Tolna Megyei Népújság, 1965. június (15. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-23 / 146. szám

4 TÖtNA WEGTET NEPÜJSÄG 1965. június 23. MEGELEVENEDNEK fl FADARABOK Eőri Szabó Dezs u munka közben. Húsz év emlékeiből Voltam én is milliomos Reggeltől késő estig farag, alig jut ideje még az étkezésre is. De az idő már így sem elég: jó len­ne megtoldani a napot néhány órával, hogy aztán ez is kevés le­gyen, s a napot tovább kelljen bővíteni. Szorítja a sok munka, megrendelés. Az első sikereknek az lett a következménye, hogy el­halmozták a mestert munkával, s ha netán fel akart volna hagyni a faragással, jött az újabb meg­rendelés. Eőri Szabó Dezső kurdi faragó­művész fáradhatatlanul nyesi, alakítja az idomtalan fadarabo­kat. Életet vés rájuk miniatűr szerszámaival. Az egyik darabon a Ludas Matyi jelenet elevenedik meg. Ludas Matyi jól helyben hagyja az erdőben „Döbrögi ura­mat”. Megörökített egy úttörő­tábort is, a sok egyéb téma mel­lett. A „sláger” azonban a sakk­készlet. Az ember nem is hinné, hogy egy sakk-készlet mennyi művészi produkcióra ad lehető­séget. A figurák többsége, amit látunk a klubokban, presszókban, egyszerű sablonmunka. Eőri Sza­bó mester ezt a sablonmunkát helyettesíti igazi művészettel. A figurákat, s magát a dobozt is úgy készíti el, hogy az szinte egész történeteket testesít meg. Mélyen szántó gondolatokat fejez ki egy-egy művészi safck-kompo- zíciója. Amivel neve ismertté vált, az űrhajós sakk-készlet volt. Egy- egy sakkfigura az űrhajózás leg­ismertebb alakjait, technikai ré­szeit — a királynő-figura például Tyereskovát — ábrázolja. A pa­rasztok sora a jövőt testesítette meg: mindegyik űrhajós, de ne­kik már nincs ismert nevük, őket már nem emlegetik úton-útfélen, s ezzel mintegy utal az űrutazás tömegutazássá válására. íme, így alkotott a mester az egyik legősibb művészeti eszkö­zökkel nagyon is modem mon­danivalót. Érdemes megemlíteni Eőri Szabó Dezső ars poeticájá­nak is beillő szavait: „A művész­nek az a feladata, hogy megörö­kítse azokat a gondolatokat, ame­lyek kora emberét foglalkoztat­ják. Az érdeklődés középpontjá­ban manapság az űrutazás áll, hát úgy éreztem, fára kell vés­nem' ezt a témát.” Az űrhajós sakk-készlet azóta már külföldön is ismertté vált. De alkalmasnak bizonyult a sakk-keret egy hortobágyi pász- toridill megörökítésére is. Itt a király — a puszta királya — számadó juhász. A vezér, a ki­rálynő szerepét a bojtár, tehát férfi veszi át, mert hiszen a pusztán csak néha villan fel női alak. A futók helyén terelőkutya áll, a lovak helyén a juhászoknál nélkülözhetetlen szamár, a bás­tya pedig a pásztorok nádkuny­hója. Most van • kialakulóban az újabb sakk-kompozíció: ez sár­közi népszokást elevenít fel. A művész már folytatott bizonyos előtanulmányokat, s el is készült néhány tanulmánydarab, s most készül ismét a Sárközbe, hogy újabb ismereteket szerezzen. A sárközi népszokás, amit meg kí­ván örökíteni, lakádalmi jelenet. De csak jutna ideje mindenre! A művész képzelete csapon g, egyik ötlet szüli a másikat, s az egyik még meg sem valósult, de már szeretné kezdeni a másikat. És közben ott a sok megrende­lés: ha egyedi, kiállítási darabo­kat nem is készítene, a meglévők sokszorosítására sem lenne elég az ideje. Egy budapesti népmű­vészeti szövetkezetnek a tagja, s rajta keresztül — de egyéb úton is — jutnak el alkotásai immár a világ majd minden sarkába. Először csak a közeli országok­ba utazott el a kurdi sakk-kész­let, de aztán mind távolabbról érkezik megrendelés. Már tenge- ren túlra is szállítottak Eőri Sza­bó Dezső munkáiból. A filmhíradó pedig magát a mestert, s műhely­titkait ismertette meg ország­világgal. Foto: Túri Mária 1946. tavaszán jelent meg Petrov—Ilf: Szovjet milliomos című, azóta már minden könyv­tárnak rongyosra olvasott könyve. Tekintve, hogy újab­ban szeretett városunkban is beszélnek a milliomosokról, már azokról, akik azóta lettek milliomosok, sietve bejelen­tem, hogy én is voltam mil­liomos, mégpedig igen köny- nyelmű milliomos, aki 1947. márciusában főúri, hanyag könnyelműséggel kétmilliót, meg három kabátgombot dob­tam oda egy dupla feketéért. Megjegyzem, hogy azóta sem a milliókat sajnálom, hanem a kabátgombot, mert így lett egysoros akkor még kétsoros zakóm. A története pedig a következő. Ha valamely főnök nem tud egyebet csinálni, hir­telen értekezletre csődíti az ő népét. Így jártam én is. Ez esetben egy Szekszárdtól elég távol eső duntántúli városban rántódtunk össze. Valutával bőven el voltam látva, csak devizáról kellett gondoskod­nom, mivel félig önellátó volt az értekezlet, meg aztán haza is óhajtottam jutni. Bátaszéken véletlenül össze­akadtam Máté Imrével, aki az- időtájt a Baja—Bácska-kör- nyék kulturális bábájaként te­vékenykedett. Neki vaja volt, nekem meg hét darab tojá­som, így kiegészítődött a kész­letünk. A tojásokat nem úgy szedtem össze, mint Móricz Zsigmond szegényasszonya, ha­nem egybe, az egyik szomszéd- asszonytól, akinek régóta vá­sott már a foga lakásunk fő ékességére, az elefántos vá­zára. Családi ereklye volt a váza, szegény édesapám még katona korában a Práterben nyerte egy kugliversenyen, mivel azonban lyukas volt már a feneke, utódaim nem sokra taksálták és ez oknál fogva giccsnek nyilváníttatott. Van-e friss monyos tojása? Akad, mondta hamiskásan az asszony, mivel most cserél­tem kakast. Elhittem, mert régóta özvegyi sorban sínylő­dött; így rövidesen megkötöt­tük az alkut. A tojásokból né­gyet megfőztünk, hármat meg a téli sapkámba csomagol­tam, hátha kikel az értekez­let végéig, és rögtön jobb ér­tékesítési lehetőséget biztosí­tanak a külhoni piacon. Vi­gyáztunk is rá, már utazás közben sem hagytuk őrizetle­nül egy pillanatig sem. Én, mivel inkább otthonülő típus voltam, lekutyorogtam a va­gon egy sarkába, Imre vaját rejtő széfje mellé, meg a to­jások közé. Márton, a beszer­zőosztag szerepét vállalva, minden állomáson, ahol egy­két órát tartózkodtunk, el­ment körülnézni! Dombóvár és Kaposvár között feltűnő gyor­sasággal nyomakodik felém a vagonban, száját nyalogatva. Akarsz-e egy jó forró feketét? Sietve kászálódom. — Jó? — Valódi — nyugtat meg, nem is drága, 2 millió, meg három gomb. A következő félórák­ban már én is ott préselődtem a söntésben a régen élvezett menüért. Itt tudtam meg, hogy a gomb egy szabómesternek kell, aki a cukrot szállítja, mert nem zaharinnal, hanem valódi félgyártmányú melasz­szál készül a szívet-lelket vi- dámító itóka. Nem is drága, ha azt vesszük. Gyorsan leön­töttem és rövidesen nekem is pont olyan fekete bajusz ékes­kedett az orrom alatt, mint Imrének. Reklámbajusz. Az értekezlet befejeztével a csá­bító fekete kedvéért, sok köz­lekedési lehetőséget elszalaszt­va, kanyarogtunk ismét haza­felé. De csalódás ért bennün­ket. A vonat ugyan várako­zott, de kávét nem mértek. Erélyes reklamálásunkra az állomásfőnök megjegyezte, hogy a kávéfőző dutyiban ül, mert koszorú gyászszalagból főzte a feketét. A melasz­szállító azonban szabadon jár, mert a melasz valódi volt. összenéztünk! Te, Imre, itt valami tévedés lehet. Nekem sohasem esett még olyan jól egy fekete sem, mint amit menet ittunk. I mre filozófus volt, most is azt tanít, csendesen megje­gyezte: látod, pajtás. Mórágy és Szászvár között hiába fej­tettem ki előtted, hogy min­den csak illúzió. Elhiszed már? íme a tárgyi bizonyíték. Tóth Nándor c »A htunk megszűrni Másnap valóságos pánikhangu­lat lett úrrá a városon. A reggeli lapok részletesen beszámoltak a két gyilkosságról és a gyilkossági kísérletről. A tehetetlen rendőr­ség elleni hangulat tetőfokát érte el, amikor a délutáni órákban megérkezett fővárosi lapokból ar­ról is értesültek a düsseldorfiak, hogy a tömeggyilkos valósággal gúnyt űz a rendőrséggel, s levél­ben bejelentett egy régebbi, még felfedezetlen gyilkosságot. Mertens — tizennégy gyanúsí­tott férfi fényképével felszerelve — az evangélikus kórházba ment, mert értesült, hogy Gertrud Schulte egészségi állapota annyi­ra javult, hogy néhány kérdést lehet hozzá intézni. — Legfeljebb öt percet engedé­lyezek — mondta dr. Frischen főorvos a detektívnek. — Igyekszem olyan rövidre szabni a dolgot, amennyire csak lehet, de kérem vegye figyelem­be, hogy nem egy, hanem több gyilkosság tettesét kell kinyo­moznunk. — Nem szándékozom a rend­őrség dolgába avatkozni engem csak a páciensem egészsége érde­kel. Alig tudtuk elragadni a ba­láltól, nem akarjuk újra kockára tenni az életét. Mertens lábujjhegyen ment a betegágyhoz, — Bizonyára emlékszik még támadójának az arcára? — kér­dezte. — Igen — válaszolta Gertrud Sculthe alig hallhatóan. — Felismerné, ha újra látná? — Soha többé nem akarom látni. — Csak a fényképet mutatom meg. Azaz több fényképet. Mind­annyian gyanúsítottak, bármelyik a tettes lehet. A beteg nem válaszolt, — A nyomozás érdekében ké­rem, legyen a segítségünkre. Bizo­nyára nem akarja, hogy még több nő essen áldozatul. Elővette a képeket és sorra a beteg elé tartotta. Gertrud Schulte a fejét rázta. A másodiknál, a harmadik­nál. .., a tizennegyediknél is. — Nem ismert rá? — Nem. — Nem is hasonlítanak rá? — Nem — válaszolta Gertrud Schulte bágyadtan. Az orvos tüntetőén az órájára pillantott. Mertens elhagyta a kórházat, s újra elmulasztotta az alkalmat hogy elfogja a düsseldorfi rémet. Ugyanis Kürten Peter fényké­pét nem vitte magával, * — Már megint csavarogtál egész éjjel — méltatlankodott Auguste Kürten reggelizés köz­ben. — Most már igazán megelé­geltem a dolgot. Ez így nem me­het tovább. Peter Kürten jó hangulatán ez sem változtatott. Már elolvasta a reggeli lapokat, s meggyőződött, hogy sikerült lázba hoznia az egész várost. — Ugyan, hagyd már abba az örökös siránkozást. Végeredmény­ben én is szórakozhatom néha. Nem tehetek róla, hogy te késő estig dolgozol. — Csak annyit mondok, hogy ha még egyszer elmaradsz, akár haza se gyere. Egyébként már a rendőrség is érdeklődött felőled. A kávéskanál csörömpölve ki­esett Peter Kürten kezéből, — A rendőrség? — Bizony — Mikor? — Tegnap délben. — És te csak most szólsz? — Mikor szóltam volna': Hiszen nem találkoztunk azóta. Kürten felállt az asztal mellel. Jó hangulata egyszeriben szerte­foszlott. Idegesen járt fel, s alá. — És mit akart a rendőrség? — kérdezte színlelt nyugalommal. — Semmi különöset... A detek­tív megkérdezte, hogyan visel­kedsz, eljársz-e gyakran otthon­ról. .. — S te mit mondtál? — érdek­lődött Kürten visszafojtott léleg­zettel. — Ezúttal még dicsértelek. A legjobbakat mondtam rólad, .. .de utoljára. Kürten az asszonyhoz lépett és magához vonta. — Mégiscsak derék asszony vagy, Gustl. Attól kezdve, hogy a papandel- lei erdő egyik bokra alatt egy ko­pott női táskát talált Faber, ko­molyan vette a gyilkos levelét. A leletet — a táskát és a benne_J;a- lált kulcscsomót lefényképeztette, s a képet közölte a'lapokban — ter­mészetesen a tömeggyilkosra való utalás nélkül. Már a kép közlésének napján jelentkezett a kulcscsomó tulajdo­nosa. — Libermann a nevem — mond­ta, amikor Faber elé vezették. — A lapokban közölt kulcscsomó az enyém. Már majd két hónap óta nélkülözöm a kulcsaimat, (Folytatjuk) Franciaországban a harmincas években megfilmesítették a düsseldorfi tömeggyilkos rémtetteit. Jelenet a filmből.

Next

/
Thumbnails
Contents