Tolna Megyei Népújság, 1965. október (15. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-05 / 234. szám
ro’ a TOLNA MEGYEIm 3 A. VILÁG PRO&ETAWftl. EGVESÜWETER • NÉPÚJSÁG A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYÉI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XV. évfolyam, 234. szám. ARA: 60 FILLER. Kedd. 1965. október 5. r~ I Nőtt a közúti balesetek száma 3. o. Képes riport a Warszava autógyárról l 4. o. A vasárnap sportja 6. o. J A magyar—mongol tárgyalások okmányai Barátsági és együttműködési szerződést írtak alá, közös közleményt adtak ki Ulánbátor (MTI) Ulánbátor- barátsági és együttműködési szer- szág politikai, gazdasági és kul- ban szombaton befejeződtek a ződést kötöttek. A tárgyalások- turális együttműködését, magyar—mongol párt- és állam- ról közös közleményt adtak ki. közi tárgyalások, amelyek ered- A két okmány szövege a kö- 4. Cikk ményeként a két ország között vetkező: Barátsági és együttműködési szerződés a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság között A jelen szerződés nem érinti a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság más országokkal szemben vállalt kötelezettségeit. 5. cikk Á Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a Mongol Nép- köztársaság nagy népi huráljá- nak elnöksége a szocialista nemzetköziség elveitől vezéreltetve, a szuverénitás kölcsönös tiszteletben tartása, az egymás bel- ügyeibe való be nem avatkozás, . az egyenjogúság és a kölcsönös előnyök alapján szilárdítani és. fejleszteni kívánja a két állam megbonthátatlan testvéri barátságát és szoros együttműködését. Kinyilvánítva azon eltökélt szándékukat, hogy minden erőfeszítést megtesznek a békés egymás mellett élés élvének érvényesülése, a nemzetközi béke és biztonság fenntartása, az államok közötti bizalom megteremtése érdekében; Azon szilárd meggyőződéstől áthatva, hogy a béke megóvása, a két ország baráti együttműködésének fejlesztése egyaránt megfelel népeink, minden nép érdekeinek: Elhatározták a jelen szerződés megkötését, s e célból teljhatalmú meghatalmazottaikként kijelölték: a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa: Kádár Jánost, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárát, a Mongol Népköztársaság nagy népi huráljának elnöksége: Jumzsagin Cedenbalt, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkárát, a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának elnökét, akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélése után az alábbiakban állapodtak meg: nácskoznak a két államot érdek- A jelen szerződés mindaddig lő fontos nemzetközi kérdésekről, érvényben marad, amíg a felek A tanácskozások során különös me§ nem egyeznek a szerződés módosításában, illetve megszun- figyelmet szentelnek a két allam ütésében. területi épsége és biztonsága megőrzésének. 6. Cikk 3. cikk A szerződő felek megerősítik azt az elhatározásukat, hogy a szuverénitás kölcsönös tiszteletben tartása, az egymás belügyei- be való be nem avatkozás, az egyenjogúság és a kölcsönös előnyök elvei alapján tovább fejlesztik és szilárdítják a két orA Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa meghatalmazásából: Kádár János. a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára. A jelen szerződést meg kell erősíteni. A szerződés a megerősítő okiratok kicserélése napján lép hatályba. A megerősítő okiratok kicserélése Budapesten történik. Kelt. Ulánbátorban, az 1965. évi október hó 2. napján, két eredeti példányban, magyar és mongol nyelven. Mindkét példány és mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Mongol Népköztársaság nagy népi hurálja elnökségének meghatalmazásából: Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkára, a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának elnöke. KÖZLEMÉNY a Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttségének a Mongol Népköztársaságban tett látogatásáról 1. cikk A szerződő felek az őszinte együttműködés szellemében, valamint az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya elveinek megfelelően részt vesznek minden olyan nemzetközi tevékenységben, amelynek célja a béke és a biztonság megőrzése, az imperialista agressziók megakadályozása és . kiküszöbölése, valamint a bármilyen formában megnyilvánuló gyarmatosítás végleges felszámolása. 2. cikk Ä szerződő felek a testvéri együttműködés szellemében taA Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának és a Mongol Népköztársaság kormányának meghívására Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának vezetésével 1965. szeptember 27-e és október 2-a között baráti látogatást tett a Mongol Népköz- társaságban a Magyar Népiköztársaság párt- és kormányküldöttsége. A magyar küldöttség mindvégig meleg, baráti fogadtatásban részesült. Találkozásai a mongol dolgozókkal a két nép megbonthatatlan, testvéri barátságának nagyszerű bizonyságai voltak. A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége megbeszéléseket folytatott a Mongol Népköztársaság párt- és kormányküldöttségével. A felek kölcsönösen tájékoztatták egymást a szocialista társadalom építésének menetéről, véleményt cseréltek a magyar—mongol kapcsolatok továbbfejlesztéséről, a jelenlegi helyzet, a nemzetközi kommunista mozgalom időszerű kérdéseiről. A megbeszélések a testvéri egyetértés szívélyes légkörében zajlottak le. Valameny- nyi megtárgyalt kérdésben kifejezésre jutott a nézetek teljes azonossága. Továbbra is ellentmondó hírek érkeznek az indonéziai eseményekről A felek megelégedéssel állapították meg, hogy az élet minden területén erősödik és fejlődik a két ország testvéri barátsága és szoros együttműködése. Hasznos volt a két ország tervhivatalai között az 1970-ig szóló népgazdasági tervek koordinálása ügyében folytatott tanácskozás, amelyen megjelölték az ezen időszakban végzendő gazdasági együttműködés főbb irányait. Az árucsere-forgalom 1957—1965. között hatszorosára növekedett. Az 1966—1970. év időszakára a gazdasági együttműködés e területén újabb 26 százalékos emelkedés várható. A két testvéri ország internacionalista együttműködése továbbfejlesztésének érdekétől vezettetve, a felek barátsági és együttműködési szerződést írtak alá. E szerződés aláírása a ma(Folytatás a 2. oldalon.) A djakartai rádió vasárnap délután angol nyelvű adásában közölte, hogy az úgynevezett „Szeptember 30-a mozgalom” — Un- tung alezredes katonai államcsínye — végérvényesen elvesztette talaját. A rádió kommentárjában hangsúlyozza, hogy az államcsíny- kísórlet felszámolása még folyamatban van, de a fővárosban és Indonézia más területein az élet visszatér a normális kerékvágásba. Indonézia valamennyi körzetében a hadsereg, a hadiflotta és az államrendőrség erői folytatják a lázadók felszámolását. A rádió adásában hangsúlyozta, hogy a napokban lezajlott események nem változtatják meg Indonézia külpolitikáját. Az ország továbbra is harcol a gyarmatosítás és az imperializmus ellen, és változatlanul szemben áll Malaysiával. A hadiállapot és a kijárási tilalom még mindig érvényben van az indonéz fővárosban. A hadsereg általában ura a helyzetnek, de Djakarta utcáin továbbra is tankok, páncélautók és fegyveres katonák menetelnék. Az elnöki palota előtti téren légelhórító ágyukat állítottak fel, ami vitathatatlanul jele annak, hogy a légierő lojalitása kétséges. Az AP jelentése szerint Suher- man ezredes, a Közéo-Jávában állomásozó erők főparancsnoka továbbra is ellenáll a kormányhű csapatoknak. Más jelek is arra vallanak, hogy a lázadók még tartják magukat. Egy magát a szabad Indonézia hangja rádiónak nevező adó szerint további harcok várhatók a Sukamo elnökhöz hű csapatok és a lázadók kö zött. Az adó korábban felkelésre szólította fel Indonézia lakosságát Sukamo elnök kormánya ellen. Mindeddig azonban nem világos, hogy a rádiót a „Szeptember 30-a mozgalom” tartja-e kezében, vagy egy új kormányellenes erő hangja. A korábbi jelentésektől eltérően az AFP arról ad hírt, hogy Ahmad Jani tábornok, a hadsereg vezérkari főnöke, bár megsebesült, életben van. Ugyanakkor olyan hírek terjengenek, miszerint Panjaitan tábornok, Jani tábornok közeli munkatársa, . életét vesztette a harcokban. Sukarno rádióbeszéde Ahmed Sukarno indonéz köz- társasági elnök hétfőn másodízben fordult a nemzethez azóta, hogy pénteken a Szeptember 30. mozgalom az ő hatalmának biztosítására hivatkozva, valójában ' őt akarta meneszteni. M iközben Indonéziából ellenőrizhetetlen, egymásnak ellentmondó hírek érkeznek a teljesen zavaros katonai és belpolitikai helyzetről, Sukamo elnök ünnepélyesen feloldotta az államcsíny támogatásának vádja alól a légierőket. Annak ellenére, hogy igazolta a légierők szerepét, nem egészen háromperces rádióbeszédének egy másik részében fenti kijelentését kétségbevonhatóvá tette: éberségre intett annak érdekében, hogy a légierő és a szárazföldi hadsereg ne csapjon össze egymással. Kérte a fegyveres erőket, hogy a nemzet érdekében legyen egység. Sukarno most első. ízben jelentette be, hogy amikor pénteken hajnalban az államcsíny-kísérlet kirobbant, Djakartóból a város szélén fekvő Halim légi- támaszpontra menekült: „Szabad akaratomból utaztam el, mert az volt a véleményem, hogy jobb, ha repülőgép áll rendelkezésemre, amelyet bármikor használhatok, ha valami olyasmi történik, ami nincs kedvünkre”] Sukarno homályos megjegyzését a légierő szerepéről,- még titokzatosabbá teszi Omar Dani, a légierők vezérkari főnökének helyzete. A lázadó „Szeptember 30-a mozgalom” által felállított, úgynevezett indonéz forradalmi tanács listáján Dani az első nevek között szerepelt. Később hűségéről biztosította Sukarnot és cáfolta, hogy köze lett volna á puccsistákhoz. Hétfőn délelőtt a malaysiai rádió, részletek ismertetése nélkül, arról számolt be, hogy Omar Danit letartóztatták. Subandrio visszatért Djakartába A medani (Indonézia) rádió hétfőn reggel bejelentette, hogy Subandrio volt miniszterelnökhelyettes és külügyminiszter, kilenc más kabinettaggal együtt, a hét végén Medanból visszatért Djakartába. Teljesen bizonytalan az ő szerepe is, hiszen Subandrio is rajta volt a puccsisták által összeállított listán. A djakartai rádió Subandrióról nem közöl hírt, de lehetséges — írja a UPI —, hogy ő is azok közé tartozik, akik a későbbiekben elhatárolták magukat a puccstól, a puccsisták úgynevezett forradalmi tanácsától. A Reuter híre szerint a djakartai. rádió hétfőn bejelentette, hogy az indonéz hadsereg folytatja a „Szeptember 30-a mozgalom” erőinek szétzúzását, s hogy a fegyveres erők napja alkalmából a keddre tervezett díszszemlét is megtartják. Más hírek, amelyek Malaysiából származnak, arról vélnek tudni, hogy egyes vidéki körzetekben a Na- sutionhoz és Sukamohoz hű katonai egységek harcban állnak a puccsistákkal. Ezek a harcok állítólag Középe Jáván folynak, ahová — szintén malaysiai hír szerint — Untung testőralezredes is menekült híveinek kíséretében. Singapore-ban diplomáciai körök szombat este még azt mondták, hogy a puccsista erők a Djakartától 128 kilométernyire nyugatra fekvő Serang felé vonulnak vissza. A djakartai hatóságok rendeletére Indonézia és a külvilág között hétfő óta szünetel a légi- forgalom.