Tolna Megyei Népújság, 1966. június (16. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-19 / 144. szám
1306. június 19. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 5 Amikor az elnök hangosan gondolkodik NEGYVENHÁROM ÉV... Látogatás a sárközi babák mesterénél Jó, meg lehet kérdezni ezt is. De minek? Amelyik vezető magától nem gondol rá, az mondjon le. Kötözőzsineg, tartalék üzemanyag? Pokol egyszerű. Éri a járás helyében mást firtatnék. Azt, hogy nálatok miért csak ennyi a várható búzatermés, vagy miért két liter a fejési átlag? Engem örökké ez izgat. Sehová nem figyelnék, kizárólag a lényegre és ügyelnék rá, hogy a főagronómus ne etessen zöldséggel. A járásnak joga volna ezeket a kérdéseket feltenni. Ha az üzemanyagról érdeklődnek, akkor százszor inkább azt kellene firtatniok, ami a legdöntőbb. Foglalkoztatja az embert a többi tsz sorsa is. | fa adottságok haaonl.A a százas istálló, a tehénállomány ugyanaz. Mi lehet tehát az oka annak, hogy itt két liter, a szomszédban tizenkét liter a fejési átlag? Nem nyugodtam. Még kora tavasszal végigszaladtam este fejés időszakában a környező tsz- eket. Velem tartott az ellenőrző bizottság elnöke is. Bemegyünk az egyik szomszédos termelő- szövetkezet istállójába és azt mondja a főagronómus, két liter az átlag. Az ellenőrző bizottság elnöke ráripakodik a tehenészekre: Az isteneteket! Áruljátok el, hogyan csináljátok? Mondom neki, vigyázzon, nem szabad így beszélni. Nem szabad, mi az, hogy nem szabad? Ismerem őket kö- lyökkoruk óta. Miféle rend ez? Csontozzák ki a teheneket, ha két litert képesek fejni. A' főagronómus azt mondta: nincs lucerna. Miért nincs? Hát ki tehet erről, ki itt a főagronómus? A járás nem adott vetőmagot. Hogyan? A járási tanács épületében körülményes lenne megtermelni a vetőmagot. Nálatok mikor volt magfogás? — kérdeztem a főagronómustól. Még egyszer sem, mondta. S még mered magad főagronómusnak nevezni? Különben a kétliteres tsz főagronómusát és állattenyésztőjét behivatnám a járáshoz. Üljetek le és tegyetek vallomást. Melléjük ültetném Kurnik Ernőt, és tessék, nézzük meg, mit lehet tenni. A távlati tervek fontosak, de ez lenne talán a legfontosabb. Főagronómus, vagy tudod csinálni, vagy pedig megmondod, hogy bízzák másra. Amikor Dániában átértünk a határon, a főkönyvelők majd elájultak. Azt hittem, egyiket- másikat fel kell majd locsolni. „Csoda” — rebesgették. Csoda? Nincs itt csoda, húsz év kellett nekik és gyomtalanították az egész országot. Mi is meg tudnák csinálni. Dehát lehet? A szántóföldeken kötelező a védekezés, viszont az utak, az árkok, a vasúti sínek mentén nem fordít erre gondot senki. Lekaszálják a füvet, a tehén megeszi és a trágyával visszük ki a gyommagot ismét a termőföldre. Így soha nem lesz vége a gyomirtásnak. Dániában a tehenek hasig járnak a legelőben. Gyom egy szál sincs. Megkérdeztem az egyik farmert, milyen kémiai szereket használ? Semmilyet. Nem kell. Húsz évig viszont nagy dózisokban nyomta. |B hasra eső emberek j0bban tennék, ha itthon nem a szájukat tátanák, hanem dolgoznának. Az a csoda, amit az átszervezés óta mi csináltunk Magyarországon. A kanadai farmer eljött ide Ma- josra. Nézz körül. Megmutattuk neki a gazdaságot. Vérbeli gazdaember, mert örült annak, amit látott. Mennyi idő alatt csináltuk? Négy esztendő. Neki harminc év kellett ahhoz, hogy üzemét így berendezze. Hátha még nem lenne az az átkozott szórakozottság, feledékenység és gondatlanság. Góg Lajos, a lengyeli tsz-elnök ostorozza az igazgatót, hogy neki Baiaton-kombájn nem kell. Hozzá, arra a terepre ne küldjenek. Azt mondja az igazgató: nézd meg otthon Góg elvtárs az adminisztrációt. Három hete küldtük ki az értesítést. Az áll benne, hogy SZK-kombájnt kaptok. Daradics elvtárs, az első titkár erre közbeszólt: hát most, Góg elvtárs, legjobb lesz az igazgatótól bocsánatot kérni. Gondolom, mi történhetett. A papírt lerakták, az elnöknek meg sem mutatták. Mi is jártunk már így. Jön a járástól az írás, a hivatalos papír, hogy termelőszövetkezetünk marhaállománya tbc-mentes. Eltelik két hónap, a tejipar a felárat nem fizeti. Mi történt? Utánanéztem és felforrt bennem a méreg. A tízezreket érő papírt egyszerűen lerakták, aztán megfeledkeztek róla. A tejipart nem értesítette senki. Az a csoda, hogy ennyi a feledékeny ember és mégis itt tartunk. Túl sok a komplex terv. Valami gigantománia ez, vagy mi a csoda. Közben a fontos részletek, az olcsó és egyszerű eljárások elsikkadnak. Nem megy a fejembe a termésátlagok különbsége. Föld, éghajlat, szóval minden egyforma. Az egyik tsz tíz mázsa napraforgót termelt, a másik 420 kilót. Bele lehet ebbe nyugodni? Itt dől el minden. Milyen jogon merészel az egyik tsz 420 kiló napraforgót termelni, ott, ahol elérhető a tíz mázsán felüli átlag? Miért nem izgat nagyon sok embert C2 a kérdés és mi kell ahhoz, hogy ne jövőre, már az idén a 420 kilós tsz-ben is meglegyen a tíz mázsa? Ezzel foglalkozni, ne az aratózsineggel. Rendben van, öt évvel ezelőtt még az ilyen természetű útmutatás is indokolt volt. De akit még 1966-ban is figyelmeztetni kell a legelemibb dolgokra, akkor az, egy több ezer holdas üzemet átfogni és irányítani eleve alkalmatlan. Nekem ez a véleményem és ebből nem engedek. Abból sem, hogy aki regBennem megvolt a jószándék. Bevittem az ékszerüzletbe, felmutattam: — Tessék mondani, értékesíthető ez? Beváltják? A boltos kézbe vette, fürkésző tekintetével végigmérte és a fejét csóválta. — Nem lehet, kérem. Mindenre számítottam, csak erre nem. Azt hittem, hogy legalább pár forintot adnak érte s az öreg nénikémnek az is jó lesz. öt forint? ötven forint?Nem nagy összeg, de valamit mégis csak ér. És legalább nem kell visszavinnem. Mert mit mondok neki? Akármilyen finoman adom, tudtára, biztosan elsírja magát, és nincs borzasztóbb, mint síró öregasszonyt, édesanyát látni. — Semmiképpen sem lehetne ezt valahogyan értékesíteni? — próbálok puhatolózni némi „protekció”, vagy minek nevezzem, reményében, mert hátha mégis akad majd kiskapu. Az ékszerész gyanakodva rámnéz. Fogalmam sincs, mit gondol. Még egyszer kézbe veszi, szemrevételezi, de látom, hogy ezt már csak a „kuncsaft” megnyugtatására teszi. Aztán ugyanúgy csóválja a fejét, mint az előbb. — Kérem érmét, kitüntetést semmiképpen sem válthatunk be. v Nem tágítok. Elvégre ennyivel tartozom a nénikémnek. Hiszen hányszor felmásztam gyermekkoromban a cseresznyefájára, meg hányszor adott egy fej szőlőt, krumplispogácsát, sőt, még zsíros kenyeret is nyomott néha a kezembe. gél nyolc órakor kezdi a napot, agronómusi munkát ne vállaljon. Havi négyezer forint nagy pénz de ezt az összeget nem á hivatalnok agronómusokra szabták, hanem azokra, akik reggel négytől este nyolcig talpon vannak és produkálnak. | Bgrcnőmus? A cioäa tuíjA Ha főiskolát, vagy egyetemet végzek, a gyakorlati idő kötelező. Ha technikus vagyok, főagronómus lehet belőlem, egyik napról a másikra. Az emberi teherbírás változó. Tudom, csakhát ha én egyszer nem bírok valamivel megbirkózni, akkor legyen bennem becsület nem elvállalni a beosztást. Eszembe jut a györei tsz. Hol tartana már, ha nem megy a nyakára Budapestről egy olyan ember elnöknek, aki a mezőgazdaságról azt sem tudta, eszik-e, vagy isszák. Van most ott egy hetvenéves főagronómus. Páratlan munkabírású ember. Amikor Majosról gyalog indulunk Bonyhádra, alig győzöm követni. Sok agronómus tehetetlenségét úgy leplezi, hogy sír és panaszkodik. Itt az alkatrész. Nem olyan forró ez a kása, mint amilyennek hisszük. Volt egy régi cséplőgépünk. A Bonyhádi Gépállomással műanyagból legyártattuk hozzá az alkatrészt és még tíz évig gép lesz az nekünk. Eszembe jutnak az emberek, akikkel együtt küszködünk évek óta. Sokat változtak. Nálunk a közgyűlés és a vezetőségi ülés valóságos kis parlament. A főkönyvelők Dániában ámuldozva, csodákról rebesgettek. A kanadai farmer mértéktartó módon, de őszintén azt mondta: neki harminc évre volt szüksége. Csakhát ő egyedül erőlködött. Ne haragudjon, hogy túlságosan őszinte vagyok, vegyük úgy, mintha hangosan gondolkodtam volna. Most évtizedek múltával bennem van minden bizodalma, számára én vagyok az egyetlen aki segíthetek. — Tessék mondani, maszekalapon sem lehetne ezt valahogyan pénzzé tenni? Tetszik tudni, aki küldte, nagyon rá van szorulva. Az ékszerész végigmér tekintetével, amely mögött már félreérthetetlenül ott lappang a szánalom. — Jóember, próbálkozhat ezzel akárhol. Mint ékszernek semmi forgalmi értéke nincs. Ezt márcsak ezért sem veszik meg sehol. Ha elviszi maszekhoz, az sem veszi meg, mert nem tud vele mit kezdeni. Ez számára sem érték. — A viszontlátásra. Mit csináljak most? Nyúljak a zsebembe és küldjék el a nénikémnek száz forintot, hogy tessék, ezt kaptam érte? Megtehetném. De akkor becsaptam, hazudtam neki. Nem, nem, ezt nem tehetem. Azt megtehettem annak idején, hogy felmásztam a cseresznyefájukra akkor is amikor nem tudtak róla. Ez semmi sem volt. Egyszer pénzt is kértem tőlük kölcsön, mondván, a szüleim küldtek, pedig cukrot vettem érte. Ezért a gyermekkori füllentésemért most, utólag sincs különösebb lelkiismeretfurdalásom. De ebben az esetben nem hazudhatok. Fia az első harcokban elesett. Alig értek túl a Kárpátokon, jött az értesítés: „Fiuk hősi halált halt”. És nemsokára küldtek egy kitüntetést. Az egyik oldalán ez olvasható: „Vitézségért”, A másikon: „Vitéz Nagy-, A lakásba vezető lépcső mindkét oldalán hatalmas kaktuszok. Mintha összebeszéltek volna, mind egyszerre nyitotta ki pompás virágait. Az egyiken talán kétszáz tűzpiros színű virág, a másikon kevesebb, de annak meg a színe és alakja különös. A szobában Pusztai Tóth Jánosné, Kovács Sára három elkészített sárközi baba „társaságában” öltögeti a különböző színű Bittereket és gyöngyöket a negyedik baba pártájára. Megrendelésre készül, a gazdája egy nyugat-németországi asszony, jelenleg a Balatonon üdül és onnan fog visszajönni érte. ELRAGADÓAN SZÉPEK A KÉSZ BABÁK — Most a Sárközi Napok alkal. mával megrendezendő kiállításra készítek három tornyospártás lányt, de bemutatok egy ,„me- nyecské’-babát is „tekerőzve” — mondja Sári néni. A „tekerőzve” azt jelenti, hogy ennek a babának már nem tornyos a pártája, hanem egy kendőféle anyaggal körültekerik a fejét. Ezt a körültekerést ma már csak az idősebbek tudják, akik menyecskekorukban még ebben a viseletben jártak. Egyébként itt Decsen a tornyos pártának is más a neve, „hom- lokbársony”-nak nevezik, amit „bársonyfészekbe” helyeznek és így kötik fel a fej tetejére. — Hol tanulta Sári néni. és mi. óta készíti ezeket a gyönyörű babákat? — Még lánykoromban az édesanyámtól tanultam öcsényben, de ugyanott tanultam hímezni is Kurdi Józsa tanárnőtől. Mikor Decsre kerültem a férjemhez, tulajdonképpen akkor kezdtem rendszeresen készíteni a sárközi babákat. Ennek bizony már 43 éve. Először csak háromágú galy- lyacskákra készítettem rongyból bányai Horthy Miklós Magyar- ország kormányzója”. Hangos zokogásban tört ki, s majdnem földhöz csapta a kazettát az ezüstkitüntetéssel együtt. Talán azért nem dobta ki, mert valami olyasfélét is mondtak, hogy ez komoly ékszer, ha megszorul, nagy pénzt kaphat érte A fia helyett ez megélhetést is nyújt majd. Pár évvel később eltemette az urát. Ismét pár évre egy váratlan betegség két nap alatt elragadta a lányát. Szegény nénikém teljesen magára maradt. Meg is öregedett már annyira, hogy bizony nem megy már a munka. Nem kell kiállnia az utcasarokra kéregetni. Kapja a tsz-nyugdíjat, bár ez nem sok, a megélhetéshez több kellene. Elérkezett az ideje, hogy az „ékszert” beváltsa. És én most mondjam meg neki, hogy az egy értéktelen vasdarab? Vagy csapjam be, hogy száz forintot adtak érte? Szegény nénikém... öregségére nem maradt más mint ez a vitézségi érem... És ez is hamis. Hamis, mint az ügy, amelyért adták. És én ezt most hogyan magyarázzam meg annak az asszonynak, aki negyedszázadon át féltve rejtegette, mert meg volt győződve arról, hogy igazi kincs. Vajon fel tudja fogni most öregségére, hogy az ő fia csak ennyit ért? Szegény nénikém! BODA FERENC fejet és azokat öltöztettem fel pompás sárközi népviseletbe. (Egy ilyet be is mutat.) Később, ahogyan a technika fejlődött, úgy szépültek a babafejek is. Ma már gyönyörű 60 centiméteres alvó ba_ bákat és fejeket veszek, amelyeket aztán felöltöztetek saját ké- szítményű sárközi népviseletbe. MI KELL EGY BABÁHOZ? — Miből készíti Sári néni a pártát,. amely tulajdonképpen legszebb ékessége a babának? — A pártát — üzletben vett —: különböző színű gyöngyökből, textil anyagú virágokból és rozslisztből készítem, majd arany-, ezüstszínűre befestett apró bim- bócskákból hozom össze, amelyen mindig rajta van a sárközi jelleg. — Ezek szerint nem is olyan olcsó dolog Sári néninek egy remekbe szabott sárközi babát elké. szíteni? — Bizony nem. Egy 60 centiméteres babához a kellékek 250 forintba kerülnek, és másfél hétig dolgozom rajta. Egy hónapban egy-két babát tudok csak elkészíteni. — Tudomása szerint hány országban van már Sári néninek a babáiból? — Európa minden országában. Pár éve a hazánkban járt szovjet miniszterelnök feleségének is az általam készített babát adták ajándékul. Ha külföldiek járnak Sárközben, majdnem mindegyik felkeres, hogy sárközi babát vásároljon tőlem. — Hányán készítenek Sárközben ilyen babákat? — Tudomásom szerint senkii Ha én meghalok, nem lesz a Sár. közben több babakészítő. — És miért nem tanítja a fiatalokat, hisz azok bizonyára szívesen tanulnának Sári nénitől? — Ilyen megbízatást, hogy tanítsak, senkitől nem kaptam. Magamtól pedig nem kezdeményezek. — Milyen elismerésben, vagy kitüntetésben részesült már Sári néni? — Sajnos, sem elismerést, sem kitüntetést még soha senkitől sem kaptam. (!) GYŰJTI AZ EMLÉKEKET IS — A babakészítésen kívül van-e Sári néninek más ilyen jellegű elfoglaltsága? — Segítek összegyűjteni Babus Jolán múzeológusnak a sárközi művészetekből fennmaradt emlékeket. Jelenleg pedig segítek ösz- szeállítani kilencféle ruhát, amelyeket különböző korokban viseltek a sárköziek. A legrégibb ruha, amelyet a Sárközi Napok alkalmával a decsi művelődési házban is ki fogunk állítani, mintegy 200 éves. Mennyi alkotásvágy és kifinomult művészi hajlam rejlik ebben az idős decsi asszonyban és nincs az országban senki, aki 43 évi munkájára felfigyelne! Milyen kár! Sotkó János levelező Decs A Bőripari Vállalat r1 I ^ i Gyára (Simontornya) keres I gyakorlattal rendelkező 1 férfi szakács és cukrász szakmunkást. VT* Fizetés megállapodás 1 rint. szeJelentkezés a gyár munka- ; j ügyi osztályán. (Lakás nincs.) i i (170) J Sz. P. Rokoni megbízatás