Tolna Megyei Népújság, 1966. május (16. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-01 / 102. szám

4 TOT,NA MFC,TFT VFPŰJlAO 1966. május 1. A munka nemzetközi ünnepe Leninnek a munkásokhoz írt, 1904-es röplapjában olvasható: „Kö­zeleg május elsejének napja, amikor a világ munkásai azt ünnepük, hogy öntudatos életre ébredtek, hogy egyesültek abban a harcban, amelyet minden erőszak és az embernek ember által való mindenféle elnyomása ellen, a dolgozó millióknak az éhségtől, a nyomortól és a megaláztatástól való megszabadításért folytatnak. Két világ áll szemben egymással ebben a nagy küzdelemben.. Folytatása rejtvényünk vízszintes 1., függőleges 3., vízszintes 66., 50., valamint függőleges 1. számú soraiban. VÍZSZINTES: 12. Varróeszköz. 13. • ». .vérig. 14. Répafajta betühiány- nyal. 15. Szomorúság. 16. Kert, park — oroszul. 17. ... (1896—1944) fes­tőművész. 19. Fordított párja. 22. Déltiroli város, kedvelt fürdőhely. 23. Azonos mássalhangzók. 26. A Honvéd egyik csatárának betűjegyei. 27. A szervezetben kering. 29. Ün­nepséget. 30. Ilyen hit is van. 31. Csinosít. 33. öreg. 34. Női név. 35. Bőrbetegség (népiesen). 37. Ruha­darab fordítva. 38. Túlvilág. 39. Ige­kötő. 41. Állóvíz. 42. Kettős mással­hangzó. 44. Kárpitos kellék. 45. Veszteség (valaminek a forgalomba hozásánál). 46. AG. 47. Portugál pénz­egység. 52. Vendég — németül (fone­tikusan). 53. Az erő fizikai mér­tékegysége fordítva.. 55. Orosz féríi­név becézve. 56. A szerelem istene a görög mitológiában. 57. Fényképező­gép márka. 59. Angol gyarmatosító katonatiszt (fonetikusan). 61. Jelen­tős mennyiség. 62. Kegyetlen. 64. ORO. 65. Rangjelzés. 68. Argon vegy- jele. 69. Ismert szovjet repülőgép- típus. 71. Függ — keverve. 73. In­dián néptörzs. 75. Nem „pesti”. 77. Keresztül (—’). 78. Lenin kereszt­neve. 82. Gazdag. 83. Kérdőnévmás. 84. Rejtőzött. 86. Tart (4-’). 87. Va­rázsló pap. 89. Alkotó FÜGGŐLEGES: 2. Mint a vízszin­tes 12. 4. Ez egy betű. 5. Jókedvűek. 6. Határrag. 7. AC. 8. Fontos — fő­leg női munka. 9. ... erő — jó tulajdonság, (+’). 10. Bibliai alak. 11. Német prepozíció. 16. Francia arany fordítva. 18. ZSN. 20. Egyik baráti állam munkáspártjának betű­jelei. 21. Elraktároz. 22. Gazdag (—’). 24. Tok, füzettartó. 25. Veszprém megyei község (az első kockába kettős betű). 26. Római császár. 28. Az egyik szovjet köztársaság fővá­rosa. 30. Sport. 32. Kettős mással­hangzó. 34. Tól-től oroszul fordítva. 36. Pihent. 38. Sokkarú tengeri állat. 40. £n latinul. 41. Messzeség — rö­viden. 43. Erőszakkal kicsikar vala­mit. 44. Szépítőszer. 45/a. A krasz- nodári hősök egyikének keresztneve. 46. Az elefántnak van. 48. Szeretet egyik kifejezése. 49. Édesvízi állat. 51. Mértani fogalom. 53. Fekete franciául (fonetikusan). 54. DÁN. 57. Az orosz polgárháború egyik le­gendás hőse. 58. Piszok (az utolsó kockában kettős betű). 60. Napoleon súlyos vereségének színhelye. 62. Kettősbetű. «3. Nyomorultja. 67. Hüvelyes. 69. Személyes névmás. 70. Az Olasz KP lapja. 72. OI. 74. Kiss Lajos. 76. Te — németül for­dítva. 77/a. Ért. 79. Férfinév becézve. 80. irány. 81. Ment — oroszul (nőnem). 83. Veszteség. 85. Jós — közepe nél­kül. 88. Személyes névmás. Beküld« idő az idézet, a vízszintes L, függő eges 3., vízszintes 66., 50., V és függő égés 1. siAmú sorok meg­fejtése. S. Gy. legutóbbi rejtvényünk helyes meg­fejtése: (Vízszintes L:) Hisz egy régi kikelet Furcsa reggelén (foly- 3 tatása függőleges 15.:) Együtt ér­3 kertem veled Földi útra én. 4 1 < 4 «mat: BánhidJ Adámné (Clkó), Mátai Irén (Szekszárdi, Portás János (Dom- «bóvár), Horváth József (Fácánkert), ; Wetzl Bálint (Bátaszék). A megfej­tőknek a könyveket postán juttatjuk Jel. f fff VW fVffVt fff TIT" ▼ ▼▼▼ ▼▼ ▼ ▼ | AUTO — MOTOR | Hátravilágítás és fékezést jelző lámpa a kocsin Ha sötétben hátrálni kell a kocsival, és nem látjuk a hát­teret, nehéz helyzetben vagyunk, illetve segítőtársra szorulunk. Sok kocsiba ezért már gyárilag egy hátravilágító íényszórót, to­latólámpát szerelnek, amely a se­bességváltó hátramenetének kap­csolásakor kigyullad. Számos jármű nélkülözi azonban még a tolatólámpát. Ha az ilyen kocsi féklámpái elég fényesen égnek, tehát képesek a jármű mögött megvilágítani a területet, akkor ezek a lámpák kisegítő tolató­lámpaként használhatók. A fék­lámpák például annyira megvi­lágítják a garázs ajtaját, ameny- nyi világítás mellett szépen be lehet tolatni. Csakhogy fékezni és tolatni is egy időben nem lehet. Felmerül tehát a kérdés: miért ne gyújthatnánk meg kü­lön kapcsolóval a féklámpákat akkor, ha nem fékezünk? Ekkor elég fény volna a tolatáshoz. Felmerül azonban még egy kér­dés, illetve eshetőség. A vezető­ülésből nappal nem látni, hogy a tolatólámpának előléptetett fék­lámpák be vannak-e kapcsolva, vagy sem. Ezért megeshet, hogy a külön kapcsolóval meggyújtott féklámpákkal közlekedik a ko­csi fényes nappal és zavarja a közlekedést. Ezen azonban könnyű segíteni. Fel kell szerelni a szerelvény­lapra egy jelzőlámpát, amelyet egyúttal úgy lehet bekötni, hogy fékezéskor is kigyulladjon. Ez­zel kettős célt érünk el: nappal is látjuk a lámpáról, hogy ég-e, fékezéskor a lámpa felizzása jel­zi, hogy kigyulladt. Az utóbbi a városi forgalomban nagyon fon­tos jelzés a követő kocsi részére, mert' könnyen egymásba szálad két kocsi, ha az élöl futó hirte­len fékezését a 'Hiögötte haladó kocsi vezetőjének nem jelezzük azonnal. A berendezés elkészítéséhez egy olyan billenő, vagy forgócsapos, fogarityús kapcsolót szerelünk a szerel Vény falra, amelynek állásá­ból is megítélhetjük a kapcso­lási helyzetet. Fontos, hogy a kapcsoló a kezünk ügyébe essék. A kocsin megkeressük a féklám­pa-kapcsolót, és annak mindegyik csatlakozását 1,5 négyzetmillimé- ter keresztmetszetű szigetelt ve­zetékkel összekötjük az új kap­csoló két csatlakozójával. A sze­relés után mindjárt megbizonyo­sodhatunk arról, hogy a kapcso­lóval tényleg állandó izzásra kapcsolhatók-e be a féklámpák. A jelzőlámpa céljaira egy olyan izzót — és hozzávaló foglalatot — veszünk, mint amilyent töltés­jelző lámpaként használnak a ko­csikon. Hogy az egyéb jelző­lámpáktól jobban megkülönböz­tethessük és azért, hogy vezetés közben ne zavarjon a fénye, szí­nes üveggel, vagy műanyaglappal fedjük be. A lap áttetsző színét úgy választjuk meg, hogy lássuk az izzó jelzését, anélkül, hogy közvetlenül a vezető szemébe vi­lágítana. A foglalatot a kapcsoló közelébe, a szerelvénylapra erő­sítjük. A jelzőizzó egyik kivezetését szigetelt vezetékkel összekötjük a féklámpakapcsolón azzal a csat­lakozással, ahonnan a féklámpák vezetéke is kiindul. A jelzőizzó másik kivezetését szigetelt veze­tékkel megbízhatóan testeljük. Ezzel a kapcsolással elérjük egyrészt azt, hogy a jelzőizzó fo­lyamatosan ég, ha a féklámpákat tolatólámpaként használjuk, más­részt kigyullad a jelzőlámpa, va­lahányszor a fékpedált lenyom­juk. Igaz ugyan, hogy mindkét esetben csak azt jelzi, hogy a kapcsolók bekapcsoltak-e. Nem jelzi azonban, hogy egyik vagy másik féklámpa hibás-e, vagy sem. Aki ilyen differenciált jelzést kíván, annak a féklámpák veze­tékébe — a féklámpakapcsoló után — egy relét kell szerelnie. E relé behúzótekercsén vezessük át a féklámpák áramát, de ügyel­ni kell arra, hogy ez a tekercs elbírja-e a lámpák áramerőssé­gét. A relé érintkezőin keresztül haladjon a jelzőlámpa árama. A relé rugóját ügy lehet megfeszí­teni, hogy csak akkor húzza be a fegyverzetet, tehát csak akkor zárja a jelzőlámpa áramkörét, ha mindkét féklámpa ég, ha csak az egyik ég, annak ára­ma N már nem képes ilyen eset­ben a relé fegyverzetét megmoz­dítani. A vezető tehát észreveszi a hibát, mert nem izzik a jelző­lámpa. Természetesen a tolatólámpa- kapcsoló szerelését elhagyhatja az, aki csak a féklámpák vissza­jelző izzóját akarja a kocsijára szerelni. TWnTTTTTTTfT! „4 >WI>nmww — 25 — Végre ágyba feküdt. Igaz, korgó gyomorral, de hát istenem, mit lehet tenni, elvégre háború van és az ember nem válogathat. Feküdt a hi­deg szobában és gondolkodott. Hogyan is kezd­jen hozzá a náci ügynökök felderítéséhez? Másnap reggel felhívta mr. Dewers-et, a Char­ters Electrical Company igazgatóját, de a titkár­nő azt felelte, hogy mr. Dewers csak délután 3- kor tudja fogadni. Crawford tehát azzal töltötte el a délelőttöt, hogy bejárta a várost. Szennyes hólatyak borította az utcákat, az ólamszürke égről súlyos felhők lógtak- Ennek ellenére Craw- ford-nak jól esett a séta. Gretley egyébként sem­miféle meglepetést nem okozott neki. Megszokott angol gyárváros volt, amilyennel a brit szigeten nagyon ' sokkal találkozhatik az ember. Egyik felén hatalmas területet foglalt el a Charters Mű­vek telepe, különböző iparvasutakkal meg csa­tornákkal. A telepet apró téglaházakkal szegélye­zett hosszú, piszkos utcák vették körül. Gretley másik felében már szélesebbek voltak az utcák, akadt néhány parknak nevezett tér és több vil­laszerű épület is. A várost a Főutca szelte ketté. Közepe táján volt egy tér s abból nyílott a Piac utca. Hosszú ideig ácsorgott ezen a téren, amelynek mind a négy oldalán üzletek sorakoztak. A kapi­tányt elszórakoztatta az üzletekbe ki-bejáró em­berek látványa. No meg aztán ilyen helyen jó ötletei támadhatnak az embernek, hisz. az ilyen forgalmas üzleti negyed mindig kedvelt találka­helye a kémeknek, ügynököknek. Crawford tud­ta, hogy a kémek túlnyomó többsége nem a hadi­— 26 — titok megszerzésével foglalkozik, hanem csupán a titkok, jelentések, üzenetek továbbításával. Gyakran az ilyen boltok valóságos postahivata­lokká válnak és egész láncot alkotnak. Az elhárító tiszt tudott róla, hogy főnöke nemrég beültette egyik beosztottját egy tudakozó irodába, amelynek vezetőjét letartóztatták. De ez senkinek sem tűnt fel és a jelentések továbbra is érkeztek az irodába. Előfordult, hogy az éLhárí- tók adták be az „értesülést” és amikor az átvevő belépett az irodába, követték és sikerült kinyo­mozniuk a rezidensét. Ez az állandó ellenőrzés néha fárasztó és unalmas munka volt, de nagyon célravezetőnek bizonyult. Crawford maga is részt vett ilyen munkában és most úgy érezte, hogy itt Gretley-ben is sor kerülhet rá. Egyelőre hát csak sétált és figyelte a boltokat. Drogériák és gyógyszertárak kerültek útjába. Kirakataikban mindenféle csodákat ígérő orvos­ságok. Az egyikben például korpával kevert fű­részport árultak. Azzal reklámozták, hogy aki használja, aranyos fényű lesz a haja és izmai megkeményednek. Dohányárudák és borkereske­dések mellett vitt el az útja, de ezek zárva vol­tak. Csák a könyvkereskedéseket találta nyitva. Kirakataik tele voltak kétpennys füzetregények­kel, amelyeknek címlapján meztelen déltengeri bennszülött lányok mutogatták bájaikat. Elsétált két mozi előtt is. Ezekben olcsó pénzért muto­gatták, milyen öröm fiatalnak, gazdagnak és szépnek lenni, apró civakodások közt élni édes kettesben Long Island vagy Santa Catarina nap­fényes villáiban. — 27 — Hideg volt ezen a délelőttön Gretley-ben, de az asszonyok csak úgy nyüzsögtek az üzletek körül. A térből nyíló kurta mellékutcába/n Crawford kis varietészínház cégérét pillantotta meg. Hip­podrome — olvasta a feliratot. Esténként két előadást hirdetett a táncos, zenés nagy nevűből, amelynek címe: „Köszönöm, cimborák!” Aztán a külön számok szereplőinek nevei sorakoztak egymás alatt. Harry Barker, a népszerű komikus, Betty Brown dizóz, Donald és Davies, a két bohóc, valamint Gretley nagy szenzációja: Bessy kisasszony száma. A kifüggesztett fényképek kö­zött is Bessy kisasszony vitte el a pálmát: min­den második őt ábrázolta. Különböző nyaktörő akrobatamutatványait örökítette meg rajtuk az élelmes fényképész Kissé ferde szemű, széles arcú nő volt Bessy kisasszony, afféle keleti szépség. Minden képe alá ez a mondat volt írva: „Számol­ja meg, hányszor fordulok át a trapézon!” Crawford rögtön elhatározta, hogy még a hé­ten eleget tesz a felszólításnak. Szerette ezeket a veszélyes produkciókat végző, sokszor igen ke­serves körülmények között élő vándorcirkuszistá­kat. De előfordult már az is, hogy a főnök uta­sította, figyelje meg ezt vagy azt a gyanús cir­kuszi akrobatát, bohócot vagy kötéltáncost.

Next

/
Thumbnails
Contents