Tolna Megyei Népújság, 1965. október (15. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-05 / 234. szám

ro’ a TOLNA MEGYEIm 3 A. VILÁG PRO&ETAWftl. EGVESÜWETER • NÉPÚJSÁG A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYÉI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XV. évfolyam, 234. szám. ARA: 60 FILLER. Kedd. 1965. október 5. r~ I Nőtt a közúti balesetek száma 3. o. Képes riport a Warszava autógyárról l 4. o. A vasárnap sportja 6. o. J A magyar—mongol tárgyalások okmányai Barátsági és együttműködési szerződést írtak alá, közös közleményt adtak ki Ulánbátor (MTI) Ulánbátor- barátsági és együttműködési szer- szág politikai, gazdasági és kul- ban szombaton befejeződtek a ződést kötöttek. A tárgyalások- turális együttműködését, magyar—mongol párt- és állam- ról közös közleményt adtak ki. közi tárgyalások, amelyek ered- A két okmány szövege a kö- 4. Cikk ményeként a két ország között vetkező: Barátsági és együttműködési szerződés a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság között A jelen szerződés nem érinti a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság más or­szágokkal szemben vállalt köte­lezettségeit. 5. cikk Á Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsa és a Mongol Nép- köztársaság nagy népi huráljá- nak elnöksége a szocialista nem­zetköziség elveitől vezéreltetve, a szuverénitás kölcsönös tiszte­letben tartása, az egymás bel- ügyeibe való be nem avatkozás, . az egyenjogúság és a kölcsönös előnyök alapján szilárdítani és. fejleszteni kívánja a két állam megbonthátatlan testvéri barát­ságát és szoros együttműködését. Kinyilvánítva azon eltökélt szándékukat, hogy minden erő­feszítést megtesznek a békés egy­más mellett élés élvének érvé­nyesülése, a nemzetközi béke és biztonság fenntartása, az álla­mok közötti bizalom megterem­tése érdekében; Azon szilárd meggyőződéstől áthatva, hogy a béke megóvása, a két ország baráti együttműkö­désének fejlesztése egyaránt meg­felel népeink, minden nép érde­keinek: Elhatározták a jelen szerződés megkötését, s e célból teljhatal­mú meghatalmazottaikként kije­lölték: a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa: Kádár Jánost, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárát, a Mongol Népköztársaság nagy népi huráljának elnöksége: Jumzsagin Cedenbalt, a Mon­gol Népi Forradalmi Párt Köz­ponti Bizottságának első titká­rát, a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának elnökét, akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélése után az alábbiakban állapodtak meg: nácskoznak a két államot érdek- A jelen szerződés mindaddig lő fontos nemzetközi kérdésekről, érvényben marad, amíg a felek A tanácskozások során különös me§ nem egyeznek a szerződés módosításában, illetve megszun- figyelmet szentelnek a két allam ütésében. területi épsége és biztonsága megőrzésének. 6. Cikk 3. cikk A szerződő felek megerősítik azt az elhatározásukat, hogy a szuverénitás kölcsönös tisztelet­ben tartása, az egymás belügyei- be való be nem avatkozás, az egyenjogúság és a kölcsönös elő­nyök elvei alapján tovább fej­lesztik és szilárdítják a két or­A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa meghatalmazásából: Kádár János. a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára. A jelen szerződést meg kell erősíteni. A szerződés a megerősí­tő okiratok kicserélése napján lép hatályba. A megerősítő ok­iratok kicserélése Budapesten tör­ténik. Kelt. Ulánbátorban, az 1965. évi október hó 2. napján, két eredeti példányban, magyar és mongol nyelven. Mindkét pél­dány és mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Mongol Népköztársaság nagy népi hurálja elnökségének meghatalmazásából: Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkára, a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának elnöke. KÖZLEMÉNY a Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttségének a Mongol Népköztársaságban tett látogatásáról 1. cikk A szerződő felek az őszinte együttműködés szellemében, va­lamint az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya elvei­nek megfelelően részt vesznek minden olyan nemzetközi tevé­kenységben, amelynek célja a béke és a biztonság megőrzése, az imperialista agressziók meg­akadályozása és . kiküszöbölése, valamint a bármilyen formában megnyilvánuló gyarmatosítás végleges felszámolása. 2. cikk Ä szerződő felek a testvéri együttműködés szellemében ta­A Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának és a Mongol Népköztársaság kor­mányának meghívására Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizott­sága első titkárának veze­tésével 1965. szeptember 27-e és október 2-a között baráti lá­togatást tett a Mongol Népköz- társaságban a Magyar Népiköz­társaság párt- és kormánykül­döttsége. A magyar küldöttség mindvé­gig meleg, baráti fogadtatásban részesült. Találkozásai a mon­gol dolgozókkal a két nép meg­bonthatatlan, testvéri barátságá­nak nagyszerű bizonyságai vol­tak. A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége megbeszéléseket folytatott a Mongol Népköztársaság párt- és kormányküldöttségével. A felek kölcsönösen tájékoztatták egy­mást a szocialista társadalom építésének menetéről, véleményt cseréltek a magyar—mongol kapcsolatok továbbfejlesztéséről, a jelenlegi helyzet, a nemzetközi kommunista mozgalom időszerű kérdéseiről. A megbeszélések a testvéri egyetértés szívélyes lég­körében zajlottak le. Valameny- nyi megtárgyalt kérdésben kife­jezésre jutott a nézetek teljes azonossága. Továbbra is ellentmondó hírek érkeznek az indonéziai eseményekről A felek megelégedéssel állapí­tották meg, hogy az élet min­den területén erősödik és fejlő­dik a két ország testvéri barát­sága és szoros együttműködése. Hasznos volt a két ország terv­hivatalai között az 1970-ig szóló népgazdasági tervek koordinálása ügyében folytatott tanácskozás, amelyen megjelölték az ezen időszakban végzendő gazdasági együttműködés főbb irányait. Az árucsere-forgalom 1957—1965. között hatszorosára növekedett. Az 1966—1970. év időszakára a gazdasági együttműködés e te­rületén újabb 26 százalékos emelkedés várható. A két testvéri ország inter­nacionalista együttműködése to­vábbfejlesztésének érdekétől ve­zettetve, a felek barátsági és együttműködési szerződést írtak alá. E szerződés aláírása a ma­(Folytatás a 2. oldalon.) A djakartai rádió vasárnap dél­után angol nyelvű adásában kö­zölte, hogy az úgynevezett „Szep­tember 30-a mozgalom” — Un- tung alezredes katonai államcsí­nye — végérvényesen elvesztette talaját. A rádió kommentárjában hangsúlyozza, hogy az államcsíny- kísórlet felszámolása még folya­matban van, de a fővárosban és Indonézia más területein az élet visszatér a normális kerékvágás­ba. Indonézia valamennyi körze­tében a hadsereg, a hadiflotta és az államrendőrség erői folytatják a lázadók felszámolását. A rádió adásában hangsúlyozta, hogy a napokban lezajlott esemé­nyek nem változtatják meg Indo­nézia külpolitikáját. Az ország továbbra is harcol a gyarmatosí­tás és az imperializmus ellen, és változatlanul szemben áll Ma­laysiával. A hadiállapot és a kijárási ti­lalom még mindig érvényben van az indonéz fővárosban. A hadsereg általában ura a helyzetnek, de Djakarta utcáin továbbra is tankok, páncélautók és fegyveres katonák menetel­nék. Az elnöki palota előtti téren légelhórító ágyukat állítottak fel, ami vitathatatlanul jele annak, hogy a légierő lojalitása kétséges. Az AP jelentése szerint Suher- man ezredes, a Közéo-Jávában állomásozó erők főparancsnoka továbbra is ellenáll a kormány­hű csapatoknak. Más jelek is ar­ra vallanak, hogy a lázadók még tartják magukat. Egy magát a szabad Indonézia hangja rádió­nak nevező adó szerint további harcok várhatók a Sukamo elnök­höz hű csapatok és a lázadók kö zött. Az adó korábban felkelés­re szólította fel Indonézia lakos­ságát Sukamo elnök kormánya el­len. Mindeddig azonban nem vi­lágos, hogy a rádiót a „Szeptem­ber 30-a mozgalom” tartja-e ke­zében, vagy egy új kormányelle­nes erő hangja. A korábbi jelentésektől eltérően az AFP arról ad hírt, hogy Ah­mad Jani tábornok, a hadsereg vezérkari főnöke, bár megsebe­sült, életben van. Ugyanakkor olyan hírek terjengenek, miszerint Panjaitan tábornok, Jani tábornok közeli munkatársa, . életét vesz­tette a harcokban. Sukarno rádióbeszéde Ahmed Sukarno indonéz köz- társasági elnök hétfőn másod­ízben fordult a nemzethez az­óta, hogy pénteken a Szeptem­ber 30. mozgalom az ő hatal­mának biztosítására hivatkozva, valójában ' őt akarta meneszteni. M iközben Indonéziából ellen­őrizhetetlen, egymásnak ellent­mondó hírek érkeznek a teljesen zavaros katonai és belpolitikai helyzetről, Sukamo elnök ünne­pélyesen feloldotta az államcsíny támogatásának vádja alól a légi­erőket. Annak ellenére, hogy igazolta a légierők szerepét, nem egészen háromperces rádióbeszédének egy másik részében fenti kije­lentését kétségbevonhatóvá tette: éberségre intett annak érdeké­ben, hogy a légierő és a száraz­földi hadsereg ne csapjon össze egymással. Kérte a fegyveres erőket, hogy a nemzet érdekében legyen egység. Sukarno most első. ízben je­lentette be, hogy amikor pénte­ken hajnalban az államcsíny-kí­sérlet kirobbant, Djakartóból a város szélén fekvő Halim légi- támaszpontra menekült: „Szabad akaratomból utaztam el, mert az volt a véleményem, hogy jobb, ha repülőgép áll rendelkezésem­re, amelyet bármikor használha­tok, ha valami olyasmi történik, ami nincs kedvünkre”] Sukarno homályos megjegyzé­sét a légierő szerepéről,- még ti­tokzatosabbá teszi Omar Dani, a légierők vezérkari főnökének helyzete. A lázadó „Szeptember 30-a mozgalom” által felállított, úgynevezett indonéz forradalmi tanács listáján Dani az első ne­vek között szerepelt. Később hű­ségéről biztosította Sukarnot és cáfolta, hogy köze lett volna á puccsistákhoz. Hétfőn délelőtt a malaysiai rádió, részletek ismer­tetése nélkül, arról számolt be, hogy Omar Danit letartóztatták. Subandrio visszatért Djakartába A medani (Indonézia) rádió hétfőn reggel bejelentette, hogy Subandrio volt miniszterelnök­helyettes és külügyminiszter, ki­lenc más kabinettaggal együtt, a hét végén Medanból visszatért Djakartába. Teljesen bizonytalan az ő szerepe is, hiszen Subandrio is rajta volt a puccsisták által összeállított listán. A djakartai rádió Subandrióról nem közöl hírt, de lehetséges — írja a UPI —, hogy ő is azok közé tarto­zik, akik a későbbiekben elhatá­rolták magukat a puccstól, a puccsisták úgynevezett forradal­mi tanácsától. A Reuter híre szerint a dja­kartai. rádió hétfőn bejelentette, hogy az indonéz hadsereg foly­tatja a „Szeptember 30-a moz­galom” erőinek szétzúzását, s hogy a fegyveres erők napja alkalmából a keddre tervezett díszszemlét is megtartják. Más hírek, amelyek Malaysiából szár­maznak, arról vélnek tudni, hogy egyes vidéki körzetekben a Na- sutionhoz és Sukamohoz hű ka­tonai egységek harcban állnak a puccsistákkal. Ezek a harcok ál­lítólag Középe Jáván folynak, ahová — szintén malaysiai hír szerint — Untung testőralezredes is menekült híveinek kíséreté­ben. Singapore-ban diplomáciai körök szombat este még azt mondták, hogy a puccsista erők a Djakartától 128 kilométernyi­re nyugatra fekvő Serang felé vonulnak vissza. A djakartai hatóságok rende­letére Indonézia és a külvilág között hétfő óta szünetel a légi- forgalom.

Next

/
Thumbnails
Contents