Tolna Megyei Népújság, 1966. április (16. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-07 / 82. szám
4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1966. április 7. Orangután mint ssüléss Dr. Wolfgang Ullrich profesz- Miután az apró majom semmi- szőr, a drezdai állatkert igazga- féle életjelt nem adott, az apatója, amikor a közelmúltban állat a szájból-szájba légzést al- minden fázisában megfigyelte az kalmazta, amint azt a korszerű orangután szülését, arra a megái- gyógyászatban baleseteknél is te- lapításra jutott, hogy az apaállat szik. Ezután hallatta az újszülött úgy viselkedett, mint valami szak- az első hangokat. Csak ezt kőért» szülész. Az újszülött fejének vetően adta át az apaállat a cse- kitolódása után széles ajkával csemőt — amely a Robin nevet megfogta azt. hogy a csecsemőt kapta — anyjának. Egyébként a ezzel a „szülészeti fogóval” óva- legritkább eset, hogy orangután a tosan kihúzza az anya testéből, fogságban szüljön. dön találnak gazdára faipari termékeink is, mint a vállfa, a falivitrin, az intarziás asztalok. Említésre méltó annak a 600 bedolgozó asszonynak a munkája, »'»I ......Hm...................................... unió, ^^000 ^hímzel^leánykamliát A kis Robin még kicsit {élénken néz a kamerára, bár rövid életében már elég sokat fényképezték, mint bamísitatlan állati csodát. A kisipari szövetkezetek exporttevékenysége A második ötéves terv során a szervezést kellett végrehajtanunk, zeteinkkel, azok rendszeresen iwinari mo'zöa 1 nm_ mcilenró„ «-» DrvmrV.0^1 TJX»-;»»í.-«--».-.fa.,,.,^ ' i ■ a. kisipari szövetkezeti mozgalomban is előtérbe került az exportra való termelés. Mint általában, minden újtól félnek az emberek, szövetkezeteink is némi fenntar- _________ ___________________ t ással voltak eziránt. Hiszen vol- ezer pár autóscipő révén; Holtak jól bevált termékeik, amely- landiában, Belgiumban, Svájcban, nek termelésére a dolgozóknak Svédországban, Angliában, az Egyesült Államokban, Kuwaitban és Ghánában. Elismeréssel fogadták a svéd és angol nők az általuk gyártott 17 ezer pár korcsolyacipőt. A szövetkezet az elmúlt évben közel 13 millió forint értékben termelt exportra. Sokan talán nem is tudják, hogy a bátaszéki vasútállomással szemben levő területen a rengeteg rönkfa mögött dolgozó szömegvolt a begyakorlottságuk, a gazdaságosság szempontjából is megfeleltek a szövetkezet érdekeinek. Ezen kezdeti nehézségek leküzdése után ma elmondhatjuk, hogy megyénk szövetkezeti ipara az országos átlag felett teljesítette a második ötéves terv exportelőirányzatának ráháruló részét. A 81 millió forintos tervvel szemben 162 millió forint értékben végeztünk exportkiszállítást. Az öt év alatt gyors ütemben fejlődött exporttermelésünk. Tavaly 40 millió forint értékű terméket értékesítettünk külkereskedelemben, s e szám több mint tízszerese az 1960. évinek. De ezenkívül több millió forint értékben termelnek szövetkezeteink közvetett exportra, amikor alvállalkozásban végzik a munkát, s a fővállalkozónál jelentkezik exportként. Legnagyobb múltra a cipőgyártás terén tekinthetünk vissza, az első exporttermékünk 3000 pár férficipő volt, amit 1959-ben az NDK megrendelésére készítettek a szekszárdi és bonyhádi cipészek. Ezt követően évről évre bővült a választék. Bekapcsolódtak a dombóvári drótsodrony- fonók, örömmel fogadták a külkereskedelmi vállalatnál a Bonyhádi Ruházati és a Szekszárdi Cipész Ktsz-ek által készített ci- gével, mert az elmúlt évben még pőket. A kiszállított termékféle- 40 ezer legyártására kapott a s®?,eíc, számát növelték a báta- szövetkezet megbízást. A szov- szeki kadarok áltál készített hor- . , dók, narancsládák, szőlősládák, |e^ megrendelők kedvezően nyi- bútorlécek. cérnaorsók és sarok- latkoztak a Tolna megyei Házilécek. Az utóbbi cikkek hűl- ipari Tsz perzsaszőnyegeiről, ladékanyagból készültek,1 tehát mely során a Bonyhádi Bőripari visszatérnek és igénylik termé- Ktsz-től leválasztásra kerültek a keinket, méretes és javító részlegek, a . , Tolna megyei Árutermelő Cipész idén az eddig 11 exportáló Ktsz nevén vált közismertté a 30 szövetkezethez újabbak csatlakoznak. A „Kövendi Sándor” Tolna megyei Cipész Ktsz 20 ezer pár női filccsizmára kapott megbízást, a Szekszárdi Szabó Ktsz eddig 58 ezer fürdőruha leszállítására kötött szerződést, a Bonyhádi Járási Építőipari Ktsz pedig különböző faipari termékeket gyárt a Külkereskedelmi Vállalatnak. Ez az előrelépés szükséges is, hiszen 42 millió forint az éves tervünk, amelynek túlteljesítése további erőfeszítéseket igényel. Fokozott kötelezettséget vállaltak és vállalnak azok a szövetvetkezeti tagok által készített kezetek, melyek exportra termel különböző faipari termékeket a nek, illetve akik fognak termel Bátaszéki Kádár és Fatömegcikk ni. Fontos követelmény a munka Ktsz Görögország és Ausztria ré- magasfokú szervezettsége, a ha- szére szállítja. Elvesz a Simon- táridők, szállítási ütemezések tornyai Bőrgyár árnyékában a pontos betartása, mért a külföldi vegyes szövetkezet, ahonnan már partner nincs tekintettel a kü- több éve rendszeresen szállítja el lönböző nehézségekre, nem vesz az ARTEX Külkereskedelmi Vállalat a Hollandia és Anglia részére gyártott vállfát. A múlt évben a Dombóvári Vasipari Ktsz 77 tonna sodronyfonatot szállított le az NSZK és az NDK részére az 1960. évi || tonnával szemben. A Bonyhádi Ruházati és Szolgáltató Ktsz 1964. év végén kapcsolódott be az exporttermelésbe, 3 ezer darab hímzett leánykaruha készítésével. Úgy látszik, hogy a belga, holland, osztrák és az afrikai megrendelők meg voltak elégedve a termék minősémindinkább rátértek a munka exportálására, mivel nem anyagMegyénk kisipari termékei szinte a világ minden részére eligényes árukról van szó. Külföl- jutnak; Ázsiába, Amerikába és Afrikába. Az, ami feltétlenül értékelendő, hogy a partnerek nem változnak, akik egyszer üzleti kapcsolatot teremtenek szövetkefigyelembe akadályközlést, kíméletlenül nyújtja be kötbérigényét. Nem beszélve arról, hogy legközelebb már nem is tárgyal a Külkereskedelmi Vállalat az ilyen termelővel. Aki egyszer bekapcsolódott az exporttermelésbe és becsületes munkát végzett, annak biztosítva van a „bentmaradás”, mert igény van. A lelkiismeretes, pontos munkára, magasfokú termelékenységre van szükség, hogy a világpiacon méltó versenytársak lehessünk. Szövetkezeteink dolgozói mindinkább megértik munkájuk jelentőségét és az ezzel járó felelősséget, hiszen ezen feltételek nélkül nem jutottunk volna el ide, hogy szövetkezeti útra tért kisiparosok által készített termékeket a fél világon ismerik, amire büszke lehet a szövetkezeti mozgalom, egész megyénk lakossága. Kopp Ádám, a KISZÖV szövetkezetpolitikai csoportjának vezetője J. Golovanov: n jezsuita bukása — dokumentumregény — Fordította: Pető Miklós S Belgium, Hollandia, Ausztria és S Dél-Afrika országai részére ké- 5 szítettek tavaly. Jól bevált, szí- Svesen vásárolják az angolok és 5 a hollandok a Bátaszéken készült lő húsipari védőkötényt. A bőr- 5 ipari termékeink iránt megnőtt S külföldi igények kielégítéséért átilllllllllllllllllllllllllllllll ......... H IRDESSEN TO LISA a MEGY Ei Népújságb an! — 31 — — Nem használja senki. — És valaki, azok közül, aki gyakran felkeresi Önöket? — Sok ismerősünk és barátunk van — tárta szét karjait Alekszandr Krasznovszkij —, de úgy tudom, mindegyiknek van saját telefonja. — Az egyetlen talán Ljuba néni — szólt közbe a feleség. — Igen, Ljuba néni az édesanyám testvére, vezetékneve Sabolina — magyarázta Roscsinnak. — Gyakran eljönnek hozzánk, a mamával teázgatnak. elbeszélgetnek. Tudja, az öregeknek mindig vtin miről csevegni... Ljuba néninek és Valerijnek — a fiának — nincs telefonja. A nagynéném nemrég figyelmeztette a mamámat; hogy hívni fogják telefonon s kérte, hogy ne felejtse elkérni az illetőtől a telefon- számat • — Hány esztendős Ljuba néni? — kérdezte Roscsin. — Ljubov Dmitrijevna hatvanhárom éves. Valamivel fiatalabb a mamánál. — Egy kérésem van Önökhöz, Asszonyom. Ha telefonálnak és a nénjét keresik, rögtön utána hívjon fel s közölje a megadott telefonszámot. Szeretnénk valamivel előbb megtudni a számot, mint Ljubov Dmitrijevna. Megteszi? — Természetesen — bólintott Krasznovszkij- né. ... Roscsin Kraszovszkijéktől lefelé jövet gyalog ment tovább. Gondolkodnia kellett. Ljubov Dmitrijevna, a hatvanhárom éves asszony. — — L. D. Sabolina — volna a kém kapcsolata, összekötője? Butaság. De mit is tud róla? Egész — 32 — életét Moszkvában élte le, soha, sehol nem dolgozott, három esztendeje temette el a férjét. Mérnök fiával él együtt... Képzelem, hogyan kacagnak majd a fiúk, ha megtudják a titokzatos L. D. kezdőbetűk rejtélyének megfejtését. Fantáziálás. nem más. Tehát vagy egy másik, L. D. kezdőbetűs embert kell keresni, vagy... vagy Ljubov Dmitrijevna „fedő figura”, valaki „feketén” felhasználja az öregasszonyt. Kra- szovszkijék lakása e célra ugyanis megfelelő. Üldögélnek az öregasszonyok és teázgatnak. Békés családi kép. Aztán szól a telefon. Az egyik öregasszonnyal közölnek egy telefonszámot, az pedig továbbadja. De kinek? Keresse fel most Ljubov Dmitrijevnát, beszéljen vele? Ez veszélyes. Hiszen az, akinek az akaratát oly vakon teljesíti, itt van valahol a közelben. Megijesztheti az öregasszonyt és mindent elronthat. Abban az időben, amikor Roscsin az L. D. kezdőbetűk titokzatos tulajdonosa után kutatott, Anatolij Prohorovot gyorsított ütemben „derítették fel”. Hamarosan sikerült megállapítani, hogy Anatolij kiterjedt levelezést folytat egy bizonyos rigai Bocsarovval és egy orszki Kuz- nyecovval, akinek leveleit részben a Második Tverszkaja-Jamszkaja utcai címén kapja meg, részben Szófija Tolcsinszkaja, Távirda utca címen, vagy pedig a Főpostán levő postafiókba küldik, sőt még más városi postahivatalokhoz is. „Ez most már több mint érdekes” — morfondírozott Roscsin. — „Természetesen abban nincs semmi különös, hogy valaki Rigával vagy Orszk- kal levelez, vagy akár Rio de Janeiróval. De — 33 — miért kell elmennie értük a Főpostára, amikor nyugodtan megkaphatná a lakásában is? Nos, tegyük fel, van egy szomszédja, aki szereti beleütni az orrát a mások leveleibe és ezért kénytelen poste restante küldetni a hozzá írt leveleket. Akkor meg miért jönnek a levelek több címne? Ez azt jelenti, hogy az illető leplezni akarja vagy magát, vagy a levelezést, vagy pedig a levelek tartalmát.. Ezekben a napokban Roscsin tizenhat órát dolgozott naponta. Beleélte magát Prohorov lelkivilágába, igyekezett megérteni a magatartásának bonyolult szerkezetét működtető rejtett rugókat. Maga is átalakult, így szokott ilyenkor történni, mert hiszen a kémelhárító és a színész munkájában van valami közös: ez is, az is el akar mélyülni a figura jellemében. Mindennap késő éjszakáig ott rostokolt a hivatalában. A Turandot-hoz már régebben vett jegyek kárba- vesztek, egyszerűen megfeledkezett róluk. Másodikos fia ujjongott; a papa két hete nem nézte meg az osztályzatait. A felesége csak hallgatott, már hozzászokott, korábban is előfordult ilyesmi. Egy napra rá rövid lista feküdt Roscsin íróasztalán, Anatolij Prohorov legközelebbi barát- jainak névsora. Azoké, akikkel az utóbbi időben a leggyakrabban találkozott. Mindössze három név állt a listán; Szófija Tolcsinszkaja, Anatolij Inozemcev, Valerij Sabolin. Roscsin felvonta a szemöldökét. Igen, valóban ez a név szerepelt: Valerij Sabolin.