Étkezne (+’)• 63. Névelővel — dicsérő szó. 65. Aki nem figyel rád. 67. Női név. 69. Névelővel — ópiumot tartalmaz 71. Omladék. 72. Cipész-szerszám. 73: Kihalt néptörzs. 75 Ráír (—*). 77. Vissza — üzene. 79. Ceruza. 81. Kevert kötőszó. 82. Cipő alja. 84. Régi építészeti stílus. 86. DKK. 88. Ausztriai folyó. 89. Gyorsan eszik. 91. Azonos mássalhangzók. 93. Aö. 95. Fordított névelő. 96. Azonos, magánhangzók. Beküldendő sorok: vízszintes 2, és függőleges 1. és vízszintes 53. M. J. Beküldési határidő: 1966. november 3., déli 12 óra. Kérjük a borítékra ráírni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése: vízszintes 1.: Hrubin F. 7.: ahhoz nagy közönség is kell; 19.: Rab-; 63.: Orosz; 69.: Rónay; 84.: Kassák L. függőleges 1.: Hermelin; 4.: Bachmann; 14.: képe annak, ami benne rejlik; 38.: Fodor: 39.: Képest 53.: Caillois. A rejtvényt senki sem fejtette meg hegyesen, így könyvet nem sorsolunk kicsit is szokatlan vagy kritikus helyzet, . minden előzési manőver és fé- út- végén koncentráltabbak voltak, kezés megerőltetést jelent a szív- és mint a mindenkori etappe elején, vérkeringés működésére. Már maga Ezt a pulzus- és vém%,vnásmérések az a mérgelődés is felgyorsult szív- is kimutatták, amelyek természete ...................................................................................»mini.....i^n “ „"“L — ritmus tehát nem befolyásolja a vér- «; keringést és ezáltal nem tompítja le l a koncentrációs képességet. A túra k orvosi vezetőjének, a hamburgi egye- Z térni klinika professzorának, dr. Donnáinak véleménye szerint: r,az éj- ** szakai vezetésnél a vérkeringés lekedet. 9. Évszak-e? 10. Hang nélkül igaz történet a mült szazadból S gazdaságosság elve szerint dolgozik”.les (!) 11. OÉL: 12. Kevert — reád. 14. ki. l||llllllllllllllll!9llllllllll||||||||||||||||||liIlllimilllllllllllllllllllllllllllllllllllllÍIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!llllllillllil!IIHM Éjszaka biztosabb a kormánykerék mögött — 43 — — Akkor találkoztam életemben először a Donnellyékkel, és - ez az esemény örökre emlékezetembe vésődött. Az édesapám, meg az édesanyám Lucanba vitt, hogy segítségükre legyek a bevásárlásnál. Láttam, amikor az öreg Donnelly kilépett a Fitzhenry-szálló ajtaján. Alighogy az utcára lépett, a sarok mögül elödübör- gött egy vasalt parasztszekér. A szekéren hét legény hangoskodott. Amikor megpillantották a kocsmából kilépő emeberí, üvöltözni kezdtek, mintha , megbolondultak volna. Én meg majd leestem a kocsiról, mert lovaink megbokrosodtak, alig tudtam megfékezni, őket.. A legények leugráltak a szekérről és az ember felé rohantak. Úgy viselkedtek, mint az indiánok, ugráltak, kiabáltak, mintha eszüket vesztették volna. — Az «gyík közülük, nem tudnám pontosan megmondani, hogy ki. tálán Michel, felkapta a Mollonv-féle bolt előtt lévő széket, megforgatta a feje fölött és beverte vele a kirakat üvegét. Közbén borzalmasan üvöltött: — Hadd tudja meg mindenki, hogy itt jártunk! — Később — mesélte a fiú —, amikor hazafelé hajtottunk, apám megmagyarázta, hogy a kocsmából kilépő idősebb férfi Jim Donnelly volt, aki megölte John Farellt, és aznap érkezett meg a börtönből. Mindenre jól emlékszem. Apám azt is elmondta, hogy a Donnelly legények alias gonosztevők, legjobb lenne, ha eikotród- nának. vagy pedig a másvilágra költöznének Mondani sem kell, hogy jól megjegyeztem magamnak a gonosz Donnellyéket. — 44 — A kocsiban ülő fiú, aki a „nagy találkozás" szemtanúja volt, később szerepet kap történetükben. James Carollnak hívták, nevét meg kell jegyeznünk, mert később, amikor felnőtt, ő volt az egyetlen ember az egész környéken, aki nem ijedt meg a gonosz Donnellyéktől. Aznap éjjel, amikor Jim Donnelly hazatért“, néhány álcázott lovas Hasket farmjára robogott és felgyújtotta istállóját meg szénakazlait. A halálra ijedt Hasket ki sem mert mozdulni, a házból. — A halál fia lettem volna, ha kilépek az udvarra. hogy szembeszálljak a gyújtogatókkal — mesélte később. El kell mondanunk, hogy Hasket is Jim Donnelly ellen tanúskodott, tudniillik ő is jelen volt, amikor Jim Donnelly megölte John Farellt. Hasket nem tévedett, amikor azt állította, hogy a Donnelly család bosszújának áldozata lett. . * A TCRVÉNY KEZE A hatóságnak semmi ereje, Donnellyt hiába zárja dutyiba Tanú nem bizonyít ellene, Ha kiszabadul, lesz nagy galiba. (Régi dal) Közvetlenül a Donnelly klán váratlan és drasztikus pusztulása után, egy újságíró a következő kérdést tette fel Bedalphe járás elöljárójának: — Ki volt a leggonoszabb a Donnelly családban? — 45 — Az elöljáró rövid választ adott: — Mindegyik. Hue McKinon titkosrendőrnek külön véleménye volt erről. — Joan, az öregasszony volt a méregkeverő, a család parancsadója. A fiúk közül Villiam járt / leginkább anyja kedvében, alig várta, hogy valamivel megbízza. Tom és Michel is kész volt minden gaztettre. Patrick volt az egyetlen csa- iládtag, aki sohasem ült a vádlottak padján. Jenny, a Donnelly család szemefénye ellen bér. rendkívül szép, hallgatag leány volt, a légynek sem ártott. McKinon szavainak hitelt kell adni, hisz egy ízben a Donnelly család vendégszeretetét élvezte. De erről majd később. A családfő visszatérése után a Donnelly család ismét garázdálkodni kezdett. Valósággal terrorizálta az egész környéket. Az apa meg fiai számtalan verekedésben vettek részt, s mindig győztesen kerültek ki. Tovább gyújtogattak, megmérgezték haragosaik teheneit, lovait, mindenféle bűntettet elkövettek, ám az emberek annyira féltek tőlük, hogy nem jelentették fel őket. Néhány család elköltözött’, mintsem, hogy tovább tűrje a Donnellyék garázdálkodását. Történetünk egyik szereplője, Joseph Ryan is, aki állandó céltáblája volt a Donnelly családnak. Egy sötét éjszaka Tom Donnelly véresre verte és kifosztotta. Nyolcvan dollárt vett el tőle. Az elkeseredett Ryan Lucanba ment, hogy a hatóság védelmét kérje. Itt azonban a következő jó tanácsot kapta: