Tolna Megyei Népújság, 1964. november (14. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-18 / 270. szám
9 fÖLlíA MEGYEI NEPÜJSAQ 1964. november T5. Egy ismeretlen napló a világháború kitöréséről Gdanskban, a Lengyel Tudományos Akadémia könyvtárában van egy rendkívül érdekes dokumentum, amely a második világháború kitörésével foglalkozik. A nagy formátumú naplónak, amelyet gót betűkkel írtak, több lapja hiányzik, így a címlap is, mely feltehetően feltüntette a szerző nevét. A kéziratot az egykori haditengerészeti propaganda- szervezet eredeti felvételei, s a ..Danzigi Előőrs” című újság kivágott képei illusztrálják. A napló, artiit Jan Lewandowski talált Sopotban. régi bútorok között. az 1939. augusztus 25-i dátummal kezdődik. Gandskban ezen a napon vetett horgonyt a Schleswig-Holstein nevű páncélos cirkáló. Az ujkikötőben, szemben a Westerplatteval, a lengyel támaszponttal, őrjöngő nácibarátok gyűltek össze, s harsányan ünnepelték a páncélost. A „Danzigi Előőrs” ezen a napon „Üdvözlet a haza követének” címmel írt lelkendező cikket, sejtetve, hogy nagy fordulat előtt áll a világ. A páncélos cirkáló — írta a lap — Kiéiből udvariassági látogatásra indult Danzigba, az európai sajtó nagyobbik része azonban kalózkodásról írt. A hajó kapitánya, Kleikamp. a vezető nácik kíséretében, megkoszorúzta az X. világháborúban elesett katonák emlékművét, s az iskolákban szünetet rendeltek el erre a napra. Arthur Greiser, a danzigi szenátus elnöke, a későbbi náci vezető, nagy előkészületeket tett a német vendégek fogadására. A napló szerzője a lényeggel kezdi. Füzetébe ragasztotta a ..Danzigi Előőrs” cikkét, föléje pedig a lap jelszavát: Szerződéses önkény helyett vissza a Birodalomhoz! De adjuk át a szót a szerzőnek, akinek a nevét egyelőre nem tudjuk, de kétségtelen, hogy rossz németséggel írt, stílusa pedig csapnivaló. (A fordítás igyekszik megtartani a napló írójának stílusát.) Vili. 25. Miután a hajó kikötött, a parancsnok a partra lépett. A legénységből senki sem szállhatott ki. A mi helyzetünk pontosan szembe a Westerplatteval. Sűrű erdő homályosíija el rohamcsapatainkat. A hajó védelme alatt férfiak mennek a Westerplatte körül fekvő kertekbe. A támadás 4.30-kor kezdődik. De 21 órakor közli velem az adjutáns, hogy a támadás lefújatott. Miért? Az utolsó pillanatban is bíznak a lengyelek okosságában. Vili. 26. A helyzet nem változott. 9.30-kor a kapitány beszélt a legénységhez. Megemlítette a mi helyzetünket, és további kitartásra buzdította őket. Beszélt a tiszteknek is, nekik már behatóbban: elmondta nekünk is, hogy a flotta továbbra is készenlétben áll, az este beálltával hadiőrséget állíttat. 14.30-kor, hogy múljon az idő, a mólón egy sátorban mozit csináltak (a Florenzi kalap című filmet adták). A rohamcsapat tagjai sportruhát húztak, hogy a lakosság, amely ott állt körben, ne ismerje fel őket. VIII. 27. zászlófelvonás, zenével. A lengyelek csodálkozhatnak magatartásunkon: 9-kor a parancsnok ismét beszélt, s azt mondta többek közt, hogy a tárgyalások folynak, hogy a jelenlegi feszültséget békés úton oldják meg. 13—14 óráig játék a kabinban. Délután egy órára a partra mehettünk. — a hajó új helyzetet vett fel, valamivel messzebb Danzigtól. Most szemben van velünk a Westerplatte! Események SOROKBAN Kedden Moszkvából elutazott a mongol párt- és kormányküldöttség, amely Jumzsagijn Cedenbal- nak, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottsága első titkárának, a minisztertanács elnökének vezetésével részt vett a november 7-i ünnepségeken. * Gordon Walker brit külügyminiszter kétnapos nyugat-németországi látogatás után hazatért Londonba. Megérkezésekor kijelentette, elégedett a nyugatnémet vezetőkkel folytatott megbeszéléseivel. * November 20-án plenáris ülést tart a LEMP Központi Bizottsága. Az ülés napirendjén a 4. kongresszus határozatainak a katowi- cei pártszervezete által történő végrehajtása; a Moszkvában járt küldöttség jelentése és szervezeti kérdések szerepeltek. • Keddre virradó éjjel őszi viharok söpörtek végig az NDK egész területén. A szél sebessége helyenként elérte az óránkénti 115 kilométert. A kora hajnali órákban némi javulás mutatkozott, de a meteorológusok közlése szerint a viharos időjárás még tovább tart. * Közzétették az északolaszországi Trentino-Alto Adige (Trentino — Dél-Tirol) tartományban vasárnap megtartott választások hivatalos eredményeit. Egy héttel az olasz községtanácsi választások előtt ez a szavazás különleges jelentőséget ölt. Az eredményekből kitűnik, hogy a kereszténydemokraták ismét teret vesztettek, míg a kommunisták növelték befolyásukat. A koreai fegyverszüneti bizottság hétfői ülésén a koreai—kínai fél szóvivője tiltakozott az ellen, hogy ez év november 1-e és 12-e között az amerikai fél fegyveres csoportjai 672 alkalommal hatoltak be a demilitarizált övezetbe. t A kanadai kommunisták és a2 ország haladó közvéleményének képviselői hétfőn kísérték utolsó útjára Leslie Morrist, a Kanadai Kommunista Párt elhunyt főtitkárát. Morris holttestét Torontó központi részében egy munkásotthonban ravatalozták fel. A dolgozók, a haladó közvélemény képviselői nagy számban vettek utolsó búcsút a kanadai nép hű fiától, aki egész életében a dolgozók érdekeiért, a demokráciáért és hazája igazi nemzeti függetlenségéért harcolt. A temetésen Tim Buck, a Kanadai Kommunista Párt elnöke és Kashtan, a párt titkára mondott búcsúbeszédet. • Mint az AP és az AFP közli, kedden az angol fővárosban megnyílt a 21 tagállamot tömörítő Colombo-terv miniszteri tanácsának értekezlete. A megnyitó ülésen Wilson angol miniszterelnök mondott beszédet és ebben ígéretet tett arra, hogy kormánya törekedni fog az afrikai és ázsiai országok helyzetének megjavítására, a szegénység megszüntetésére. • Szombat óta Moszkvában tartózkodik egy nyugatberlini nőküldöttség, Inge Koppnak, a nyugatberlini demokratikus nőszövetség elnökének vezetésével. Ez az első nőküldöttség, amely a front- városból Moszkvába látogatott. VIII. 28, Helyzetünk valamivel jobb. Most a Westerplatte felőli oldalon vagyunk... Többen kimentek a szárazföldre. Én Schäfer főhadnaggyal mentem, s miután megnéztük a várost, utunk egy pohár sört. VIII. 29. Beteg vagyok az „egy” pohár sörtől, mert. hogy nem maradtunk egy pohárnál. Mikor már jó ideje ott ültünk, három úr lépett hozzánk. És aztán? Az eredmény: ma beteg vagyok. Pechemre. ma nagy zászlóparádé... Vili. 30. Ma ismét jobban vagyok. Remélem, holnapra szolgálatba állhalok. Helyzetünk nem változott. Az újságok folyton a lengyelek újabb rémtet- teiről írnak. Vili. 31. Zászlóparádé, aztán szárazföldi gyakorlat. 11-kor két úr jött Danzig küldötteként, hogy vasárnapra egy hangversenyről beszéljen velem. Helyzetünket megszigorították, az adjutáns is sejtet valamit. Remélhetőleg, rövidesen itt a döntés ideje. Eddig tart a napló első része, amely a háború kitörése előtti napokkal foglalkozik. Antoni Wla- dyslaw Walczak, aki a lengyel sajtóban az ismeretlen naplót közzétette, megjegyzi, hogy a Schleswig-Holstein rohamcsapata 250 főből állt, s ezt egészítette ki a páncélos 720 katonája. Maga a hajó 4 darab 280, 10 darab 150, és 4 darab 88 milliméteres ágyúval volt felszerelve. A konzert, amiről a naplóíró beszélt, szeptember 3-án lett volna, s a naplóíró minden bizonynyal azonos a hajózenekar karmesterével. A napló fényképét is megőrizte, amint zenekara élén áll a gdanski Artus-udvar előtt. A napló érdekes és eddig ismeretlen adatokat közöl a háború kitörése előtti napokból, s fontosságát növeli, hogy 1939. szeptember elsején, reggel 4 óra 45 perckor dördültek el a Schleswig-Holstein ágyúi, s ezzel megkezdődött a második világháború. A naplót a gdanski könyvtár vezetője, Marian Pelczar. aki évek óta kutatja a város történetét, rövidesen kiadja, az eredeti szöveggel, s számos reprodukcióval. Cs. L. Befejeződött az Erzsébet-híd feherprőbája Kitűnőre vizsgázott az új híd Kedden a kora reggeli óráktól az Erzsébet-híd úgynevezett dinami - kus terhelési próbáját tartották meg. Azt vizsgálták, hogy gyorsan haladó járművek milyen rezgéseket keltenek a hídszerkezetben. A próbára Dieselmozdonyok, villamos szerelvények, vízzel teli locsoló- autók, öntöttvas tübbingekke] terhelt traillerek vonultak fel. Különböző bonyolult elektromos mérőműszereket szereltek fel a híd közepén, s a hídfő könyékén. A méréseket URH adó- és vevőberendezés is segítette. A vizsgálatok azt igazolták, hogy a hídszerkezet a mozgó terhelésnél is az elméleti számításoknak megfelelően viselkedik, s az Erzsébet-híd a mozgó teherpróbán is kitűnőre vizsgázott, Ezzel — kedden befejeződött a híd teherpróbája, Felső képünkön: az Erzsébet-híd te- herpróbájára 155, részben megrakott járművet vettek igénybe, mintegy hétezer tonna súly- lyal. Also kép: Mintegy hatvan szakember geodéziai és elektromos műszerekkel ellenőrizte a híd szerkezetének változásait. Dr. Kovács Kornél mérnök a partról nézi a híd változását a terhelés alatt. így él az emlékezetben MOZGÓ VILÁG Dehogy sejtettem akkoriban, hogy ez a puszta valamikor még nevezetes hely lesz és sokat beszélnek róla az emberek. A vele való első találkozásom ».ülönös élményt nyújtott, meg is rögződött bennem sok minden, anélkül, hogy akkor sejtettem volna az összefüggéseket. Majd két évtizedesek az emlékek, de még mindig nem tudom feledni őket. A szegénységből csöppentünk oda, véletlenül, és rövidke időre. Híre jött, hogy Rácegresen kiárusítják a dohányt, amit az évben termeltek, méghozzá potom pénzért. A front akkor ugyan már átvonult rajtunk, nem a fejünk fölött süvítettek az aknák, a dörei azonban Simontornya— Székesfehérvár irányából még odahallatszott. Cigarettát, dohányt nem lehetett kapni. És milyen a férfi népség, ha nincs, a füstölnivaló hiányzik a legjobban. A rácegresi hírre fel is kerekedtek jó páran, elgyalogoltak Rácegresre dohányért. Egész zsáik füzéres, sirnítatlan dohányt hoztak és persze méregdrágán adtak el belőle másoknak is. Az egész dologban jó üzlet kínálkozott. erre harmadnap a fél falu ~ felnőttek, gyerekek — elvándorolt Rácegresre dohányért, hogy aztán távolabb lévő községekben továbbadja. Ha egy családból elmentek ketten-ihárman dohányért, akkor a nyereségen kétmázsás kövér disznót is vehettek. így jutottam el én is Rácegresre — életemben először. A dohányfüzérek ezrei a hatalmas uradalmi szárítókban lógtak, de az uraság, vagy a megbízottja nem volt a láthatáron: a dohányt a cselédek árusították, akik megtermelték. Erős tél volt, a föld, ahol éppen nem borította a hó. kopogott a fagytól. A rácegresiek, akik megtermeltek a töménytelen dohányt, tkékre-zöldre fázva, meg- gémberedett tagokkal, fogvacogva álltak az ajtóknál, s várták, a vevőket. Elképedtünk: Ilyen szegénységben is élnek emberek? Még mi utánunk is következnek? Mert nem akadt rajluk ép ruhadarab, volt, akinek a lábán bakancs lötyögött.' de maid- nem mezítlábas nyomokat hagyott el. a gyerekek, ha kiléptek a lakások összevissza deszkázo't ajtóin, hogy viháncoljanak a hóban, olyan ruházatban voltak, mtotha nyár lenne, pár perc alatt át is fáztak, aztán reszketve bújtak vissza a rozoga ajtók mögé. Láttam, amint az egyik árus átadta a gúnyáját a másiknak, hogy a két „öltöny” jobban melegítse. ő pedig bement a lakásba, ennek ellenében a felöltöztetett árusított mindkét helyen. Aztán váltottak. Amint az ember a dombról, a dohánypajtáktól lenézett a völgybe, nemigen tudta megállapítani, hogy melyik épület az istálló és melyik a cselédlakás, csak ha megfigyelte, hogy melyikbe megy be több ember. És, hogy a falvakból jött emberek jó üzletet csaphattak, abban mindenekelőtt az játszott szerepet, hogy a rácegresiek jóformán nem is tudták, mi az értéke a pénznek. Látszott, hogy számukra a néhány pengő is vagyonnal ér fel, a régihez képest. Másfél évtizeddel később vetődtem ismét — most már felnőtt fejjel — Rácegres-pusztára. Akkor, amikor már tudtam, hogy rácegres-puszta adta a magyar irodalomnak Illyés Gyulát, az Ismert költőt és drámaírót, azt a Kossuth-díjas írót, aki a magyar7 irodalomban oly megrázó képst festett a dunántúli puszta éle-