Tolna Megyei Népújság, 1965. november (15. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-07 / 263. szám

7 Proust és a megtalált idő Az újraol vasás is művészet. Egyaránt próbája írónak és ol­vasónak: mit őrzött meg az emlé­kezet, milyen kontúrokkal merül fel egy-egy halványuló név, s évek múltán is van-e még vonzás­köre? Gide ezért kérte, hogy ne olvasói legyenek, hanem újra- olvasói. De a szorgalmas olvasó is bír­ja-e az iramot, s amikor az új könyvek is eláradással fenyegetik, jut-e ideje és ereje az újraolva- sásra? S itt kezdődik az író pró­bája; tíz vagy húsz esztendő tá­volából is tud-e vonzerőt gyako­rolni, felkelti-e a képzeletet, hat-e, a szónak abban a gyakorlati ér­telmében, amit az új ráolvasás jelent? De a hatás is új meg új meglepetéseket tartogat: az ifjú­kori élmény néha unalommá, kö­zönnyé válik, máskor egy könyv, egy regényhős új színt kap, s midőn képzeletünkben másodszor kél életre, léte biztonságosabb lesz, erőteljesebb, igazabb. Itt van például Proust. A huszas években indult meg a Proust- vita, hívei és ellenfelei támadtak, s a halott hagyatéka egyszerre az irodalom középpontjába került, s hatása alól azok sem tudták ki­vonni magukat, akik szembeszáll­tak az eltűnt idő roppant re- gémyfolyamával. Magyar fordítá­sának megjelenése (Gyergyai Al­bert mesterműve) ifjúságunk ide­jére esett, s az érettségire készü­lő kopott gimnazisták váratlanul Swannék, Odette, Verdurinék tár­saságában találták magukat. Combray temploma, vagy a Chamss-Élysées, a Bois de Bou- logne fasorai szinte valóságosab­ban jelentek meg szemünk előtt, mint a közvetlenül érzékelhető vi­lág, is tulajdonképpen ez is volt Proust titka, az ábrázolásnak ez a hallatlan pontossága, amely a szavakkal szinte kitapintható va­lóságot tudott teremteni. Kétségtelen, a hatáshoz hozzá- j árúit a Proust körül kialakult le­genda is, az asztmatikus világ­firól, aki parafával bélelt lakásá­ból a világ legkisebb zaját is ki­zárta, hogy egész életét újraélje az emlékezésben. „Megtervezte s előkészítette, mint egy támadást, tűrte, mint egy roppant fárad­ságot elfogadta, mint egy regu­lát, megépítette, mint egy temp­lomot, követte, mint egy receptet, legyőzte, mint egy akadályt, meg­hódította, mint egy baráteágot, túltáplálta, mint egy gyermeket, s megalkotta, mint egy kis világot.” Proust szavai ezek, s aki csak megízlelte ennek a roppant mű­nek egyetlen részletét is, semmi túlzást nem érez e szavakban. Ha rápillantunk erre a hatalmas műre, gótikus katedrálisok jut­nak eszünkbe, melyeket nemzedé­kek szorgalma és hite épített, eh­hez azonban elég volt egyetlen ember csodálatos erőfeszítése, ere­jének hiánytalan koncentrálása. Igaz, elégett, fölemésztődött eb­ben az évtizedekig folytatott harc­ban, amit az emlékkel és a mű­vel folytatott, s amikor a toll a szó valódi értelmében kiesett ke­zéből, valójában még nem is vég­zett: a mű, amely írás közben te­rebélyesedett, szinte kilépett sa­ját medréből, még javításra szo­rult volna, az utolsó részben ér­ződik is, hogy harcát maga is egy­re reménytelenebbnek érezhette, mert már nemcsak a roppant mű nehezedett életére, hanem az el­hatalmasodó betegség is. Mi hát a varázsa, mi a titka, ami a második, harmadik olva­sásnál egyre jobban rabul ejti az olvasót? Ma már könyvtárakra megy a Proust-irodalom, a kom­mentárok ezrei magyarázzák, hogy Az eltűnt idő hogyan kap­csolódik a korhoz, Proust életé­hez, milyen ösztönzést kapott Bergson filozófiájától. De mind­ezen túl Proust végső titka ab­ban a csodálatos megjelenítő erő­ben van, ami alakjait olyan való­ságosakká teszi. A világ, amiről ír, régen letűnt, a nagypolgári sznobok eltűntek, de Proust nél­kül semmiképp sem lenne ilyen hiteles képünk minderről, 0 ma­ga figyelmeztet arra az ellent­mondásra, hogy „az emlék ké­peit a valóságban keressük, mi­kor ott mindig hiányzik belőlük az emlékekből áradó varázs, s amikor tudjuk, hogy sohasem ér­zékeinkkel foghatjuk fel őket”. Az emlék mindig mást mutat, az egyszeri valóság vonalait fel­bontja, hogy új és új formákban vetítse élénk. S az emlékezés eme sok apró mozaikja rakódik egy­séges képpé Proustnál, szinte sa­ját élményünkjké teszi a prousti emléket, részeltetve minket is a bélőKik áradó varázsból. Ehhez azonban olyan tiszta és gáncsta- lan művészet kell, mint Prousté. amelyből nem hiányozhat az ő bátorsága sem, amely szakítva minden megszokottal és hagyo­mányossal, új aspektust, új for­mát tudott adni a regénynek. Az idő, amely korábban csak a fo­lyamatot érzékeltette, így válik alkatelemmé a regény szerkezeti részévé, ahogy Minkowski fiziká­jában a negyedik dimenziót je­lenti: „Azok a helyek, amelyeket va­lamikor ismertünk, nemcsak a tér világából valók, ahova kényelem­ből helyezzük őket, — olvassuk Az eltűnt időben. — összefüggő benyomásaink közt, amelyekből akkori életünk állt, csak vékony­ka réteget formáltak; egy bizo­nyos kép emléke csak egy bizo­nyos perc sajnálata, s a házak, a sorok, az utak épp oly mulan- dők, Sajnos, mint az évek.” De ebből a „vékonyka rétegből” nőtt ki, formálódott teljes világgá a prousti mű, mely mindig új és új titkokat tár fel a valóságból. Ama ritka és kivételes könyvek közé tartozik, amely minden új­A néptömegek A szovjet filumapok elé művészété ..Ha a film a néptömegeké lesz és ha a szocialista kultúra igazi művészeinek a kezébe kerül, a nép szellemi fölemelkedésének egyik leghatalmasabb eszközévé válik”. Lenin mondta ezt, emigrá­ciója idején, egy baráti beszélgetés közben. Följegyezték, hogy sze­retett moziba járni, s hogy — akárcsak Gorkij — rendkívül korán észrevette, micsoda kulturális lehetőségek rejlenek az akkor még meglehetősen kezdetleges filmben. Nyilván nem véletlen, hogy a film történetének első, igazán átfogó művészi korszaka, a klasszi­kusok között mindmáig az első, éppen a szovjet filmművészet vi­rágkora volt. Nem túlzás azt állítani, hogy a fiatal szovjet orszá­got körülbilincselő blokád áttörésében a filmművészetnek ez a klasszikus korszaka különösen nagy és értékes szerepet játszott. Amikor a néphatalomról ellenségesen és gyűlölködve szóltak, a szovjet film hallatlan eredményeit — kénytelen-kelletlen, vagy örömmel — világszerte elismerték és irányadónak tartották. Eizen- stein, Pudovkin és Dovzsenko — de különösen az első — olyan vi­lághírnevet szerzett a szovjet művészetnek, amely évtizedeken át megőrizte ragyogását és mindmáig sok művészt ihletett meg. őszinteség és lelkesültség, a mondanivaló és a kifejezés teljes biz­tonsága jellemezte ezt a korszakot, a Potyemkin páncélos, az Ok­tóber, a Régi és az új, Az anya, a Föld filmtörténeti korszakát. A szovjet filmművészet hosszabb ideig tartó megtorpanás és útkeresés után az elmúlt években visszatért az első nagy virágkor eredményeihez és azoknak a nagy filmeknek értékeiből merített erőt, szerzett tanulságokat, amelyek azóta is a világ legjobb film­jei közé tartoznak. Az idei szovjet filmnapokon fölújítják azt az újabbkori szovjet filmet, amellyel az új virágzás kezdetét számí­tani szokás. Ez a film Kalatozov műve, a Szállnak a darvak. Ha­tárkő volt a helyes még akkor is, ha az új virágzás egyik-m'ásik — neldául A negyvenegyedik, Csuhraj remeke — keletkezé­sét tekintve megelőzte is. A Szállnak a darvak népmeséi hangja, őszintesége, igazságszeretete, egyszerűsége és kifejezéseinek drámai ereje mintegy összefoglalása az akkoriban már megkezdődött, s napjainkig tartó fejlődés irányának. Az új virágbaborulás idősza­kára talán leginkább mégis a népballadai hang jellemző (gondol­junk akár az Emberi sorsa, akár a Tiszta égboltra, akár a Szom­júságra, a Hurrá nyaralunk, az Elmentem a Nap után, vagy áz Iván gyermekkora stilárisan különösen modern törekvéseire.) Ez az irányzat eddigi csúcsát Csuhraj legszebb filmjében, Ballada a katonáról című felejthetetlen remekművében érte el. Az idei szovjet filmnapok műsorán látható Csuhraj legújabb Volt egyszer egy öregember . .., amely bizonyos tekintet­ben továbblépés ezen az úton Csuhraj mind ez ideig múltbeli témá- t föl, habár kétségkívül nagyon is a mához szólva. Csuhraj útján halad az idei szovjet filmnapok első filmje is. A katona apja. Rendezője, a grúz Rezo Csheidze már a meseszövés­ben is leplezetlenül balladai formákat alkalmaz; nem tudjuk, ta­nítványa-e Csheidze Csuhrajnak, de nyilvánvalóan-tanult Csuhraj- tól. A Ballada a katonáról rokonságát mutatja az is, hogy a film történetével egyértékű, talán olykor még fontosabb is. az a törté­nelmi körkép, amely a cselekmény fővonalának hátterében föltá­rul. A részletek hűséges, sokatmondó ábrázolása, egy-egy költői vonás — mint például a szőlőtőkére taposó tank jelenete — érté­kessé te;zi ezt a valóban szép filmet, amely különben az idei moszkvai fesztiválon a legjobb színészi munka díját szerezte meg a főszereplő Szergo Zakariadzenak. Az ő játéka is népi hangvételű s innét ereje. ágyúja mellett és fülelt. Na, jó, lapuljunk, hagytam rá. Külön­ben is a lövöldözés az erdőben távolodott. Ahogy így morfondírozok magamban, egyszerre csak bal­ra, az erdőn túl megszólal egy ágyú. Abban a pillanatban már fel is lélegeztem egy kicsit, mert azt gondoltam: lehet, hogy erre vártam! Ha mondjuk, ki­csalták volna az én emberei­met ennek az ágyúnak a kar- tácstüze elé! De vagy nem volt annyi eszük, vagy elhamarkoöl- ták magukat. Abban a szempillantásban, amikor az az ágyú megszólalt Taliga is felugrott, s már te­kergette is az ágyúján a kis fogantyúkat. Szinte a füle is kihegyesedett, úgy figyelt. S ahogy a hangot hallotta, úgy tekerte, vitte arrább a csövet. A negyedik, vagy az ötödik dördülésnél aztán megállapo­dott. — Most megvan — kacsintott rám —, odasózhatok? Te jó isten, csak nem a hang után akar ez a tüzér lőni? Hi­szen ez ellentmond minden tü­zértudománynak! De bólintot­tam. — Tűz! Egyetlen egyet lőttünk. Az el­lenséges ágyú elhallgatott. A fiúk aztán elmesélték a többit. Már kiértek az erdő szé­lére, mikor az ellenség ágyúja megszólalt egy tanyaudvarról. Lefeküdtek nem mentek to­vább. Aztán látták, hogy a mi ágyúnk telibetalál. Tisztára se­perte az ágyú környékét. Nem is volt kit rohamozni. Az ágyú körül csak halottak feküdtek, sebesültek nyögte1: A lovak közül is egynek ők adták meg a kegyelemlövést. Ló híján aztán önmagukat fogták az ágyúba, és rögtön el­kezdték vonszolni, vissza, ma­gukkal az erdő felé. Ellopták az ágyút. Sajnos nem véglegesen. A petljuristák rövidesen ma­gukhoz tértek, és ellentámadást indítottak. Erre kivették az ágyúból a závárzatot, és elhoz­ták. Az ágyút magát otthagy­ták az erdő és a tanya között félúton. Jól van, tegyük el, hasznát vehetjük még! — Mi van most azon a ta­nyán? — kérdeztem. — Úgy látszik, megerősítet­ték, hogy minket onnan kiker­gettek, van most ott legalább egy zászlóalj. — Na — nézek Taligára —, mi lenne, ha még egyet oda­pörkölnénk? — Lehet, parancsnok elvtárs. Es odapörkölt. A lövés után ugyanúgy fü­lelt, mint az imént az ellensé­ges ágyúzásra. Várta a becsapó­dást. Aztán, mintha a hang után egy láthatatlan táblán megjelent volna előtte az erdőn túli vidék térképe, s azon a szórás ábrázolása, kicsit igazí­tott a csövön. — Na, elég ez nekik — mondta a hatodik lövés után, s mi el is hittük neki. Megállt, mint az oszlop, az ágyúja mellett, rágyújtott egy cigarettára, karba font kézzel füstölt. Mi meg csudálattal néz­tük, mint a jó mesterembert, aki megmutatta, hogy mit tud. Az ördög vigye el, nemhiába rny mutatkozott be nekem teg­nap, hogy „Taliga vagyok, tü- j zér", mert valóban tüzér, ráolvasásnál újabb meglepetést és örömet tartogat a türelmes és tisztesz ívű olvasónak. Csányi László Ezek a filmek mind egy-egy nagy lépést jelentenek azon az úton. amelyen Lenin a filmművészet önmagára-találását, a nép szellemi fölemelkedésében vitt nagy szerepét megjósolta: a szocialista kul­túra avatott, tehetséges művészeinek kezében a film így lesz való­ban a néptömegek művészetévé. ZAY LÁSZLÓ Vörös O Gyár, amely joggal viseli a büszke nevet Czett József ma 59 éves. Arcára rovátká­kat vésett az idő. Gyö­törte életét a múlt, de lelkesedését, bizakodá­sát, munkakedvét nem tudta szegni soha. Beszélgetünk. Egysze­rűen berendezett iro­dájában feltárulkozik a régmúlt, és a felszabadu­lást követő évek ese­ménysora. Az egykori kis szabómester, a párt régi harcosa, ma vezető be­osztású ember, vezér- igazgatója a Vörös Októ­ber Férfiruhagyárnak. * 1948-ban létrejött egy alig 20 munkást foglal­koztató üzem. Az ország lakossága súlyos veszte­ségeket szenvedett a há­borútól. Millióknak ru­hájuk is alig maradt. Igaz, elsődleges felada­tok voltak a kenyér, a vasút, a víz, a szén, de az embereket fel is kel­lett öltöztetni. Kispesten találtak egy :' Ibebagyott építkezés h Nekivágtak. Ahogy el­készült egy részleg, meg kezdték benne a terme­lést, a bevételt azonnal beruházták. Egyre több ruha került ki a gyárból. S jelentkeztek a szabók, akik hamar megértették — ruhát kér tőlük az or­szág. És elérkezett a nagy nap. Tizenöt esztendeje. Ez a forradalmi kollek­tíva kiérdemelte a Vörös Október címet. Azóta dí­szeleg minden náluk ké­szült férfizakó bélésén a címke: Vörös Október. A törzsgárda tagjai még emlékeznek a ne­hézségekre. Konfekcióipart terem­teni a semmiből. Csupán ennyi volt a feladat. Eb­ben az iparágban min­den új. Nem volt hon­nan megtanulnia csínját- bínját. Az egyedi kézi munkán nevelkedett sza­bóknak nagy gondot oko­zott az átállás a modern gépmunkára. S hogy ez mennyire sikerült, azt leg­jobban bizonyítja egy szám: 1 200 000. igen. Pontosan ennyi típus­öltönyt adtak a lakosság­nak 1951-ben. Ekkor már 2 és félezer munkás­nak adott kenyeret a gyár. És az építkezés to­vább folytatódott. * Czett József vezérigaz­gató nem elégedett. Pe­dig az általa vezetett gyár többszörös élüzem. Termékei itthon is, kül­honban is keresett cik­kek. És ha valahol szem­beszökően lemérhető a változás, akkor ez a kon­fekcióipar. A készruha- üzletek választéka gaz­dag. A ruhák minőségi­leg szinte kifogástalanok és csinosak is. A gyár tervezőkollektívája igyek szik lépést tartani a di­vat változásával. — Persze, hogy nem vagyok elégedett — mond­ja a vezérigazgató. — De nemcsak én, hanem a gyár egész kollektívája még jobbra vágyik. Na­gyobb választékot szeret­nénk biztosítani a lakos­ságnak. Pillanatnyilag mintegy 35 méretben ké­szülnek a férfiöltönyök, de 57 különböző méretet is tudnánk gyártani. Csak a Kereskedelem rendelje meg! * 4500 munkása van már a Vörös Október Férfi­ruhagyárnak. Szinte va­lamennyien pályáznak a Szocialista brigád .címre. Másodpercek alatt szab­nak ki férfizakókat, egy­szerre 30—40-et. A kör­fűrészgéppel, mint aszta­losműhelyben a fát, úgy hasítják a szövetet. A választék egyre bővül. Több mint 130 féle színű anyag áll a feldolgozók rendelkezésére. Ha egy külföldi megrendelő vé­gigmegy a mennyezetig érő szövetbálautcák kö­zött, nyugodt lelkiisme­rettel rendel jelentős té­teleket, hisz látja a nagy- ’ üzem biztosítékát. Látja a teljes erővel termelő gyár kiváló eredményeit. A Vörös Október büsz­ke címet viselő üzemben napról napra te—kszenek az újra, a -,?.A>. Regős István

Next

/
Thumbnails
Contents