Tolna Megyei Népújság, 1966. május (16. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-22 / 120. szám

a Az utóbbi időben sokat gondolkodom. Tudom, hogy ez szokatlan eset, különösen az én esetemben, dehát a külföld megváltoztatja az embert, ott gondolkodik, mert ott kell, otthon nem gondolkodik, mert otthon nem kell. Majd talán otthon is kell, de ha belegondolok, nem egyhamar, mert akik- nek gondolkodniok kellene azon, hogyan is kell majd á jövőben önállóan gondolkodniok, egyre azon gondolkodnak, hogyan ne kelljen nekik önállóan gondolkodniok. Szóval én most gondolkodom. Ezen is, meg máson is. Azon például, hogy lehetne elérni azt, hogy az emberek he­lyesen ejtsék ki az idegen neveket. Nos, támadt nekem egy korszakalkotó ötletem. írjunk minden nevet magyarul, vagyis fordítsuk le magyarra, akkor nem kell azt monda­nunk az előkelő és szép filmdívára, hogy Elisabeth Taylor, mert ő magyarul egyszerűen Szabó Böske, William Shakes­peare Lándzsarázó Vilmos, Jean Racine Gyökér János, Charles Baudelaire Károly, a levegő szépe, Bedrich Sme­tana, Tejszínhab Frigyes, Franz Hals Nyak Ferenc, Bene- dictus Spinoza Paraj Benedek, a filozófus, Rolf Hochhut Ma­gas Kalap, azaz Cilinder,,. Jó az ötlet, mi? így mindenki ki tudja ejteni az idegen neveket és jobban lehet röhögni rajta, mint mostanság, ami­kor nem tudják kiejteni. A nevekről jut eszembe, Baden-Württembergben jár­tam. Ebben a városban olyan cigarettát hoztak forgalomba, amelyen rajta van Hitler Adolf képe. Ezen sokan felhábo­rodtak. Én nem. Minek ezen háborogni? Szerintem a leg­jobb helyre tették. Mert mit csinál az ember a cigarettával? Meggyújtja, elégeti és közben krákog, köhög, sőt köp is tő 1°. Tehát köpnek, krákognak. köhögnek Hitler arcképétől, meggyújtják, füst alakjában a levegőbe engedik... Most jutott eszembe, hogy ez a magyarázat otthon nem lesz jó, mert otthon néhányon azt kérdik majd: Ja, ja, de mit csinálunk mi a Kossuth-tal, meg a Terv-vei? Legjobb lesz, ha ezt a Hitler-részt a szerkesztő úr ki­húzza, mert még képesek lesznek megváltoztatni otthon a cigaretták nevét és akkor ez esetleg áremelkedéshez vezet­het. Ezt pedig a világért sem akarom. Inkább azt akarom, hogy mindenki minél több jövedelemadót fizessen, illetve valljon be. Persze ne úgv, mint ahogy ezt Floyd Miller, amerikai kereskedő tette. Ö úgy gondolta, ha már be kell vallania^a iövedelmét, akkor megnehezíti az adóhivatali tisztviselők dolgát. A iövedelme felől érdeklődő rovatot ezért így töl­tötte ki: MCJV-szer CXI. A kaján vigyorgás azonban az arcára fagyott, amikor néhány nap múlva megkapta az adófelszólítást. A hivatalos okmány ugyanis a legtisztább latin vvelven adta tudtára, hogy ezek szerint CCCLIV-szer CLXXIX dollár adót kell fizetnie. Nálunk ilyen magas adó nincs. Szerencsére, mert\ meg­eszem a csákóm, ha a mi adóhivatalunk ezt római számmal ki tudná számítani. Azért csak a csákóm, és nem eny autri. mint ahogy ezt Leon Samson ausztráliai polgár vállalta. Én erre nem lennék kévés. Ö viszont képes. Az eddigi edzései legalábbis ezt bizonyítják. Edzésként eddig bnroivanennét és villanyégőket evett, most vedig kijelentette: hajlandó tíz­ezer ausztrál fontban fogadni, hoov öt év alatt felfal egy autót, ha előzőleg kis darabokra zúzzák. Ha iól belegondolok — ez nem is olvan nany teljesít­mény. Vannak nálunk is emberek, akik öt év alatt felfal­nak egy autót, persze csirkékre, rántott szeletekre bontva. Ebből ved in világos a következtetés- a gyomor a mi autóbontónk, tehát nem kell félnünk attól, hogy elhaszná­lódott kocsikkal egyszer betemetjük a Balatont. Végezetül hadd írjak arról, aminek Párizsban, nontosah- ban az Orlv repülőtéren voltam a szemtanúja. Szokatlan öl­tözékül fiatalember szállt ki az Angliából érkező repülőgép­ből. Naav bozontos haia volt és egyetlen öltözéke egy párduc- alsónadrág volt. Szóval majdnem úgy jött Párizsba, mint ős­apáink Mnavarországr". csakhomi 6 nem várduckacagámiban. hanem párduc-alsónadrágban. Es tudia ki volt ez a fiatal­ember? Sutch angol dzsesszénekes. Wilson miniszterelnök ellen felölt je. a legutóbbi kerületi iiá1 osztásokon, A francia rendőrök udvariasan felszólították: váltson öltönyt.. Eny órai gondolkodás után öltönyt váltott. Sárga sávokkal csíkozott, kék ingben, haragoszöld nadrágban hagyta el a repülőteret. A színeket csak azért írtam le. hogy ezzel is megment­sem. a magyar névet egy kiadástól. Igt/ most nem kell elmen- niök a magyar divat szakembereinek Párizsba, nmtgodtan megtervezhetik az új divatot, e néhány sor alapján is. Egy dolgot viszont hiányoltam ezen a fogadáson. A fo­gadáson nem jelent meg Edouard, a párizsiak új eszmény­képe. Haja egy méter hosszú, és hangversenyein tarka alsó­nadrágban, meg pumisarubon jelenik meg. Eddig négy dalát vették lemezre. Az egyiknek a címe: Hallucinációk. Csodálatos látvány. Érdemes egyszer direkt ezért Párizsba utazni. De, ahogy én a mi hazánkfiait és a szűk valuta-keresztmetszetet isme­rem _ lesznek nálunk is ilyen énekesek, akik még a tele­vízióban is fellépnek forintért. Ezzel zárom soraimat. Tisztelettel: MEGYEI VÉPÜJSAG 1966. május 22. H7 fi a < a” tfi au ép n p Fumnnii fiL „ULtil U ILI üi C5 ii r [HIHuUBl Sötét titkok nyomában 1945 februárjában egy éjjel „különleges rendeltetésű” vonat érkezett az eldugott Dorndorf német városka pályaudvarára. A szerelvény két személykocsiból és 24 leplombázott tehervagonból állt. Még mielőtt befutott volna, az állomást körülvették az SS- legények. ök rakták ki a vagono­kat is. A kirakott ládákat és zsá­kokat, mint utóbb kiderült, a „Kaiseroda” kálibányába (Türin- gia) küldték. A nácik itt, 800 mé­ter mélyen, rejtették el a rab­lóit javakat, számítva a „rossz napokra”. Miért éppen ezt a vidéket vá­lasztották ki? Megvoltak az okaik erre. Még 1944. augusztus 10-én, Strassburgban, az előkelő Maison Rouge szállóban találkoztak a náci párt, az SS és a Wehrmacht vezetői a Rajna- és Ruhr-vidéki iparbárókkal, a monopolista „is­tenek tanácsának” vezéreivel. Az értekezleten elhatározták, hogy „gondoskodnak a Harmadik Bi­rodalom vagyonának biztos el­helyezéséről”. Szóba került az „01ga”-akció végrehajtása is. Ezt a fedőnevet adták annak a tervnek, hogy To- nasthal-ban nagy földalatti bun­kert építenek Hitler, a Wehr- macht-főparancsnokság. s „a párt és az ipar vezetői” számára. Eb­ből az óvóhelyből akart a náci vezetőség különtárgyalásokat foly­tatni az angol—amerikai kép­viselőkkel. A titkos kincstárt, a leendő óvóhelytől mindössze 40 km-re létesítették. A buchenwaldi koncentrációs tábor foglyai építették a föld­alatti kincstárat, „különleges” SS-parancsnokság felügyelete alatt. Ebben a „különleges pa­rancsnokságban” a birodalmi bank tisztviselői is helyet foglal­tak, Emil Puhl alelnök vezeté­sével. A munkálatok 1944. decem­berében kezdődtek és 1945 már­cius végén fejeződtek be. Ez alatt ezer meg ezer láda drága­követ és aranyrudat rejtettek el a bánya járataiban és aknáiban. Az építkezés folyamán és utá­na a foglyokat tervszerűen meg­semmisítették. De a hitlerista Németország végórája könyörte­lenül közeledett, s néhány fogoly életben maradt. Ök jelentették azután, hogy a „Kaiseroda” bá­nyában náci titkos kincstár van. Ezt a körzetet az Egyesült Álla­mok csapatai szállták meg. George Patton amerikai tábor­nok „A háború, amilyennek lát­tam” című könyvében ezt Írja erről: „Eddy telefonon közölte, hogy a 90. hadosztály Mőrkehrs- ben megtalálta a német arany- készletet. Körülbelül egymilliárd dollár értékű értékpapír már elő­került és az arany feltehetőleg egy alagútban, acélajtó mögött van. Utasítást adtam, hogy rob­bantsák fel az ajtót. A 90. had­osztály parancsnok^ csakhamar közölte, hogy megvannak az első becslések az arany értékéről. Az adatokat igyekeztünk titokban tartani. Az ajtó felrobbantása után Eddy a már emiatt érték­papírokon kívül 4500 darab, egyenként 35 font súlyú arany­rudat talált. Ezek értéke kb 57 600 000 dollár lehetett.” Eisenhower, az Egyesült Álla­mok hadseregének főparancsnoka nem akart hinni a hírnek. El­határozta, hogy személyesen meg­tekinti a kincset. 1945. április 12-én Eisenhower, Patton és Bradley megérkezett a kálibányába. Ott volt Bennstein, az amerikai titkosszolgálat ez­redese, aki beosztottjaival éjjel- nappal mérte az aranyat, osztá­lyozta az órákat, az arany- és ezüsttárcákat és a drágaköveket. Eisenhower memoárjában ezt ír­ja: „Először felnyitottuk a ládá­kat. Tele voltak különböző orszá­gok bankjegyeivel, közte dollár­ral és fonttal. A másik kamrában aranyrudak hevertek. Szakértő­ink megállapították, hogy az egész kb 250 millió dollárt érhet. Száz­számra hevertek itt az értékes festmények. A legtöbbet nem csomagolták be és tönkrement a piszoktól és a nyirkosságtól”. Hova szállították innen a rab­lóit kincseket? Erről Edwin Sie- bert Eisenhower tábornok titkos- szolgálatának főnöke beszélhetne leginkább. Személyesen ő irányi- tóttá a kincsek „evakuálását”. De Siebert magától értetődően in­kább hallgat. A helybeli lakosoktól sok ér­dekes dolgot tudhatunk meg. Egy Strohm nevű lakos, aki „Mőr- kehrsben élt és a bánya helyén épült Werra kálikombinátban dol­gozik, a következőkre emlékszik vissza: „Áprilisban szállították el a kin­cseket, Már előbb máshová tele­pítették azokat, akik a bánya közelében laktak. Az aranyat az amerikaiak rakták gépkocsikra. Az egész idő alatt katonai repülő­gépek keringtek a levegőben. El­kísérték a megrakott gépkocsikat is. Az oszlop Majna-Frankfurt irányába indult el.” „Egészen nyilvánvaló, hogy az SS aranya a Pentagon safejeibe került” — állapítja meg a Junge Wel című lapban Julius Mader, az ismert publicista. Mint Mader írja, 1945. október 3-án a New York Times egy kis hírt közölt. Ebben az állt, hogy „Rotterdam­ba repülőgépen jelentős mennyi­ségű, Németországban zsákmá­nyolt arany érkezett. Az aranyat azután megfelelő óvintézkedések kíséretében elszállították az Egye­sült Államokba.” Az újságíró el­mondja még, hogy amikor azr Egyesült Államokban járt, talál­kozott Siebert tábornokkal, aki ugyan nem adott egyenes választ kérdéseire, de azért nem mulasz­totta el dicsekvően megjegyezni, hogy a kincs nyomai a „Kaisero- da”-ból, az Egyesült Államok hadügyminisztériumába vezetnek, amely „gyorson és magabiztosan” cselekedett. „Nagyon is lehetséges, — hang­súlyozza Mader, — hogy a Pen­tagon az SS véres aranyával fi­nanszírozta és finanszírozza az új tömegpusztító technika gyártását.” A. B. Disznózsír és a dinnye Délnyugat-Kínában található a „Hodgsonia macrocarpa” nevű kúszónövény, amelynek görög­dinnye nagyságú termése hat tyúktojás nagyságú magot rejt bel­sejében. A magok olajtartalma 70—80 százalék, tehát lényegesen nagyobb minta diónak. Sok A és D vitamint tartalmaz, íze hason­lít a disznózsíréhoz. Termesztése könnyű, a 70 évig is elélő növény már másfél év után terem. Növé­nyenként évi 2,5 kg étolajat ad. A sarkvidék fővárosa Murmanszk a Szovjetunió egyik legnagyobb tengeri kikötője. Az északon élő tengerészek és halászok „a sarkvidék fővárosá­nak” nevezik. A murmanszki kikötő sohasem fagy be; egész év­ben a legkülönbözőbb országok zászlói alatt futnak be ide a ha­jók, amelyek útja azután Mmmanszkból Afrika, Ázsia, Ameri­ka és Ausztrália partjai felé vezet. Az SZKP XXIII. kongresszusának irányelvei alapján, a Szov­jetunió 1966—70-es ötéves tervében a kikötök forgalmának mint­egy 40 százalékos növekedését írták elő; 90 százalékra kell emel­ni a rakodómurifea gépesítésének színvonalát. A Szovjetunió tengeri flottája tonnatartalom tekintetében vi­lágviszonylatban a hatodik helyen áll, bár nemrég még a tizen­egyedik t'olt. Több mint 1000 hajója van, amelyek összbefogadó- képessége csaknem 10 millió tonnát tesz ki. A nagyarányú nö­vekedés magyarázatát a Szovjetunió gazdaságának és külkereske­delmének fejlődése adja. 1- j iptön. Wt%f Hajók a murmanszki kikötőben.

Next

/
Thumbnails
Contents