Tolna Megyei Népújság, 1965. május (15. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-16 / 114. szám

6 Modern művészet vagy esztétikai blöff? Egyik előkelő folyóiratunk­ban ketten is megdorgálták ki­váló zenetudósunkat, amiért szóvá merte tenni néhány Bach- mű megdzsesszesítését. Nem sokkal később a pesti rádióban egy nagybőgőművészről hall­hattunk előadást, aki a modern dzsessznek utolérhetetlen vir­tuóza, improvizálókészsége pe­dig kifogyhatatlan. A bemuta­tott zenei illusztráció viszont a legkisebb mértékben sem pél­dázta ezt. Valaki egy verset tesz elém, s azt mondja, nem érti, magya­rázzam meg. De szeme villámlá­sából azt olvasom ki: na, te hí­res, most lássuk, hogy mit tudsz, hisz a verset ismert költő írta, akinek minden sorát a hi­vatalos babér hitelesíti, A ver­set én sem értem. S panaszkodnak a modern tárlatok látogatói, de azok is, akik a modern zenével szeretné­nek megismerkedni; Az eszté­tika, pontosabban egyes eszté­ták készek a felelettel: hja ké­rem, ezt nem lehet csak úgy appercipiálni! Vagy azt mond­ják, hogy ezt úgy kell érteni, hogy.;; mert a vers, a zene, a festmény azt akarja mondani. .; Vagy mint az említett nagybőgő- művésszel kapcsolatban hallot­tuk a dicséretet: nagybőgője majdnem úgy szól, mint egy gi­tár. Lehet. Ám a nagybőgőnek nem az a rendeltetése, hogy „majdnem” úgy szóljon, mint egy gitár, csak szóljon úgy, ahogy egy nagybőgő, ez éppen elég teljesítmény tőle is, mes­terétől is. A baj éppen itt van, ezzel a majdnemmel, s a ma­gyarázatok tömegével, hisz jól tudjuk, nincs az a rossz bizo­nyítvány, amit ne lehetne ékes­szólóan megmagyarázni. Ámde a művészet a művel s nem a ma­gyarázattal kezdődök:: ha a mű­alkotás nem tud szólni egyfor­mán mindenkihez, akiben érte­lem és jó szándék van, akkor mégis csak a művet kell el­marasztalni. A modernség ne­vében viszont egyre több olyan alkotás kap menlevelet, amit csak egyfajta sznobizmus fogad el, s — az sem őszintén. Semmi kétség, olyan korban élünk, amikor sok régi érték — a művészetben is! — jelenték­telenné válik, s ha az iskolai tananyagban szerepel is, ez még nem jelenti azt, hogy valóban ható erő, élmény. Ebből persze nem következik, hogy minden, amit a régiek csináltak, egy fa- dorombot sem ér. De kétségte­len, hogy az idő, a megváltozott szemlélet sok mindent kirostált, amit valaha múlhatatlan érték­nek hittek. Klopstock Messiását, vagy — bármely fájdalmas is le­írni —, Vörösmarty eposzait ma már senki nem fogja reszkető izgalommal olvasni: a megvál­tozott ízlést nem elégíti ki. Sok régi érték viszont új fényben ragyog: Homérosz, Dante, Shakespeare, Petőfi, Arany, s még mennyi más, a magyar könyvpiac állandó és biztos si­kere. Az ízlésváltozás kétségtelen tény, de minden műalkotásnak vannak lemérhető, objektív kri­tériumai. Még a kortársi téve­dések is nagyon múlékonyak: nincs a történetben olyan érté­kes alkotás, ami mindenkinek elkerülte volna a figyelmét; De arra is nem egy példa akad, hogy az értéktelent, a senkinek sem kellőt hiába magyarázták, hiába gyártottak hozzá bármi­lyen ékesszóló elméletet, el­temette az idő. Napjainkban sok; jel mutat arra, hogy a művészet sok be­vált hagyománnyal szakít, új kifejezési formákat keres a változó világ új mondanivalói­hoz. így van jól, ez a művé­szet dolga. Csak az a félő, hogy az elmélet elébe szalad, s meg­próbálja a vásári kacatot is olyan esztétikai kategóriák közé szorítani, amikhez pedig semmi köze. Persze, nem kell túlzásba es­nünk, az újat mindig bizonyos ellenérzés kíséri, s valóban ki­sebb szellemi erőfeszítés meg­hallgatni egy jól ismert Mozart- szimfóniát, mint egy Bartók- művet, s egy Supervielle típusú költő is nehezebben talál utat az olvasókhoz, mint a Befordul­tam a konyhára. Ami a Petőfi- versnél spontán reakciót vált ki, egy bonyolultabb költemény- nél nehezebben, rejtettebb uta­kon jut el a versélmény örö­méig, a kérdés azonban az, hogy egy vers meddig bírja el az áttételeket, mi az, ami még egyáltalán az érthetőség hatá­rán innen van? Az azonnali közérthetőség nem mérce, de a tökéletes érthetetlenség sem je­lentheti azt, hogy magasrendű alkotással állunk szemben. Végeredményben nem is sze­rencsés dolog az értéket attól tenni függővé, hogy azonnal, prima vista hat-e, vagy sem. De műítészetünkben kezdenek aggasztó jelek mutatkozni, mert gyanús törekvés és feltétlenül a blöffel egyértelmű, ha az érthe­tetlenség arányában növeljük az értéket, a legmesszebbmenő­kig elmarasztalva minden halan­dót, aki nem hallgatja meg Schönberget, vagy nem olvassa eä Andre Breton verseit. Ne legyünk maradiak, de hát hogyan is állunk végtére mind­azzal, amit modernségnek neve­zünk, s aminek manapság annyi apostola van? Az elmúlt fél évszázadban egymást váltották a művészeti irányzatok: mindegyik új kort hirdetett, s nem egy közülük a múltat mindenestől el akarta temetni, s a legtöbbről már alig esik szó. Nem a hévvel volt baj, hanem a termékkel, amelyről, ha lekopott az újdonság vará­zsa, legtöbbször senkinek sem kellett. A jó pedig a harcias irányzatokat is kibírta, elég Brecht, Majakovszkij, Ady, Bar­tók, Picasso nevét említeni. Csak épp a sorrend nem kö­zömbös. Lássuk előbb magát a művet, ha az önmagában, ha­tásával, nem tudja igazolni lé­tét, akkor bármilyen címkét ra­gasszanak is rá, nem sokat én Ma pedig, amikor nemcsak az olvasók száma nőtt meg, hanem az olvasva tanulóké is, különö­sen fontos, hogy a mű dicsérje mesterét, ne pedig a magyaráz­BELLA ISTVÁN: Szebbnek szültél Szíveddel született szívem, ezért ismerős idegen ugyanaz, ugyanaz a vér vert arcodért, vert arcomért, ugyanaz, ugyanaz a tej delelt melleden, mellemen s az a kéz, ugyanaz a jobb, etetett meg és mosdatott. Hát milyen álnokság, mi volt, mi tőled így elpusztított? Mit vétett, mit vétkezhetett szivem, hogy így száműzetett tőled, hogy csak találgatom ki vagy, honnan vagy rokonom. A hang, a hangod ismerős itt volt a torkomban előbb, s ahogy beszélsz, a haj, a szem — jaj, istenem, jaj, istenem madár, csak madár szólhat így mikor hullatja tolláit. S ahogy lépteid hallani bennem lépdelt így valaki. De rád néz, s fölujjong kezem: Te vagy kezem, te vagy kezem! Rád néz és fölujjong a szám: arcod hazám, szemed hazám és minden szerv, külön, külön beszél, beszél: öröm, üröm fagy, kín, elkezd kiáltani Magad magamnak vallani. Hallgasd csak, milyen hangzavar, gyöngyzörej, jéghang, csodajaj. hajnal, bánata, születés, gyöngyvirág-verítékezés. Tenned kéne már valamit el kéne halkulni kicsit, halkulni, arcvonásnyira csupáncsak dobbanásnyira. Csak te halld, csak te értheted éltem és csak most éledek. TAVASZI NAPFÉNYBEN tPniz György nttjza) gató, okoskodó kritika. Csányi László Hát szólj rám ne mondja ki szám: Szebbnek szültél, mint az anyám. Katkó István: Gadó és Vitek F elvételre jöttünk! — mondták a film gyári por­tásnak. Vitek biztosra ment. Mozdulat­lan faarca hirtelen duzzadni kez­dett. mint a léggömb, ha a gyere­kek belefújnak. Gadó homlokán pedig ugrándozott a sötétszürke Eden-kalap, amit erre az alka­lomra vett föl. A portás meg sem lepődött, megszokta már a csoda­bogarakat. — Statisztajelentkezés B-é prü- let, földszint három. Vitek dühös volt a portásra. Sajnálta tőle a mosolyt is? Gadó azonban reménykedett. — Gadó és Vitek — mutatko­zott be. A langaléta Vitek nem hagyta cserben társát. Hanyag mozdulat­tal rákönyökölt Gadó kalapjára és úgy álltak egy pillanatig me­reven. mintha képeslapból vág­ták volna ki őket. Ez sem használt. — Mondtam, B-épület, föld­szint három — ismételte meg a portás. Mentek keresztül az udvaron és keresték a B-épületet. — Egy különös térre érkeztek, a házak homlokzatán barokk cirá­da, erkélyek az emeleten, az üz­letek bejárata fölött régies cég­táblák. — Próbáljunk — mondta Gadó. Szembe mentek egymással a díszlettér-járdán. Mint két szóra­kozott járókelő egymásba bot­lottak. Létrával egy villanyszerelő jött, a kapcsolótáblát nézegette, ahová a kábeleket bekötik. — Maguk mit csinálnak itt? — A B-épületet keressük. A villanyszerelő mosolygott. — Arra... Vágtattak végig a díszletjár­dán. Vagy harmincon álltak a folyo­són. Egy lisztarcú, vékony férfi rájuk szólt: — Érkezési sorrendben, tisztelt kollegák. Álltak. — Mi ketten együtt fogunk szerepelni — mondta Gadó köz­lékenyen a fehérarcúnak. Az csak vállat vont. — Attól függ. a rendező hová állítja a kollégákat. — Mi ketten mindenkit halál­ra tudunk röhögtetni. A statiszta végigmérte őket. — Azt hiszik, hogy szavas sze­repet kapnak? — Mi némán is feltűnünk majd — szólt most Gadó és mozgatta a homlokán a kalapot. Ebben a pillanatban fekete pu- lóveres fiatalember haladt el a várakozók mellett. A lisztarcú köszönt. — Jónapot Rábai kartárs. Gadó és Vitek úgy néztek rá. mint a bennfentesre. — Ez a felvételvezető volt. Ok azt sem. tudták, mi a fel- vételvezetö. A múlt héten kapták a válaszlevelet a filmgyárból: „Jelentkezésük alapján közöljük, hogy próbafelvétel március 10-én lesz.” Gadó és Vitek a szerelő- műhelyben mindenkinek meg­mutatták a levelet, a szaktársak pedig sorban gratuláltak nekik. ök voltak a kettes motarszerel- de jópofái. Érdekes, ha külön-kUlön voltak egyiküknek sem jutott eszébe a bolondozás. De együtt... A mindennapi műsor az öltö­zőben kezdődött. Ki tudná fel­sorolni. mennyi gyerekes ötlet jutott az eszükbe. Egyszer, mint­ha véletlen történt volna, kicse­rélték egymás munkanadrágját. Viteknek a térdéig ért, Gadón pedig csüngött társa nadrágja. Máskor labdát hoztak és faarccal fejeltek az öltözőben. Aztán Vi­tek bezárta a szekrénybe Gadót, aki úgy állt bosszút, hogy más­nap egy marék hintőport tett ba­rátja cipőjébe. Aki csak elhaladt a két barát munkapadja mellett, mind tett valami tréfás megjegyzést. El­várták a vidám visszavágás^, vagy a komikus fintort, amelyen jót lehetett nevetni. Amikor Szán­tó születésnapja volt, ők ketten köszöntötték vasforgács-csokorral, melyet szépen selyempapírba bur­koltak. És énekeltek egy szem te-

Next

/
Thumbnails
Contents