Tolna Megyei Népújság, 1964. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-11 / 290. szám

4 TOLNA MEGYEI NFPÜJSAO löö4. december Ili Tudományos kaleidoszkóp Autó, karburátor nélkül A hozzáértő meglepődik, ha megtudja, hogy tíz Volga típusú gépkocsi fut már a Szovjetunió­ban — karburátor nélkül. A kar­burátort egy félvezetőkkel műkö­dő kis műszer helyettesíti. A mű­szer szovjet konstrukció. A mérő- fejők szüntelenül jelzik a motor működésének adatait, a levegő hőmérsékletét, a légnyomást. Az elektronikus szerkezet pedig nyomban kiszámítja, mennyi ben­zinre van szüksége a motornak, szabályozza az üzemanyag-fo­gyasztást.. Az új módszer alkalmazása nö­veli a motor kapacitását: a Volga hetven lóerős motorja olyan tel­jesítményt nyújt, mintha nyolc­vanöt lóerős lenne, fogyasztása azonban csökkent. Induláskor a gépkocsi rendkívül gyorsan indul. A szerkezet viszonylag olcsó, és ára hamarosan megtérül. Elektronikus nedvességmérő Két pei'c alatt meghatározza a vágott és a leveles dohány ned­vességtartalmát a PVTK—1 elektronikus nedvességmérő, ame­lyet Grúziában szerkesztettek. A műszer működése a nedvességtar­talom és a dohány dielektromos átvezetése közötti összefüggésen alapszik. A készülék a munkaigé­nyes laboratóriumi vizsgálatokat feleslegessé teszi. A grúz tudósok PVTT—1 néven egy másik elekt­ronikus nedvességmérőt is szer­kesztettek, amelyet a már bálá­zott dohánynál is felhasználhat­nak. Rekord-óra A petrodvoreci állami óragyár­ban elkészült az első sorozat Re­kord típusú férfi karóra. Az órá­nak nemcsak a neve Rekord: ez ugyanis a világ egyik leglaposabb kronométere — szerkezetének vastagsága mindössze 2,7 millimé­ter. íj villamos mozdony Moszkva környékén sikerrel próbálták ki a VL—80 K új szov­jet villamos mozdonyt. Most a ne­héz észak-kaukázusi vonalakon, nagy terhelésű szerelvényekkel próbálják ki, mire képes a legerő­sebb szovjet mozdony. Villamos- motorjainak teljesítménye mint­egy 6500 kilowatt. A lokomotív tervezett sebessége óránként 110 kilométer. Nehéz, hegyvidéki vo­nalakra, nagy terhelésű szerelvé­nyek vontatására is kiválóan al­kalmas. Jobb mint a naftalin A naftáimnál hatásosabb moly- irtót készítetlek egy moszkvai ku­tatóintézet vegyészed. Az új szer­nek már a neve is: an ti moly. Ere­jét egy új szintetikus és könnyen párolgó vegyianyag adja: Ezek a kigőzölgések ugyanis nemcsak a molyt irtják, hanem a petéit is. Az új szer más rovarok ellen is hatásos. Két—három tabletta ele­gendő ahhoz, hogy az egész helyi­ségből elűzze a molyokat. Százötvenezer önkéntes Az idén eddig 121 önkéntes tűz­oltót tüntettek ki a tűzrendészen érdemérem arany-, ezüst-, illetve bronzfokozatával. A tűz a falu egyik legveszedel­mesebb, legalattomosabb ellensé­ge. Ha a vörös kakas felröppen a szérűre, pajtára, istállóra, vagy különösen a lakóházra, odavesz­het az egész évi munka, gyakran egy egész emberöltő küzdelmének eredménye. A közös veszéllyel szembeni vé­dekezés eszméje hozta létre az önkéntes tűzoltószervezetet, amely a hivatásos tűzrendészen egységeket támogatja a tűzkárok elleni harcban. Ma már a közsé­gekben mintegy százezer, az ipari Szerezzen örömet hozzátartozóinak; ajándékozzon SZERENCSE SORSJEGYET j Ára 4,— Ff Főnyeremény: Családi ház garázzsal, személyautóval. Különböző személy- gépkocsik. Párizsi és fekete­tengeri utazás stb ; Szerencse sorsjeggyel j megnyerheti! j létesítményekben pedig több mint I ötvenezer önkéntes tűzoltó műkö­dik. Áldozatos helytállásukat bizo­nyítja, hogy az elmúlt évben a községekben, a mezőgazdaságban keletkezett tűzesetek túlnyomó többségének oltásában vettek I részt és nagy értékeket mentettek ' meg a pusztulástól. Az önkéntes tűzoltók rendsze­res tanulással és gyakorlással ké­szülnek feladataikra. Az idei já­rási versenyeken 6770 raj kereté­ben, mintegy 55 ezren vettek részt és tettek tanúbizonyságot felké­szültségükről. A Dunai Vasmű tűzoltócsapata és Jászárokszállás község önkéntesei pedig azt is be- I bizonyították, hogy a magyar ön­kéntes tűzoltók gyorsaságban, ügyességben, határozottságban a nemzetközi mércét is állják: a bé­csi osztrák szövetségi tűzoltóver­senyen nyolc ország versenyzői között szerezték meg a legjobb szerelési teljesítményért járó ezüst- és bronzjelvényt. Népi államunk minden támoga­tást megad az önkéntes tűzoltó­szervezeteknek: jelenleg négyszer annyi motorikus felszerelésűk, fecskendőjük, gépjárművük van, mint 1957-ben volt. Az önkéntes tűzoltók nem is­mernek fáradságot. Éjjel és nap­pal, forró nyárban és fagyos tél­ben, készen állnak, hogy meg- küzdjenek a pusztító elemekkel. Szerényen, áldozatot nem kímél­ve végzik munkájukat, s ha a helyzet úgy kívánja, a hősi tettek­től sem riadnak vissza. önkéntes tűzoltók — a közös­ség katonái. Méltán megérdemlik egész társadalmunk elismerését és meleg köszönetét. í-tt) Fordította: BÁBA MIHÁLY JORZY EDIGEY 21. Kinevetett és azt mondta, hogy a vagonok nem párologhattak el a vakvágányon. Biztos a vasút tévedett. Többet állított a vakvá­gányra, mint amennyit kellett volna és a többletet elfelejtették törölni a kimutatásból. A magya­rázkodás logikus volt. Szó nélkül elfogadtam. Különben, őszintén szólva, eléggé főtt a fejem ahhoz, hogy mindezen elgondolkozzam. Éppen akkor jegyezte el magát a második lányom, egy nagyon szolid, helybeli fiúval. Miár kije­löltük az esküvő időpontját is. Nem tudja elképzelni ügyész úr, mit jelent egy lakodalom falun, vagy kisvárosban. — Egyszóval Lisewski akkor­tájt egy nap felkeresett és* azt mondta: „Férjhez adod a lányod. Na, ez a mulatság sokba fog kerülni. De ne csinálj magadnak gondot. Ki álljon melléd ebben a helyzetben, ha nem én, a barátod? Sokat nem tudok adni, de tizenötezerre számíthatsz. Ami pedig a visszafizetést illeti, majd akkor adod meg a pénzt, ha lesz.’’ Szerencsétlenségemre elfogadtam ezt a pénzt, A lakodalmat meg­tartottuk. én pedig Lisewskinek minden hónapban 300 zlotyt tör­lesztettem. Miután a vallomásnak ezt a részét is jegyzőkönyvbe vették, Macioszek tovább beszélt. — Két hónappal a lakodalom után megint kezembe került a vagonkimutatás. Ezúttal sem stimmelt és ezúttal még nagyobb volt az eltérés. Megint szóltam Lisewskinek. Valahogy kimagya­rázta a dolgot, de láttam rajta, hogy nyugtalankodik. „Ne szólj erről senkinek — mondta —, majd magam nézek utána az ügynek.’’ Ez hatvanban történt, a római olimpia idején. A fiam, aki akkor már a Krakkói Műegyetemen tanult, arról álmo­dozott, hogy eljusson Olaszország­ba. Különóraadassal és más Ikeresettel hatezer zlotyt gyűjtött össze. Néhány ezerrel nekem kellett kipótolnom. Mit tehettem? Gyenge voltam. Ifjú koromban magam is nyomorogtam, tehát arra gondoltam: legalább a gyermekemnek legyen jobb”; Kölcsönkértem, de nem Lisews- kitől, hanem mástól és odaadtam a fiúnak. Megbeszéltem vele, ha hazatér, részletekben visszafizeti. Természetesen ezt nem lehetett eltitkolni a barátok és a szomszé­dok előtt. Lisewski is mindenről tudott. Egy nappal, a fiam eluta­zása előtt eljött hozzánk es beszélgetés közben száz dollárt tett az asztalra a fiam elé. „Tessék, vedd el. hogy Rómában legyen néhány filléred és igyál majd egy pohár Chiant-it az én egészségemre. Apáddal majd el­számolunk valahogy. Ügy is van­nak különböző elszámolásaink.” Megint gyenge voltam. Nem tiltakoztam. Lisewski még meg is tanította a fiamat, hogyan csem­péssze át a határon a száz dollárt. Egyszerűen gyűrje össze, tegye bele egy cukorkás papírba és dobja le a padlóra, vagy a ha­mutartóba. Még ha meg is talál­ják. akkor se vallja, hogy az övé. — Jó módszer — nevetett az őrnagy —, ezt meg kell jegyez- inem. I — Az olimpia után, amikor a ifiam már hazatért, Lisewski egy 'este behívott a dolgozószobáidba. I Azt mondta, nyakán a kés és azonnal szüksége van arra a pénzösszegre, amit kölcsönzött. De mindenekelőtt a száz dollárra. Három napig rohantam egyik is­merősömtől a másikig. Elutaztam Lublinba a rokonokhoz is. De csak alig néhány ezret tudtam összeszedni. Még egy negyedét sem annak, amivel Lisewskinek tartoztam. Dollárt meg egyáltalán nem kaptam. Lisewski erre azt mondta, egyetlen megoldás van: az Ausztriába induló kocsirako­mányhoz még hozzá kell tenni, nekem csak az a dolgom, hogy ne könyveljem el a plusz bevé­telt, a szaldót a termelés csök­kentésével kell kiegyenlíteni. Biztosított, hogy teljes titokban marad. Megígérte: ilyesmihez csak most az egyszer folyamo­dunk, hogy a száz dollár tarto­zásomat rendezhesse. így kezdő­dött. De mivel egyszer elbuktam, már a markában voltam. Az ügyész nem szakította félbe Macioszek elbeszélését. Csak jelt adott Halinka kisasszonynak, hogy lehetőleg mindent, ameny- nyire lehet, hűségesen jegyezzen fel. A főkönyvelő tovább beszélt: — Tudom, hogy sériimi sem ment fel a felelősség alól. Felnő't ember vagyok és tudtam, mit' ■csinálok. Ma már látom, hogy elrontottam az életemet. Nos, amikor beleegyeztem. hogy együttműködök Lisewskivel. ter­mészetesen mindent elkövettem, hogy rá ne jöjjenek az ügyre. Mindenekelőtt elhatároztam, hogy a szállítólevelekért Ausztriában fizetünk. így a helyi állomások nem könyvelik el a bevételt: a cementgyár és a vasút szaldója mindig' egyezni fog. Ugyanakkor a vasút sem fogja elküldeni nekünk a vagon számbeli kimu­tatását. A termelést viszont semmi szín alatt nem kell csök­kenteni, ahogy eddig Lisewski csinálta, hanem ellenkezőleg, fel kell emelni; csupán a felemelt temelés egy részét nem kell el­könyvelni, hogy a raktárban né­hány nap alatt több vagon feles­leg gyűljön össze. Ha a gyár tel­jesíti, sőt túlteljesíti a termelést, akkor mindenki elégedett lesz és senki még csak nem is gondol visszaélésekre. Lisewski alkalmazkodott ezek­hez a tanácsokhoz és kijelentette: nem szabad elveszítenünk a fe­jünket, még csak néhány transz­portot kell kiküldeni, aztán külföldre szökik. Rám és segítő­társainkra a gyanú leghalvá­nyabb árnyéka sem vetődhet, mert ilyen esetekben mindenki a távollévőben látja a bűnöst. Különben határozottan állította: senki sem tudja, hogy az én ke­zem is benne van az ügyben. Én magam is csak sejtettem, hogy a gyárban és a vasúton tízegy­néhány ember lehet beavatva a titokba. Azok az emberek, akik segítenek Lisewskinek a szállítás, nál és a rakodásban. — Mennyi pénzt kapott az együttműködésért? — kérdezte az ügyész. — Lisewski a banda minden tagjának más-más összeget fize­tett és csak bizonyos alkalmak­kor. Én azon az összegen kívül, amit kölcsönkaptam Lisewski- től. még hatszor jutottam tízezer zlotyhoz. Lisewski megígérte, ha befejezik a szállítást, még két­milliót szétoszt közöttünk, szemé­lyenként néhány százezret, azzal a feltétellel, hogy mindenki, egy­más után, Lengyelország külön­böző vidékére utazik. Engem már be is ajánlott valamelyik ismerő­sének, egy cementgyár igazgató­jának. Opoléban. ősztől már ott kellett volna dolgoznom. — Hogy történt a tűzeset? — kérdezte az ügyész. — Az már az első letartóztatá­sok után történt. Lisewski behí­vatott és azt kérdezte: ha részletesebben kezdik vizsgálgat- ni a könyveket, kideríthetnek-e valamit? Elmondottam, hogy attól kezdve, amikor már én is tudtam mindenről és amikor a szállítólevelekért külföldön fizettek, — attól kezdve semmit sem tudnak felfedezni. A külföldi közlekedésügyi minisztériumból kellene beszerezniük az adatokat, mert a mi kimutatásaink meg­egyeznek az állomások kimutatá­saival, sőt a Lengyel Államvas­utak varsói igazgatóságának kimutatásaival is. Ami azonban a korábbi vagonokat illeti, ezeknél már könnyen felfedezhetik a különbséget, ahogy annak idején én magam is felfedeztem. Ekkor Lisewski azt mondta: Ezen a körülményen még gondolkodik Két. nappal később elküldött Varsóba az összeállításért. El­utaztam és a távollétem alatt, tűz keletkezett az igazga’ósági épületben és minden könyv elé­gett. Hogy ez gyújtogatás volt-e, azt nem tudom. Nekem már. higgye el, ügyész úr, minden mindegy. Ha még valamit tud­nék. nem hallgatnám el. — Lisewski ezek után már semmit sem közölt magával? — Nem, akkor már nem sokat beszélgettünk, Lisewski érezte hogy ég a talaj a talpa alatt. Egyszer azért azt mondta: „Ha a szükség úgy hozza, van hová menned? Igyekezz külföldre ki­jutni, Bécsbe. Én is oda igyek­szem. Csak még néhány napot kell vámunk.” Pénzt kértem tőle. Azt mondta, most neki sincs, ő is arra vár. Csak kétezret adott.. Amikor nem sokkal később Li- sewskit letartóztatták, idézést kaptam az ügyészségtől. Tudtam, nem érdemes jelentkeznem, mert onnan már nem engednek el. Tehát azt a pénzt, amit Lisews­ki adott, feleségemnél hagytam, aztán megszöktem. — Hol rejtőzött el? — Előbb Poznanba utaztam, aztán Szczecinbe, hogy ott egy külföldi hajóra jussak. De nem sikerült. Nem akartok a kikötő­be engedni. Ezután Gdyniába utaztam. Itt több szerencsém volt. Alkalmaztok a Kikötő Szolgáltató Vállalatnál. Egy al­bérleti szobácskábán laktam, Orlów környékén. Ideiglenesen már be is jelentkeztem. Néhány hétig dolgoztam a kikötőben és lestem az alkalmat a szökésre. Beszéltem néhány külföldi ten­gerésszel. Egy sem akart magá­val vinni. Egy német ugyan kötélnek állt, de kétezer dollárt kért, amiért elvisz a Klonski csatornáig, ahol az éjszaka leple alatt elhagyhatom a hajót. Mivel azonban nem volt pénzem, kény­telen voltom megkockáztatni, hogy elrejtőzzem valamelyik hajón. Kérhetek még egy cigaret­tát? (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents