Tolna Megyei Népújság, 1965. március (15. évfolyam, 51-76. szám)

1965-03-12 / 60. szám

4 TOLNA MEGYEI NEPÜJSÄÖ 1963. március 12. EPíVEGENY VÁLTOZAT • SAMOS ENDRE BORO SEY-KETAIM 5. A kalauz behozta az ágyneműt, megvetette az ágyakat. Belograj gyorséin levetkőzött, ahogy azt katonakorában meg­szokta, és bebújt a takaró alá. A szomszédja is lefeküdt. — Megvan — kiáltott fel hir­telen Belograj, és felült ágyában. — Sándor Janovics, ismeri azt az idősebb feketeruhás nőt, aki a szomszéd kupéban utazik? — Nem, nem ismerem. Ki ő? Belograj visszafeküdt, két ke­zét feje alatt összekulcsolta, és tekintetét mereven egy pontra irányítva beszélni kezdett: — Képzeljen el magának egy isten háta mögötti helyet a szi­bériai vasúti fővonal mentén. Méteres hó mindenütt, amin ember keresztül nem hatolhat. Állandóan tombol a hóvihar. So­kára ér ide egy levél a frontról. Vjera Gavrilovna Melnyikova itt élt a tajgában, hat hónapig nem kapott semmi hírt a fiairól — Viktortól és Andrejtöl, az iker­testvérektől. S egy napon hivata­los borítékot kézbesítettek neltí, felszakítja... I — Elpusztultak? — kérdezte részvevőén Dzuba. • — Egy napon lett mindkettő a Szovjetunió Hőse. egy napon hal­tak hősi halált. Együtt temették el őket két szomszédos hegy lá­bánál. A hegyek ma Viktor és Andrej nevét viselik. — Belograj kis ideig hallgatott, majd folytat­ta. — Minden tavasszal gyász- ünnepélyt rendeznek tiszteletük­re. Vjera Gavrilovna minden ta­vasszal előhúzza az ágy alól kis útibőröndjét, belerakja a volt bajtársaknak szánt ajándékokat, és tízezer kilométert utazik, hogy letérdepelhessen az Andrej és a Viktor hegy lábánál, s saját ke­zével ültethesse ed a friss virá­gokat fiai sírján. Májusban tér haza. — Maga is biztosan külföldön találkozott az asszonnyal? — Igen, egyszer eljött hozzánk Berlinbe. — És a te édesanyád most hol lakik? — kérdezte halkan Dzuba, tegezésre fordítva a szót. Belograj nem válaszolt. Dzuba nem sürgette a választ. — Nekem nincs édesanyám — válaszolt végül Belograj. i — Meghalt? — Éhen halt Leningrádban. j — És az édesapád? ' — A kurszki ütközetben esett el. j Dzuba részvevő hallgatásba me­rült, majd újra érdeklődni kez­dett. | — Testvéreid vannak? I — Senkim sincs, mind elpusz- I tultak. — Szóval — folytatta állhata­tosan Dzuha — ha az úristen Iván Belograjt magához rendeli a mennyek országába, a földön senki sem fog utána könnyet ej­teni? — Dehogyisnem! Addig nem szándékozom itthagyni ezt a sár­tökét, míg legalább egy féltucat fiúutódról nem gondoskodtam. Belograj elálmosodott, eloltotta a felső világítást, a falnak for­dult, és máris aludt. Reggel korán ébredt, kinn még alig hajnalodott. Óvatosan, hogv alvó társát fel ne költse, leszállt az ágyáról, csendesen megborot­válkozott, felöltözött, majd láb­ujjhegyen kiment a folyosóra. Vjera Gavrilovna már ott állt az ablaknál. Földig érő pongyola és egy gyapjú vállkendő volt minden öltözéke. — Jó reggelt, Vjera Gavrilov­na! Az őszhajú asszony csodálkozva fordult meg, ki ismeri őt ezen a távoli vidéken?..; Feszes tartású, rangjelzés nél- , hüli egyenruhás fiatalember állt előtte. Frissen borotvált rózsás arca, mosolygós szemei, a reggeli mosdástól még nedvesen csillogó haja, egész magatartása oly üdí­tő látvány volt ezen a borongós kora hajnalon, hogy az asszony akaratlanul is elmosolyodott... — Milyen gyorsan meg tudod hódítani az embereket! — ki­áltott fel Dzuba, amikor Belograj visszatért a kupéba. De Belograj most nem volt be­szédes hangulatban. Elővett egy doboz „Kazbek” cigarettát, és megkínálta vele a szomszédját. — Gyújtson, rá tata! — Köszönöm, nem vagyok do­hányos — szólt Dzuba, s a fiatal­ember vállára tette kezét. — Vi­gyázz az egészségedre, fiam, ne gyújts rá éhgyomorra. Reggeliz­zünk meg előbb, aztán majd füs­tölhetsz kedvedre. Van egy kis házi kolbászom, sajtom, hoztam magammal egy doboz fekete ka­viárt, no meg aztán egy' kis ko­nyak is akad még. Csukd be az ajtót, és lakmározzunk. — Hát nem utasítom vissza. Megreggeliztek, a konyakból is fogyasztottak. Dzuba figyelmes lett a Belograj keze fején feltű­nően látható tetoválásra. „Teré­zia” — olvasta a Kárpátalján gyakori nevet. — Ohó, barátocskám — kiál­tott fel Dzuba, s megértőén ka­csintott —, látom, te már közeli rokonságba kerültél a mi vidé­künkkel! Menyasszonyod, vagy talán már törvényes feleséged? — kérdezte a tetovált névre mu­tatva. — Se az egyik, se a másik. — Hát ezt meg hogy értsem? Rövid két óra alatt Dzuba min­dent megtudott, amire szüksége volt. Belograj nak kissé fejébe száilt az ital, és fecsegett vég nélkül. Ütitársa elégedetten mo­solygott magában. Dzuba egy külföldi kémszerve­zet szolgálatában állott. Most azt a megbízást kapta főnökeitől, hogy a legsürgősebben, minden akadályt legyőzve szerezze meg egy huszonöt-huszonnyolc éves szovjet állampolgár iratait, s a lehetőség szerint minél többet tudjon meg az illető életéről. Belograj pontosan az az ember, akire neki szüksége volt, valósá­gos kincs! Alig egy hónapja, hogy leszerelt, s előzőleg öt éven át Berlinben teljesített szolgálatot. Most is csak azért szerelt le, mert közben érdekes módon Te­rézia Szimak, a Szocialista Mun­ka Hőse keresztezte az útját. Belograj az Ogonyokban látta meg először Terézia fényképét, í azonnal megtetszett neki a mo­solygós, egészséges fiatal leány. Levélben gratulált neki a magas kitüntetéshez, s egyben röviden magáról is beszámolt. „Ezerki- lencszáznegyvennégy októberében •— írta e levelében — sajátkezű- lég sepertem ki a hitlerista bi­tangokat, arról a földről, ahol maga rekordtermést ér ed; rész­ben tehát nekem is köszönheti, hogy most ilyen nagy kitüntetés érte” — hangzott a tréfás befe­jező rész. Terézia hasonló hang­nemben válaszolt, s így levelezés kezdődött köztük. Szerelemről ez- ideig még egyikük sem beszélt. Belograj azért mindig igyekezett a sorok közül kiolvasni azt, amit olvasni szeretett volna, és rend­szerint meg is találta, amit kere­sett. A vége az lett a dolognak, hogy amikor letelt a szolgálati ideje, leszerelését kérte. Moszk­vában pár napot egy távoli roko­nánál töltött, s egyenesen útnak indult Kárpátaljára. Dzuba tisztázott egy fontos részletkérdést: Belograj nem küldte el Teréziának a fényké­pét, Terézia tehát nem ismerte őt. — Miért nem küldted el neki a fényképedet? — kérdezte. — Mit lehet megállapítani egy fényképről? Helyettesítheti a fénykép a» élő embert? — Igaz, igaz, de annyit mégis meg lehet állapítani a fénykép­ről, hogy úgy általában megfe- lel-e az illető ízlésének a fénykép eredetije. — Még azt sem. Más a fény­kép és más az élő ember. — Mondd, Iván, hogy határoz­hattad el magad arra, hogy vég­érvényesen leszerelj, és egy ilyen nagy útra indulj, amikor azt sem tudod, szeret-e az a lány vagy sem? — Hát hogyne tudnám?! Per­sze, hogy szeret! Nem úgy, ter­mészetesen, mintha személyesen is -ismemők egymást, de mégis szeret. — Hm... Ez igaz, de azért végeredményben számítani még­se lehet rá ... — Nem is számítok rá, én csak remélem, de ez annyi, mintha biztosan tudnám. — Lereszkedő- en mosolygott útitársára, mit tud­ja ez az öreg ember, mi a szere­lem, honnan ismerné ő ki magát ilyen szívügyekben? .. . Belograj jókedvűen, s a ko­nyaktól még mindig kicsit má­morosán, átment a szomszéd fül­kébe. Egy órán belül már min­denkit ismert az egész vagonban. Az a szerény viselkedésű moszk­vai kőműves Magyarországra utazik, hogy átadja az ottaniak­nak sztahanovista tapasztalatait; a teltkeblű énekesnő Prágába utazik vendégszereplésre; a mér­nök-alezredes a Kárpátaljára utazik, hogy átvegyen egy új hi­dat, amelyet az ő tervei szerint építettek. Azok a fiatal fiúk és lányok magyarok, most vannak hazaté­rőben. Mindegyikük hozott vala­mi emléket magával a híres vá­rosból: fényképeket, valamelyik neves újító könyvét a szer­ző sajátkezű névaláírásával, egy újfajta traktor modelljét, egy da­rab rozsdamentes acélöntvényt — vagy egy golyótól átlyuggatott gárdistajelvényt. Iván Belograj addig el nem ment a magyarok­tól, míg meg nem tanult vagy húsz-harminc magyar szót, és ak­kor magyarul próbált beszélni velük. A magyar fiatalok halálra nevették magukat, hogyan törte kerékbe Belograj a magyar nyel­vet, de mégis megértették, mit akart mondani. Belograj a kínaiakkal is hamar összebarátkozott. Ezek nagyon tudnivágyóak voltak, semmit sem hagytak kihasználatlanul, amit a hosszú utazás nyújtha­tott, Ha valamilyen nagyobb ál­lomásra értek, csoportosan ki­szálltak a vonatból, és tolmácsuk — a fiatal kínai lány — kísére­tében még az .állomáshoz közeli utcákat és tereket is felkeresték, hogy amennyire az idő rövidsége engedte, megismerkedjenek az il­lető várossal. Iván Belograj ilyen esetekben önként csatlakozott hozzájuk, mint „útikalauz”. Kievben hosszabb ideig állt a vonat. A kínaiak — és velük ter­mészetesen Belograj is — autók­ba ültek, hogy megnézzék a vá­ros nevezetességeit, de nem tér­tek vissza időre, s a vonat közben elment. Dzubának egy nagyon jól jött. Levette Belograj bőröndjét, és pontosan átvizsgálta annak tar­talmát vigyázva, hogy minden darabot ugyanoda rakjon vissza, ahol előzőleg volt. Minden apró­ság érdekelte, ami Belograj éle­tével összefüggött: a kis asztali ébresztő óra, amelyre egy kis le­mezen még az is rá volt graví­rozva, hogy kitől kapta ajándék­ba, a bokszketyűje, a borotva­készletet a kerek borotválkozó tükör, melynek hátlapját ismét Terézia arcképe díszítette, a könyvek, a teleírt noteszek. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents