Tolna Megyei Népújság, 1966. április (16. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-17 / 90. szám

6 Bertha Bulcsu: Amikor kilépünk a fényből A festőművészre nyilván gyana­kodtak a ház lakói, mert amikor felmentem hozzá, a lépcsőkanyar­ban, és az ajtónyílásokban kíván­csi arcokat láttam. A művész éppen egy akton dol­gozott, aprólékos, pontos ecsetvo­násokkal, s nekem úgy tűnt, hogy még egyszer fel akarja fedezni a világot. A modell már fáradt le­hetett, mert amikor megálltam a festő mögött, azonnal kiesett a pózból. — Újra tanulmányokat festesz? — Olyasmit, nagyobb kompozí­cióknál néha bizonytalan vagyok..; Először nem tudtam, hogy miiért? Régebben ösztönösen sikerült min­den... Most tudatosabban szerkesz­tem a képeimet, és elakadok... Azt hiszem, annak idején nem figyel­tem meg elég pontosan a részlete­ket... A festő megkínált egy szivarral, leültünk. A modell a derekára csa­vart egy népi szőttest, aztán le­ereszkedett a dobogó szélére. — Amikor feljöttem, néhány aj­tó mögül utánam lestek..; — Lehet... Lakik itt egy dekora­tőr, aki korábban kegyszerárus volt... A modelleket lesi,.? — És a többiek? — Nem tudom... Kopogtak. Egy fiatal lány lépett a műterembe. — Az „Alapnál” mondták, hogy önnek új modellre van szüksége — szólalt meg a lány, és a jobb ke­zében lógatta a retiküljét. — Igen. Vetkőzzön le — mondta a festő és újra hozzám fordult: — A modem embert akarom megfesteni... Az új generációnak egészen más a testalkata... Jobb táplálkozás, sport, kiteljesedett élet..; A lány mindent leyetett magá­ról, és megállt a készülő tanul­mány mellett. A festő szemügyre vétte, és felcsillant a szeme: — No.;; Forduljon meg..; Még egyszer, de lassabban..? Egész jó... Alit már valakinek? — A főiskolán.u — Álljon pózba, valami görög istenre hasonlítson— Ekkor a másik modellre siklott a szemem, aki a dobogó szélén ül­— Monika, álljon fel maga is! — Nem — csak ennyit mondott a régi modell, aztán elhúzódott a dobogó széléről, és sietve öltözni kezdett. — Mónika, mi történt? Sírt, és szótlanul öltözködött. A festőre ügyet sem vetett, csak a „görög istenhez” fordult oda egy pillanatra, mielőtt kiment a mű­teremből: — Van még nyolc éved... Halkan becsukódott mögötte az ajtó. — Hát én ezt nem értem :;, — mondta a festő; A „görög istennek” egyetlen arc­izma sem rándult. állt pózban és ragyogott. Monika után rohantam;?« — Monika! Monika! — kiáltot­tam rá a ház előtt, mert valami nagyon fontosat akartam mondani. Mónika megállt és csodálkozó ér­tetlenséggel rámnézett. Én meg csak álltam ott, tehetetlenül, mint a zátonyra futott hajók, és sem­mit sem tudtam mondani. Elment. Mit is mondhattam vol­na? Talán azt, hogy félreértés az egész, vagy tagoltan, valami böl­cset arról, hogy eliramlik az élet mindenki felett? Ezt Monika is tudta. Esetleg az öreg kegyszer­árusról beszélhettem volna, akinek a történelem számolta fél az üz­letét? Nem tudom, és azt sem tu­dom, hogy mi lesz azokkal a mo­dellekkel, akik megöregednek, mi lesz a kóristalányokkal, táncosok­kal, sportolókkal, artistáikkal? Nem tudom mi történik velük, amikor hirtelen kilépnek a fény­ből?-« SIRATÓ ÜJ KOSSUTH-DfJASDNK, KOHÄN GYÖRGY ALKOTÁSA IHASZ-KOVACS ÉVA KÉT VERSE: Portré Alabástrom-szobra a húnytszemű vágynak, merre a fényed? Hol keressem ilyenkor naptiszta arcod áhítatát? Megmintáztalak magamnak, csupa ragyogás, és soha mást nem látnak meg' már félig-zárt szemeim... Patak vagy. csillámló-csobogású, valami óriás Hatalom szórt Rád ennyi csodát, hogy szemkápráztatóan szinte már az égig magasodsz. Fogaid akácvirágok, a nap heve izzik a szádon, angyali sátán vagy. aki elragadtál oly erővel, hogy szüntelen haldoklóm üdvösségedért... Behúnyt szemmel Csak semmiség — mondom magamnak, és felsorolom aznapi dolgaimat? mint a leckét, mint a megsokasodott tananyagot. És így forgok az Idő mérhetetlen glóbuszán. percek fordulatszámaival? kiszakadva a térből, tavaszt álmodva a barázdák végtelen soraira, s a fák kérge mögé újult szívdobogást, s annyi fényt a kozmosz aranyából, amennyit nap-voltod idesugároz. Nap mint nap felizzok — futó csillagként — mert tested melegére gondolok, s csak behunyt szemmel képzelem el a többit? határtalanul, egyre fényesebben,« MEMÉNYI LÁSZLÓ: Örökség Mindenki itthagy valamit ki a hírnevét ki egy komfortos lakást a katona például a lőfegyverét Végülis valami mindenképpen marad ha más nem egy vinnyogó kutya Az öregasszonynak mégsem maradt semmi miután négy gyermekét megszülte szelíden kicsit felülről mosolygott a világra és a háború sorban egyenként más-más indulókkal elvitte tőle mind a négyet Kende Sándort ELZA dögéit egy népi szőttesbe csava­rodva. Az arca eltorzult a keserű­ségtől. A száját lebiggyesztette és a „görög istent” bámulta, aki szé­pen kinyújtózott a fényben. Gyű­lölet és keserűség hullámzott az arcán, öregedő arca volt. A rán­cok vékony, elegáns kis árkokká rendeződtek a festék alatt; — Álljon a dobogóra — hallat­szott a festő hangja, aztán még hozzátett egy félmondatot — áll­janak oda mind a ketten; A „görög isten” fellépett a dobo­góra, de a régi modell nem moz­dult. TÉNAGY SÁNDOR: Van remény Nem mártírkodom, ám boldog sem vagyok fulladásig, viselek hitet cs rongyot, szívem, szavam kilátszik. Virág megüt, kő megsimít — magamat kire bízzam? Ifjúságom ha elsivít, kialszom, mint a villany. Almom nyugodtan nyugtalan: bolondulásra, szépre vara még remény, ha van szav. és van a reménykedésre. Nem szeretem Elzát. Talán más fiú se szereti a nő­vérét. Elza ráadásul beteg, min­dig beteg. Ma kirándultunk, együtt 32 egész osztály, év végi túra, reggel­től estig a hegyet másztok. Úgy elfáradtam, hogy mire hazaér­tem, már a vacsora se kellett, — sötétben lehánytam a székre a ruháimat, és beledőltem az ágyba. Anyám egy perc múlva utánam jött, felkattintotta a villanyt, és jeges szóval kiparancsolt a takaró alól: — Azonnal rakd rendbe a hol­midat, egy-kettő! Tehát még most is ez a legfon­tosabb! Mint minden este: — elő­készíteni a ruhámat, készenlétbe helyezni: hogy ha kell — ha El­za éjjel rosszul lenne: hirtelen, pillanatok alatt magamra kaphas­sam, és azonnal indulni tudjak az orvosért. Elza! — A cipőm fűzőjét is gondosan meg kell oldanom min­den este; nem rúghatom csak úgy le, nehogy egy félpercet veszítsek éjjel, ha esetleg bele kellene ug- ranom. — Elza...! Anyám minden este, most is, az ágyam fejénél állva megvárta, amíg... a fene egye meg az ilyen lefekvést! — amíg (ahogy mon­dani szokta:) rendbe rakom a holmimat. Ellenőrizte a cipőfű­zőmet, aztán elfordult: — Lefekhetsz — mondta szigo­rúan, leoltotta a villanyt, és ki­ment. Pontosan nem is tudom, mi a baja Elzának? Tulajdonképpen sajnálnivaló, milyen makacsul próbálja testi hibáit takargatni. A háta a bal vállánál például — nem mondom, hogy púpos — de a ruha nyakát, a blúz gallérját furcsán elhúzza. Elza tehát valami kötött kendőt, selyem holmit, sá­lat, keppet terít magára, s úgy hordja, mintha csak hanyagul kapta volna föl, szeles nemtörő­döm módon — valójában azonban kínosain vigyáz, s a legakarato­sabb kánikulában se veti le, nem, még tánc közben sem, pedig min­duntalan oda kell kapnia, hogy nem csúszott-e le a kendő...? Ezt én sehogyse értem: — hát Tibor nem vette még észre?! És Elza nem hagyja el magát mint más beteg ember, nem is látszik szomorúnak vagy vigasz­talannak, hanem komoly fárad­sággal, szinte eszelős rendszerrel ápolja magát. Mindig pontosan kifesti az arcát, meghúzza a szem­öldökét, s hetenként kétszer beül a fodrászhoz, pedig a forró szárí­tóbúra miatt aztán egész éjjel rázza a köhögés — én meg sza­ladhatok az orvosért. De reggel újra kezdi. És nem gubózik be négy fal közé, — mindig van programja, s ha Ilus, a barátnője, tíz óráig nem jelentkezik, akkor már megy is eléje, vékony nyári ruhában, bő kendővel a vállán, könnyű kis selyemtásikával a kezében. Beülnek a cukrászdába, — so­kan forgolódnak itt, s leplezet­lenül megnézik a lányokat, hiszen Ilus nagyon csinos és kacérul fe­szes a ruhája. Elzának pedig az arca és a szeme talán érdekes is — de ők alig néznek vissza a fiúk­ra, annyi a mesélni válójuk nap mint nap mindig Elza halkan — vékony szájaszéle finoman remeg — felolvassa Ilusnak Tibor sze­relmeslevelét (mert Tibortól min­den reggel érkezik levél, akár ta­lálkoztak előző este, akár nem, pontosan három oldal írás, szép fehér borítékban.) Elza nagyon vékony és nagyon tiszta ujjai reszketnek, a levélpapír zizeg a kezében, s közben pillanatonként odakap a ruha vállához, aztán a haján igazítja meg a fodrot, vagy a selyemtáskáját húzza közelebb: nincs nyugta, szaggatott fél- mozdulatai állandóan vibrálnak, — Ilus pedig figyelmesen hallgat­ja a barátnőjét. Aztán megbeszélik, ami a levél­ben volt. Egészen délig tárgyal­ják. Mondom: ez mindennap így megy. De tegnapelőtt baj történt. Anyu még nem volt otthon, ami­kor hazaértem. Gyanús csend ült a lakásban. Pedig Elza megjött már, tudtam, hogy ilyenkor min­dig otthon szokott lenni. Megijed­tem, féltem, s nem nyitottam be mindjárt, hanem az előszobafal­nak dőlve füleltem, vártam, hátha történik valami. Mintha vinnyogásféle, nyüszí­tő kis hangot hallottam volna, — most néztem be a szobába. Elza hanyatt feküdt a földön. Úgy lélegzett, rövideket, mélyen, kapkodón, hogy a válla is folyton megemelkedett. Olyan nehéz volt, nem tudtam mindjárt az ágyhoz vonszolni, — belekapaszkodott a szőnyegbe, nem hagyta magát. És sírt, hang nélkül sírt, mint a némák. Szorongva, gyáván ültem mel­lette a földön, — mint csináljak vele? Kérleltem, dühös voltam ró, fenyegettem is, aztán a karját dörzsöltem, meg a homlokát, de nem tudtam elhúzni az ágyig. Tehetetlenségemben jobban sír­tam már, mint ő — féltem, hogy ha megjön anya... és így találj hogy nem csináltam Elzával sem­mit... Ellöktem a kezét, gyűlölettel néztem rá, otthagytam, nyitva maradt az ajtó, s bőgve rohantam le a lépcsőn. Futottam az utcán is, de mind- untalanul nekiütköztem a járó­kelőknek, félrelöktek, — és hal­lottam, hogy valaki törtet utánam: nagyokat csattog a talpa, mindjárt utolér, már a nevemet kiáltja. Tibor volt. A vállamat kapta el, megállított. — Mi történt? Hová rohansz? Kitéptem magam, de utánam nyúlt, elért, visszatartott. Most vettem észre, milyen feldúlt az arca. Kalapja a kezében, s nyak­kendője vitorlásán kilibbent, a ka­bát alól. Úgy fogott, mint egy rabot. A futástól erősen fújtattunk. Riadt szeme az enyémet kereste,

Next

/
Thumbnails
Contents