Tolna Megyei Népújság, 1966. június (16. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-28 / 151. szám

19C6. június 23. TOLNA MEGYÉI NÉPÜJSAG 7 ^ítífHíftí^ítí ó*k€L AMSZTERDAMBAN Ez a mai kedd olyan szürke, mint általában a hétköznapok. Ámde nem eseménytelen, külö­nösen egy repülőtér életében nem. Amikor történetünk elkezdődik, először indult Budapestről — át­szállás nélkül — New Yorkba a KLM DC—8 típusú, interkonti­nentális utasszállító repülőgépe. És ez így lesz most már minden kedden, 13,15-kor. A Ferihegyi repülőtér márvány­burkolatú csarnokában rápillan­tok az órámra, majd a televízió­ernyőre, melyen többek között ez áll: 280-as járat Budapest—Amsz­terdam—New York 13.15. Indulnom, kell. A kötelező for­maságok elintézése után marad még idő egy jó ízű, igazi pesti feketekávéra az újjáépített, gyö­nyörű tranzit-haliban. • ' *•- A ti mémam ■ BUDEPEST—NEW 10 ÖRA 20 PERC YORK: A schipoli repülőtér. Búgó, kellemes hang hívja a ki­járathoz az amszterdami gép uta­sait. Egy perc múlva már a gép­hez tolt lépcsőről integetünk, s beszállunk a Flemmingről el­nevezett gépbe. A névadó alatt másik felirat: Flying Duchman <— Repülő Hollandi. Az első osztály kényelmes, tá­gas, minden ülés fej- és lábtartó­val, a túristaosztály szűkebb, zsú­foltabb. Becsatoljuk az övét, el­szopogatjuk a szokásos cukrot, s ahogy felemelkedünk a betonról, a gép azonnal, meredeken a fel­hők közé fúródik. Miután elértük a megfelelő magasságot, a me- gafonból erőteljes férfihang hal­latszik: „Itt a kapitány beszél”. Üdvözli az utasokat, s bemondja, milyen magasan szállunk. El­mondja, hogy a gép 150 szemé­lyes, maximális sebessége 950 km óránként. A Budapest—NewYork közötti távolságot 10 óra 20 perc alatt teszi meg. A cigarettát épp, hogy végig­szívtam, amikor már ereszke­dünk a schwehati repülőtér be­tonjára. Rövid várakozás utón irány Amszterdam. AKINEK 12 ÉVIG KELL TANULNIA. .. Mit tehet az ember ilyen re- pülőúton, megismerkedik az uti- társakkal, átnézi a légitársaságok propagandafüzeteit, a nemzetközi légiforgalmi normák szerint táp­lálkozik, s körülnéz a repülő­gépen. Az újságíró szemfülesebb, oda is bekukkant, ahová nem sza­badna. Ámde az élet íratlan sza­bályai alapján az újságírókkal szemben olykor elnézőbbek. Be- merészkedek a pilótafülkébe. A személyzetnek illedelmesen be­mutatkozom, végtére is kijár ne­kik ez, hiszen rájuk bíztuk az életünket. Azután megtudom: a gépen egy kapitány, egy elsőtiszt, egy navigátor, két hajózó repülő­mérnök van. A DC—8-as gép or­rában lévő radar 250 kilométer­rel előbb jelzi a vihart; s a gé­pen két rádiórendszer működik: az egyik tartalék. Ezek után már csak az a kérdés, hány éves a kapitány...? Ha ezt nem is tud­tam meg, elmondották, ahhoz, hogy valaki ilyen gépen kapitány lehessen — 12 évet kell tanulnia. Amszterdam. A schipoli repülő­tér legelső érdekessége, hogy a világon az egyetlen, amely a ten­ger szintjénél mélyebben fekszik. Fontos légiközlekedési csomó­pont ez, hiszen a fel- és leszál­lások napi átlaga 220, és 70 or­szággal, 110 várossal van közvet­len légiösszeköttetés. Huszonhét légitársaság gépei — köztük a MALÉV-é — szállnak le Amsz­terdamban. s így nem véletlen, hogy a magyar három szín s ott leng dz amszterdami repülőtér zászlótartóján. A MALÉV és a KLM gépei Budapest és Amsz­terdam között üzemközösségben repülnek. Amíg várom kell az útlevél láttamozására, alkalmam nyílik vizsgálódni a repülőtér csarnoká­ban. Számomra új dolog tűnik fel. Amikor elveszik az induló utasok jegyeit, egy számológép­hez hasonló szerkezeten leblok­kolják a járatszámot, az illető nevét, csomagjainak számát, sú­lyát, stb. Később egy másik te­remben derült ki, miféle célt szolgált ez. Tekintettel a számos jegykezelőre, az irányító köz­pontban automata gépek osztá­lyozzák az adatokat és ebből ke­rekedik ki a kép, hogy valamely géphez az utasok megjelentek-e, mennyi a csomagjuk súlya, stb. Érdekes az is, hogy egy hatalmas falitábláról leolvashattam, milyen az időjárás más fővárosokban, például Budapesten. Innen tart­ják a közvetlen kapcsolatot az egyes gépekkel, létesítenek telex­összeköttetést a KLM különböző irodáival, repülőtéri kirendeltsé­geivel. A VÖRÖS TÉGLA MARAD A formaságok elintézése után: irány a város. A különböző útleírásokban és fényképekről ítélve, valami olyas­mit képzeltem el, hogy Amsz­terdam öreg város, „mézeskalács” házakkal, s ez később valóban bebizonyosodott. Amit azonban a repülőtér környékén és a város felé vezető úton láttam, más, mint amit elképzeltem. Nyers, vö­rös téglás épületek ugyan, de mo­dernek. Részben 5—6 emeletes bérházak, részben pedig modem vonalú, többszintes családi ottho­nok, körülöttük park. A város- tervezők bevásárlóközpontról is gondoskodtak. Itt minden kap­ható, az élelmiszertől egészen a lakberendezési cikkekig, — állí­tólag olcsóbban, mint a városban. Azt mondják, kórház, iskola, óvoda dolgában viszont már nem állnak jól. Ismerve a tőkés vá­rosépítés metodikáját, ez a tény nem lepett meg. Csatornák mentén autózunk, egyik hidat a másik után hagy­juk magunk mögött, s a modern Amszterdamot felváltja a régi. Nem csalódtam, ime itt van, tisz­tára sikált utcáival, tükörfényes ablakaival, kétujjnyi, kétablaknyi széles, 2—3 emeletes házaival, a metszetekről oly sokszor meg­csodált ódon Amszterdam. Kevés idő 36 óra. Nagyon ke­vés ahhoz, hogy az utas bármi érdemlegeset mondhasson egy vá­rosról. Ezért tehát ki kell hasz­nálnom minden percet, hogy leg­alább néhány jellemző benyomást összegyűjthessek. SZOMORÜFÜZ AZ ABLAK ALATT A hotel egyszerű, modern, s mégis impozánssá teszi az, hogy egy csatorna partján épült, kö­vetve annak hajlatát. Szobám ablaka alatt szomorúfűz hajol a víz fölé, s vadkacsák úsznak a csatorna apró hullámain. BOROS BÉLA (Folytatjuk) A legszebb amszterdami hás Apróhirdetések Bérbe vennék terepjáró személygép­kocsi elhelyezésére alkalmas garázst Szekszárd belterületén. Ajánlatokat a kiadóba kérjük. (198) Értelmiségi házaspár 1 gyermekkel bútorozott szobát keres Szekszárdon ,.Csendes otthon” jeligére a szekszár­di hirdetőbe. (207) Uj 16-os TÚL vadászfegyver eladó. Potolák Imre, Magyarkeszi. (199) Szekszárd-Szőlőhegyen 67. számú ház 400 öl szőlővel eladó. Érdeklődni le­het ugyanott minden délután. (205) Gyakorlattal rendelkező gyors- és gépírónő elhelyezkedne. Cím a kiadó­ban. (204) A Tolna megyei Festő és Mázoló Ktsz a lakosság résxére azonnal, várakozás nélkül vállal modern és hagyományos falfestést, családi házak festését, mázolását, falburkolást, tapétázást és mindennemű festoszakipari munkát. Köxületek részére kirakatrendezést, címfestést, dekoráció- készítést, a% egész megye területén ! RÉSZLEGEK: Bonyhád, Perezel Mór u. 36. Dunaföldvár, Bölcskei út 47. Dombóvár, Baross u 1. Paks, Csónak u. 8. Szekszárd, Marx K. u. 22. Tamási. Várhegy u. 29. Tolna. Ady E. u. 17. (2D A Dombóvári Járási Épí­tőipari Ktsz műszaki vezetőt keres azonnali belépésre, mérnöki, vagy technikusi végzettséggel, 5—6 éves ki­vitelezési gyakorlattal. Fizetés 3000-től 3200 forintig. Jelentkezni lehet Dombóvár Hunyadi tér 20 sz. alatt. Telefon: 13—61. (155) # FIGYELEM ! Az É. M. 25. sz. Állami Építőipari Vállalat, Bp. XXL (Csepel) Kiss J. alt. u, 19—21. felvételre keres: épületlakatos, autóvillamossági szerelő, köz­pontifűtés-szerelő, víz-gáz szerelő, tetőfedő- szigetelő, épületasztalos, festő-mázoló, építő­ipari könnyűgépkezelő, ív- és lánghegesztő, ács-állványozó és kőműves szakmunkásokat. A fenti szakmákhoz betanított segédmunkásokat. Továbbá kubikosokat, általános segédmunkásokat, autó és földmunka­gépek javításában jártas motorszerelőket, építőipari gépek javításában jártas géplakatosokat, valamint E—302-es kotró­gépre két fő vizsgázott gépkezielőt. Munkásszállást, különélé- » pótlékot, kedvezményes étkezést és hazautazást biztosítunk. Jelentkezés a fenti címen, a munkaerő-gazdálkodási osztályon. (208) Értesítjük T. ügyfeleinket i hogy a lakossági üzemanyag- j bélvegek beváltási határide- j je folyó éw ’úni’is 30. A be nem váltott üzemanyag­bélyegeket tájegységi tele­peink 1966. december 31-ig levonás nélkül visszaváltják. í 1967. január 1-től 1967. már­cius 31-ig kezelési költség levonásával váltják vissza. : 1967. március 31. után táj- í egységeink az üzemanyag­bélyegeket már nem váltják vissza. (201) ,

Next

/
Thumbnails
Contents