Tolna Megyei Népújság, 1966. június (16. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-19 / 144. szám

TOI. VA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1966. június 19. AUTÓ—MOTOR KRESZ- tanácsadó KÉRDÉS: Egyenrangú útvonalak kereszteződésénél melyik jármű­nek van áthaladási elsőbbsége? VÁLASZ: Egyenrangú útvonal kereszteződésében annak a jár­műnek van- áthaladási elsőbbsé­ge, amely jobbkéz felől érkezik, függetlenül attól, hogy a jobbkéz felől érkező jármű milyen irány­ban kíván továbbhaladni. Egyenrangú útkereszteződés, amikor két szilárd burkolatú út keresztezi egymást, függetlenül a burkolat minőségétől, vagy annak szélességétől. Döntő, hogy egyik útvonal a másik útvonalnak „El­sőbbségadás kötelező”, vagy „Állj Elsőbbségadás kötelező” jelzőtáb­lával ne legyen alárendelve. Szilárd burkolatú útvonalat földút keresztez — nem beszé­lünk egyenrangú útvonalak ke­reszteződéséről — a földúton ha­ladó jármű vezetőjének elsőbbsé­get kell biztosítani a szilárd bur­kolatú úton haladó járműnek. Az ábrán: áthaladási sorrend. 1. tehergépkocsi, 2. motorkerékpár 3. személygépkocsi. lllllillllilllllillllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllilllllllllllllUlllllllillllU = JlcniPí'dc'if ? FILMKOCKÁK EGY LEÁNYJAVlTÓ INTÉZET ÉLETÉBŐL Átkelőhelyek újszerű megvilágítása A franciaországi Perreux város­ban újszerűén világítják meg a gyalogátkelőhelyeket. A zebra isik üvegtégláiba fénycsöveket szerel­tek, amelyek össze vannak kap­csolva a forgalomirányító lámpá­val. s a vörössárga, illetve zöld jelzéskor az átkelőhely azonos színben világít. Megszigorították a francia gépkocsivezető kre vonatkozó szabályokat Franciaországban ezentúl a húsz éven aluli gépkocsivezetők nem hajthatnak hatvan kilométeresnél nagyobb sebességgel és ugyanez a korlátozás vonatkozik mindenkire, aki frissen szerezte meg a jogo­sítványát. Ezentúl jóval szigorúbb vizsgá­nak vetik alá a jogosítványért folyamodókat és különleges vizs­gát kell tenni azoknak, akik sport­kocsit. akarnak vezetni. Kerékcsere villanyos emelővel Az amerikai autósok ezentúl minden erőfeszítés nélkül cserél­hetnek abroncsot. New Yorkban forgalomba hozták a villanyos emelőt, amelyet egy cigarettado­boz nagyságú motor hajt. A mo­tort az autó önindítójához kell kapcsolni. Autóskönyvtár Tokióban kilencemeletes „drive- in” autóskönyvtár alakult; az autósoknak ki sem kell szállniok kocsijukból, csak megjelölik a vo­lán mellől, hogy milyen könyveket óhajtanak. A megrendelést ipari', televízió hálózat továbbítja a megfelelő osztályra, s az ügyfelet két percen belül kiszolgálják. Az autóskönyvtár egymillió kötetet tartalmaz. | Visszapillantó televízió Angliában \ Angliában némrég visszapillan­tó televíziót hoztak forgalomba A gépkocsiba szerelhető, 12 vol­tos elemmel működő kis készülék Iképernyőjén a vezető nappali ! fényben is az út mindkét oldalát 'figyelemmel kísérheti. A távirá­nyítású kamera periszkópon ke­resztül veszi fel a képet. A be­rendezés a monitorról irányítható beleértve a fókuszállítást is. SZÁZ ÉVE halt meg Clark Ádám angol mérnök, a Lánchíd építésének vezetője, akfe nek magyar felesége volt. Budán, a Vízivárosban temették el. Vízszintes: 1. 1849-ben Hentzi oszt­rák tábornok fel akarta robbantani a Lánchidat, amelyet Clark Ádám így mentett meg (folytatása a vízsz. 25. sz. alatt). 13. A gazdasági élet egyik alapmozzanata. 14. Perc, pilla­nat. 15. Gríz. 16. Amerikai mesefilm címe volt. 18. Füllent (—’). 19. Após. 21. A. P. 23. Elképzelés, szándék. 24. Nitrogén és hidrogén vegyjele. 25. A vizsz. 1. sor folytatása. 28. F. A. I. . Paszuly. 31. Előd. 32. Játszma. 34. T. Z. 35. Elegem volt belőle, megelé­geltem. 36. Város az Ukrán SZSZK- ban. 37. R. G. 38. Friss, fiatalságot mutató. 40. Különböző magánhangzók. 41. Tiltó sző. 42. A malária kórokozó­jának Nobel-dijas felfedezője (1845— 1922.) 45. Mérlegel. 47. H. K. 49. A fa külső rétege. 50. Saját magam. 52. .... int (figyelmeztet.) 54. Dativus rövidítése. 56. Magyar államférfi, aki Clark Adámot Magyarországra hívta 1834-ben (István). 58. A. K. 59. Szán­dékszik. 61. Kicsinyítő. 62. Indulatszö hirtelen íöleszmélésnél. 63. Hozzá­tapad. 65. Képző. 67. Folyó Kelet- Azsiában. 68. A statisztika „elemei”. 70. Mesterségesen felduzzasztott álló­víz a Bükk hegységben. 72. Ennek a tervezése és építése is Clark Ádám nevéhez fűződik (1857.) 73. Járom. Függőleges: 1. Valamely hangsor el­ső hangja. 2. Az 1784-i erdélyi job­bágyfelkelés fő vezetője. 3. O. S. A. 4. Érez mássalhangzói. 5. Gót betűi keverve. 6. Olyan hely a sivatagban, ahol növényzet és víz van. 7. N. S. 8. Hosszmérték rövidítése. 9. Becézett női név (fordítva). 10. A Nőtanács rövidített neve. 11. Francia szobrász (1784—1855), utolsó négyzetbe személyi nevének kezdőbetűjével. 12. Egyik hivatal küldi a másiknak. 13. Clark Ádám születési helye. 17. Női név. 20. Bilincstörő, súlyemelő artista (utolsó kockába kettősbetű). 22. Ki­kötőváros Portugáliában. 26. Arzén vegyjele. 27. Póz betűi; keverve. 30. B. T. 33. Papírmérték. 36. Bánya Észak-Magyarországon. 39. Testrész. 41. Szlovákiai vasmű Kassa mellett. 43. A. K. 44. Különböző hangjegyek (—’). 46. Állóvíz. 48. A papagájok rendjébe tartozó madár. 50. Személyes névmás. 51. Rovarnak; főleg légynek szem és lábnélküli lárvája. 53. Nö­vény támasztéka (névelővel.) 54. Szín­padi mű. 55. Nem ismerj el a cse­lekmény elkövetését. 57. Kettészel. 60. Szovjet vadászgép-típus a máso­dik világháborúban. 62. Ameddig az ideig. 64. Kevert dió (—’). 66. ... Darja (Szovjet Közép-Ázsia legna­gyobb folyója.) 67. Becézett Aranka. 69. Kicsinyítő. 70. Kötőszó. 7L Orszá­gos Tervhivatal. Beküldendő; a vízszintes 1., 25.; 56.. 72.; és függőleges 13. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1966. június 23. déli 12 óra. Kérjük a borítékra rá­írni: „Keresztrejtvény”. A helyes megfejtők között öt szépirodalmi könyvet sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes meg­fejtése: vízszintes 1.: Kovács-Sebes- tyén Endre orvos; 20: Bugát Pál; 74; Nendtvich Károly; függőleges 11.: Kubinyi Ágoston; 32; Bene Ferenc; 34: Vajda Péter. Rejtvényünket egye­dül Koncz Gábor (Tolna) fejtette meg helyesen. A megfejtőnek a könyvet postán juttatjuk el. .. ......... — 16 — „Gáfor”, kapcsol bennem a kartotékemlékezet. „Enurésis nokturna. (Teljesen árva). Előmene­tele: erősen megjavult. Néha egészen kitűnő fe­leleteket ad. Matematikában gyengébb. Szorgal­masan részt vesz az előadásokon. Magatartása: megjavult. Az intézetből még egyszer sem szö­kött meg. Igen tevékenyen részt vesz a brigád­munkában is. Az osztályban semmiféle fegye­lemsértést nem követett el... A kollektívához való viszonya: változékony. Ha valakit meg­szeret, bizalmas hozzá, és elmeséli élményeit. A nevelőkhöz őszinte. Próbálom magam elé képzelni Gáfor halott anyját és ismeretlen apját, szerencsére nem érek rá elmélázni, a kopasz angyal belenyúl a zse­bembe, nyilván cigaretta után kotorászik. Az egyik lány lehúzza kezemről a gyűrűt. A ko­pasz angyal az igazolványomat nézegeti. A gyű­rűmet közben kézről kézre adják. Valaki elkezdi énekelni: „Megy a gyűrű ván­dorútra, egyik kézből a másikba...’ — Most fél, hogy megfújjuk — ingerkedik ve­lem a kopasz angyal. — Maga miért van itt? — Mi az, lusta volt elolvasni a kartotékomat? — A kartotékokból soha nem lehet megtudni semmit. .. Csak az emberektől. — Hát jó, Bányai vagyok... — Kopasz Rézi — kiabálják többen is kórus­ban. — Szóval azt szeretné tudni, hogy miért va­gyok itt? — 17 — — Igen. — Sajnos, ezt én is szeretném tudni... Lehet, azért a két faluért, amelyet felgyújtottam, meg azért a két pacákért, akinek elnyisszantottam a torkát... — Na látja, ezt például biztosan nem olvas­hattam volna a kartotékjában. — Ott csak a tranzisztoros rádió van — teszi hozzá Vecserka. — Te trafiktündér, te... Bányai szeme gyűlölettől csillog. Gömböc idejében közbelép. — Tudjátok, szigorúan meg van tiltva, hogy egymás életéről nyilvánosan beszéljünk. — Az író elvtárs kíváncsiskodott — sziszegi Bányai. Többen a védelmemre kelnek, de azért egy­két percig zavart csend támad. Cigarettával bé- kítem a feldühödött kopasz angyalt. — Ne haragudjon, megárt a szépségének. — Jó, nem bánom, de csak akkor, ha kérdez­hetek valamit. — Tessék. — De nem fog megsértődni? — Nem. — Maga hány ütemben szokott csókolózni? Most én lepődöm meg, erre a kérdésre nem számítottam. A többiek elismerően kacarász- nak, méltányolják a bátor kérdésfeltevést. — Nem ismerem ki magam ezekben az üte­mekben — habozom — meg kellene állapodni egy közös ábécében... ugyanis... — 18 — — Ugyanis ugyanis — csap le rám Vecserka. — Egyszerre milyen szégyenlős lettél. Tudod mit, ha nincs kifogásod ellene, ezentúl tegezni foglak. — Semmi kifogásom sincs. .. Ennél sokkal fbntosabb dologról is szó esett. Később táncolhatunk is. Én Vecserkával tán­coltam és Bányai lekért. A többi angyal egy­mással táncolt, Marikát kivéve, aki maga elé eresztett karokkal ült és a padlót bámulta. Mindenféléről beszéltünk, szerelemről és pár- választásról, tanulásról és könyvekről. Egyszer például Bányaival sétáltam kettesben, de ez már máskor történt, talán másnap, vagy harmadnap. A tranzisztoros rádió is szóba került... — Tudja, a tehetetlenség érzete vitt rá. Min­denki olyan tehetetlen. Mindenki olyan kiszol­gáltatott, senki sem tud semmit elintézni. Min­den nap egyforma... — Igen, a tehetetlenség az nagy kiszolgál­tatottság. .. — És tudja, én akartam valamit csinálni. Azért vittem el a tranzisztort. — A tehetetlenség ellen másképp is lehet lá­zadni, hasznos cselekedetekkel is. — Félek, hogy leint, hogy \túl magasztosnak hangzik, amit mon­dok, de ő csak a vállát vonogatja. — Most meg már mindegy, ha az ember egy­szer téved, benne van a csőben. — Tudja mit mond Réaumur? — Az miféle pacák?

Next

/
Thumbnails
Contents