Tolna Megyei Népújság, 1966. október (16. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-30 / 257. szám

\ A TOLNA MEGYEI NftPÜJSAG 1#86. október 3(T AUTÓ—MOTORl Az ablaktörlő karbantartásáról SZÜRETI DAL Az autóvillamossági világcégek gon­dos és hosszadalmas laboratóriumi vizsgálatok útján igyekeznek olyan ablaktörlőt kialakítani, amely min­den körülmények között megfelel a kívánalmaknak. A problémának fő­ként két sarkalatos pontja van: nagy ^sebesség esetében az ablaktörlőre ha­tó aerodinamikai hatás kivédése és a szélvédőn a szakadozott vízfilm el­kerülése, amelyen keresztül a veze­tő csak elmosódottan,, torzítva és ho­mályosan láthatja a járműve előtti tárgyak körvonalait. A szélcsatornában végzett próbák során kiderítették, hogy a menet köz­ben jelentkező légáram a kedvezőt­len alakú ablaktörlőt megemeli, te­hát a szélvédő üveg felületének végig törlése annál kevésbé biztosított, mi­nél nagyobb a menetsebesség. Ellen­súlyozásképpen eddig annak a rugó­nak a nyomását igyekezték fokozni amely .a szélvédőre szorítja a törlő­gumit. E2zel viszont fokozódik a gumicsík súrlódása a átlagos menet- sebességeknél, ami a. hajtómotor túl­terhelését és villamos üzemzavaro­kat idé£ elő. A rugónyomás növelése nélkül is kielégítő felfekvés' biztosítható, ha az aerodinamikai törvények figye­lembevételével készítik a törlőgumi csíkját. A légáram hatása ugyanis 50 százalékban ezen érvényesül. Kitűnik ebből, hogy korán^em le­het az ablaktörlőn tetszőleges kereszt­metszetű gumicsíkot használni. A gumi minőségére döntő, hogy a szél­sőséges hőmérsékleti viszonyokat (—25°C télidőben és -r80°C az üveg felületén' nyári* napsütésben)' csak olyan anyag óllia. amely általában természetes, ritkábban mesterséges kavicsukból, különleges felületi ke­zeléssel- készült. Fontos, hogy iger rugalmas, legyen, amellett azonban minél kisebb súrlódási ellenállást ké­pezzen. . így, ijj arra kel számítani, hogy szá­raz üvegén tízszer nagy,óbb erőkifej­tés kell az ablaktörlő mozgatására, mint viáes' felületen. Ezért nem sza­bad száraz szélvédőn járatni az ab­laktörlőt. mert; - túlterhelődik és elég a motorja, ha nincs előírásosan bizto­sítva. Próbálkoztak a gumianyag helyet­tesítésével is. Eddig azonban még nem találtak olyan rugalfrías mű­anyagot, amely az említett hőmérsék­leti. határok között alkalmazható lett volna. A probléma második része bennün­ket, mint felhasználókat közelebbről érint.' Ez a szé’védő tisztítása és a jó kilátás biztosítása, ami a törlőgumi állanotától függ. A jó minőségű gumi­csík széle 10—15 ezred milli méter hé­zaggal mozog az üveg felülete fölött. Letörli a vizet, de letörli azt a lehe- Jetn-'d olajrétepet is, amely a leve­gőből —, a kétütemű és a Diésel- motorok gázaiból — a szélvédőre kerül. A. gujnilapát még akkor is kielé­gítően működik, ha a különféle szi- Hkonös autőáooló-készítmények kö­vetkezményéként a. szélvédő felüle­tén vízpergető hatás kezd mutatkoz­ni és a törlőgumi alatt képződött vízfilm apró cseppekké ugrik Össze, ami a homályos látást okozza. El­használt, kiöregedett gumicsík ’ $seté- ben a felsorolt hátrányok nem véd­hetők ki, és kisebb-nögyobb mérték­ben feltétlenül jelentkeznék. Mit tehet a gépkocsi vezetője a jó látás érdekében? Mindenekelőtt azt, hogy .. a szélvédő felületét gyakran tisztítja. Bőséges folyóvízzel a por és a piszok lemos­ható. Ha zsír jutott az üveg felüle­tére, alkoholos ruhával kell végig­törölni. Jól beválik a kereskedelem­ben kapható ablaktisztító folyadék. A szélvédő tisztításakor az ablak­törlő gumijára rakodott piszkot is le kell mosni, és vájatait gondosan ki kell tisztítani. Szilikonnal erősen szennyezett felület helyrehozására azonban már olyan ablaktisztító szert kell használni, amely külön er­re a célra készült. Elkerülhető a baj, ha vigyázunk arra, hogy az ablak- tisztításhoz mindig külön rongyot használjunk, illetve a kocsiépodá&hoz igénybe vett — és ezért szilikonos — rongy ne kerüljön érintkezésbe az üvegfelületekkel. A törlőgumi gondozása nemcsak abból álh hogy tisztán tartjuk. Mint­hogy elhasználódik, .bizonyos idő után ki kell cserélni. Egyes autó­gyárak 4—6 havonként cserét ajánla­nak. Nyilván a gumi minősége dönti él a kérdést, semmi esetre sem hasz­nálható tovább az ablaktörlő gumija, ha sűrű-sávosán töröl, és a kilátást bizonytalanná teszi. Hosszú távot értlemes este levezet­ni. Egy gumigyár és egy útirókészü- lék-gyár nyolc autót küldött ki a túlzsúfolt, az üdülni utazó autósokkal telített forgalomba. Az út Hamburg­ból Barcelónába vezetett. Négyen csak nappal vezettek, a másik négy pedig csak a sötétség beálltával ült a volán mögé. Mindegyik kocsi út- íróval és fékezés számláló-készülék­kel volt felszerelve. Ezen túlmenően minden autóban egy orvos is helyet foglalt, aki az autóba beépített mű­szerek segítségével a hosszú út alatt állandóan ellenőrizte a sofőrök pul­zus-, vérnyomás- és szívműkö­dését. Minden egyes még csak egy Szovjet • autók külföldön Az „Autóexport”’ szovjet külkeres­kedelmi egyesülés megállapodásokat kötött arról, hogy nagy mennyiségű személy- és teherautót szállít Fran­ciaországnak, Libanonnak, Szaud- Arábiának, az NDK-nak és Magyar- országnak. Az egyesülést 1956-ban alakították meg. A világ sok országának több tucatnyi nagy közvetítő cégével tart üzleti kapcsolatot. A legutóbbi év­tized folyamán több százezer személy­autót szállított az európai, ázsiai, af­rikai és latin-amerikai országokba. Az egyesülés csupán 1965 végén 50 ezer Moszkvics autót exportált Finn­országba. Sok szovjet kocsit vásárol­nak Belgiumban, Svédországban, Dá­niában. A szovjet teherautók jó hírnévre tettek szert mint tartós, gazdaságos és nagy termelékenységű gépek. A ZIL—130. a GAZ—53A a MÁZ—500 és más teherautók nagy keresletnek ör­vendenek. Háromszínű féklámpa Az American Motors három­színű féklámpával látta el kísér­leti kocsiját. Fékezéskor a szo­kásos piros féklámpa gyullad ki; ha a vezetője leveszi lábát a fék­pedálról, a sárga féklámpa ég, ha pedig gyorsít, a zöld hátsó lámpa ad jelet. veréshez vezet/ amit egy lassan ha­ladó autó vált ki, amelyiket az em­ber nem tud megelőzni. Egy veszé­lyes előzésnél pedig a percenként 90-es szívütés ugrásszerűen HO-re szö­kik fel. A kísérlet eredménye ki­mutatta, hogy éjszaka a szinte tel­jesen üres utakon iiíncs torlódás, ke­vesebb az előzési manőver, ritkábban kell fékezni, ennek következtében rövidebbek lesznek az útidők, ala­csonyabb lesz a benzinfelhasználás, kevesebb az autókopás és különösen az idegek igénybevétele. Meglepetés­nek számított, hogy az éjszakai ko­csivezetők koncentrációja az utazás során sem hagyott alább. Sőt — uz Vízszintes: 2. Az idézet folytatása. 13. Valamilyen irányba. 15 Utszéli mélyedés. 16. Rövidített ilyen. 17. Erőltetéstől kapott betegség. 18 Azo­nos mássalhangzók. 19. Férfinév. 20. Kormány. 22. Román pénz. 23. Név­elővel — kölcsönről szoló elismer­vény. 24. Kimondott mássalhangzó. 25. Elmúlt felette az idő. 27. Fanyál- vány. 28. Ilyen a vas, amit vernek« 30. Véleménykülönbség. . 32. Vala­milyen irányba. 34. Fogy (a pohár* ból). 35. Óriáskígyó-fajta. 36. Az idé­zett vers írójának névjegye. 38. Olasz — udvar. 40. Német szét. 41. Közismert szóval- — megveszteget. 43. A legegy­szerűbb gép. 45, Gyermekem. 46. Ki­mondott mássalhangzó.' 47. Kevert — étkező. 48. Szeszes ital (H?v ék.) 50. Mértékegység. 52. KKZ. 53. A vers címe, amelyből idézünk. 56. AE. 57. Kínai —. nagy. 59. A Bánk bán egyik szereplője. 60. A fizetés. 61. Pes’.- közeli nagyközség. 62. ASA. 64. Titok­ban figyel. 66. Áru értékét fejezi ki. G7. Két kämpndottL ipássálhangzó. 68. Névelővel —.régi magyar, rang volt (vissza). 70/ Étvágytalan • ember teszi. 73. Papírra rögzítenek: 74. Bog. 76. Lejegyez — ,jé” helyett' ,,o”-val. 77. Táplálkozna. ;:78. Mesékben 'szerepel, „bölcs” , jelzővel.. 80, Tehénhang. 81. Bányászmunkahely' (vissza). 82.' Azo­nos mássalhangzók. 83. futtat. 85. Vívófegyver. 87. Kozmetikai cikk már­kája. 89. Növény. 90. Előny. 92. Ál­lat. 94. NGZ. 95. Dunántúli megye. Függőleges: 1. A vízszintes 2 foly­tatása. 2. Ezen a napon. 3. Ilyen sok vidéki utca eső után. 4. Királyi „szék”. 5. Halfajta. 6. Török — fe­hér (Vissza: kicsinyítő képző). 1. Nagy sikerrel szerepelt nálunk ez a szovjet bűvész. 8. Nem helytelen cse­DG. 19. Káin testvére volt. 20. Hibáz. 21. Prémjéről közismert állat. 23. A levegőmindenség. 24. Pest megyei község. 26. Régi előkelő cím. 29. Nem megtöltött. 30. HÚZ. 31. AK. 33. Férfi­név. 35. Kintről a szobába helyezteti át. 37. Kimondott mássalhangzó. 3S. Fedve. 41. Labdát levesz. 42. ízesít (—’) 44. Utjából elmegy. 47. ÖSP. 48. Bir­tokában van, . . .vele. 49. Kevert — kopasz. 51. Erődítmény. 54. Bánkódik. 55. Irene Nemirovsky regényének címe (Rádiöváltozatát most adták). 58. A vízparti növény. 61. Étkezne (+’)• 63. Névelővel — dicsérő szó. 65. Aki nem figyel rád. 67. Női név. 69. Névelővel — ópiumot tartalmaz 71. Omladék. 72. Cipész-szerszám. 73: Kihalt néptörzs. 75 Ráír (—*). 77. Vissza — üzene. 79. Ceruza. 81. Ke­vert kötőszó. 82. Cipő alja. 84. Régi építészeti stílus. 86. DKK. 88. Auszt­riai folyó. 89. Gyorsan eszik. 91. Azo­nos mássalhangzók. 93. Aö. 95. For­dított névelő. 96. Azonos, magánhang­zók. Beküldendő sorok: vízszintes 2, és függőleges 1. és vízszintes 53. M. J. Beküldési határidő: 1966. november 3., déli 12 óra. Kérjük a borítékra rá­írni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes meg­fejtése: vízszintes 1.: Hrubin F. 7.: ahhoz nagy közönség is kell; 19.: Rab-; 63.: Orosz; 69.: Rónay; 84.: Kassák L. függőleges 1.: Hermelin; 4.: Bachmann; 14.: képe annak, ami benne rejlik; 38.: Fodor: 39.: Képest 53.: Caillois. A rejtvényt senki sem fejtette meg hegyesen, így könyvet nem sorsolunk kicsit is szokatlan vagy kritikus hely­zet, . minden előzési manőver és fé- út- végén koncentráltabbak voltak, kezés megerőltetést jelent a szív- és mint a mindenkori etappe elején, vérkeringés működésére. Már maga Ezt a pulzus- és vém%,vnásmérések az a mérgelődés is felgyorsult szív- is kimutatták, amelyek természete ...................................................................................»mini.....i^n “ „"“L — ritmus tehát nem befolyásolja a vér- «; keringést és ezáltal nem tompítja le l a koncentrációs képességet. A túra k orvosi vezetőjének, a hamburgi egye- Z térni klinika professzorának, dr. Do­nnáinak véleménye szerint: r,az éj- ** szakai vezetésnél a vérkeringés lekedet. 9. Évszak-e? 10. Hang nélkül igaz történet a mült szazadból S gazdaságosság elve szerint dolgozik”.les (!) 11. OÉL: 12. Kevert — reád. 14. ki. l||llllllllllllllll!9llllllllll||||||||||||||||||liIlllimilllllllllllllllllllllllllllllllllllllÍIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!llllllillllil!IIHM Éjszaka biztosabb a kormánykerék mögött — 43 — — Akkor találkoztam életemben először a Donnellyékkel, és - ez az esemény örökre emlé­kezetembe vésődött. Az édesapám, meg az édes­anyám Lucanba vitt, hogy segítségükre legyek a bevásárlásnál. Láttam, amikor az öreg Don­nelly kilépett a Fitzhenry-szálló ajtaján. Alig­hogy az utcára lépett, a sarok mögül elödübör- gött egy vasalt parasztszekér. A szekéren hét legény hangoskodott. Amikor megpillantották a kocsmából kilépő emeberí, üvöltözni kezdtek, mintha , megbolondultak volna. Én meg majd le­estem a kocsiról, mert lovaink megbokrosodtak, alig tudtam megfékezni, őket.. A legények le­ugráltak a szekérről és az ember felé rohantak. Úgy viselkedtek, mint az indiánok, ugráltak, kiabáltak, mintha eszüket vesztették volna. — Az «gyík közülük, nem tudnám pontosan megmondani, hogy ki. tálán Michel, felkapta a Mollonv-féle bolt előtt lévő széket, megfor­gatta a feje fölött és beverte vele a kirakat üve­gét. Közbén borzalmasan üvöltött: — Hadd tudja meg mindenki, hogy itt jártunk! — Később — mesélte a fiú —, amikor haza­felé hajtottunk, apám megmagyarázta, hogy a kocsmából kilépő idősebb férfi Jim Donnelly volt, aki megölte John Farellt, és aznap érke­zett meg a börtönből. Mindenre jól emlékszem. Apám azt is elmondta, hogy a Donnelly legények alias gonosztevők, legjobb lenne, ha eikotród- nának. vagy pedig a másvilágra költöznének Mondani sem kell, hogy jól megjegyeztem ma­gamnak a gonosz Donnellyéket. — 44 — A kocsiban ülő fiú, aki a „nagy találkozás" szemtanúja volt, később szerepet kap történe­tükben. James Carollnak hívták, nevét meg kell jegyeznünk, mert később, amikor felnőtt, ő volt az egyetlen ember az egész környéken, aki nem ijedt meg a gonosz Donnellyéktől. Aznap éjjel, amikor Jim Donnelly hazatért“, néhány álcázott lovas Hasket farmjára robo­gott és felgyújtotta istállóját meg szénakazlait. A halálra ijedt Hasket ki sem mert mozdulni, a házból. — A halál fia lettem volna, ha kilépek az ud­varra. hogy szembeszálljak a gyújtogatókkal — mesélte később. El kell mondanunk, hogy Hasket is Jim Don­nelly ellen tanúskodott, tudniillik ő is jelen volt, amikor Jim Donnelly megölte John Farellt. Hasket nem tévedett, amikor azt állította, hogy a Donnelly család bosszújának áldozata lett. . * A TCRVÉNY KEZE A hatóságnak semmi ereje, Donnellyt hiába zárja dutyiba Tanú nem bizonyít ellene, Ha kiszabadul, lesz nagy galiba. (Régi dal) Közvetlenül a Donnelly klán váratlan és drasztikus pusztulása után, egy újságíró a követ­kező kérdést tette fel Bedalphe járás elöljáró­jának: — Ki volt a leggonoszabb a Donnelly család­ban? — 45 — Az elöljáró rövid választ adott: — Mindegyik. Hue McKinon titkosrendőrnek külön vélemé­nye volt erről. — Joan, az öregasszony volt a méregkeverő, a család parancsadója. A fiúk közül Villiam járt / leginkább anyja kedvében, alig várta, hogy vala­mivel megbízza. Tom és Michel is kész volt minden gaztettre. Patrick volt az egyetlen csa- iládtag, aki sohasem ült a vádlottak padján. Jenny, a Donnelly család szemefénye ellen bér. rendkívül szép, hallgatag leány volt, a légynek sem ártott. McKinon szavainak hitelt kell adni, hisz egy ízben a Donnelly család vendégszeretetét élvez­te. De erről majd később. A családfő visszatérése után a Donnelly csa­lád ismét garázdálkodni kezdett. Valósággal terrorizálta az egész környéket. Az apa meg fiai számtalan verekedésben vettek részt, s mindig győztesen kerültek ki. Tovább gyújtogattak, megmérgezték haragosaik teheneit, lovait, min­denféle bűntettet elkövettek, ám az emberek annyira féltek tőlük, hogy nem jelentették fel őket. Néhány család elköltözött’, mintsem, hogy tovább tűrje a Donnellyék garázdálkodását. Történetünk egyik szereplője, Joseph Ryan is, aki állandó céltáblája volt a Donnelly család­nak. Egy sötét éjszaka Tom Donnelly véresre verte és kifosztotta. Nyolcvan dollárt vett el tőle. Az elkeseredett Ryan Lucanba ment, hogy a hatóság védelmét kérje. Itt azonban a követ­kező jó tanácsot kapta:

Next

/
Thumbnails
Contents