Tolna Megyei Népújság, 1964. szeptember (14. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-13 / 215. szám

A TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG I ULTURÁLIS MELLÉKLETE MW Ivó Ándriea * A'RCÖK A csillagos éggel meg az em- béri arccal nem tud. betel­ni a szem. Az arc virága annak a növénynek, melyet embernek ne­vezünk . Örök mozgásban lévő vi­rág: a nevetéstől, rajongástól, vagy mélabútól a csüggedésig, a holt természet mozdulatlanságáig folytan változtatja vonásait. Számomra, mióta az eszemet tudom, az emberi arc volt mindig a legvonzóbb, a legtündöklőbb paránya környező kis világom­nak. Emlékszem tájakra és váro­sokra, de az emberi arcok — akár ébren láttam őket. akár álmom­ban — maguktól bukkannak fel. s kínosan sokáig, vagy fájdalmasan rövid ideig időznek lelki szemeim előtt; gyakran velem együtt él­nek. vagy szeszélyesen eltűnnek végképp és mi sem idézheti őket vissza emlékezetembe. Az emberi arcokban tükröződik a világ min­den útja, az emberiség minden képzete és cselekedete, minden vágya és szüksége, az ember vá­gya és esélye, mindaz, ami meg­tartja és emeli őt, minden, ami lerontja és vesztébe dönti, az is, amiről ébren álmodik, s ami csak nagyritkán válik valóra, de ha mégis, akkor benne ölt formát, az emberi arcban nyer kifejezést. Hajlott korú paraszt. Arcát a munka, a földdel járó gond, az időjárás viszontagságai barázdál­ják keresztül-kasul. A fogak ösz- szeszorításá, ’ a görcsös erőlködés, a hunyorgás és pillogatás. amint a szemek és arcizmok is védekez­nek a könyörtelen hőség, a fagy, és hóvihar ellen: kusza barázdá­kat rajzol a parasztarca, mely lassacskán magára ölti barna, vagy sárga színét a földnek, melynek untalanul görnyedez fö­lébe. És mire a parasztember be­tölti életének negyvenedik évét, arca már másíthatatlanul befeje­zett. Bőre kemény és barna, vo­násai élesen kirajzollak. Ádám­csutkája kiugró, nyaka ráncos, és erős. A két szem nem néz már teljesen párhuzamosan: kissé a maga útján jár mindenik. Min­den vonása kialakult, és egymás­tól elhatárolt már: az érett évek egyensúlya és nyugalma az egész arcon. • életkort nem lehet megállapítani erről az arcról, mely szelíd bár- gy óságon kívül aligha árui el egyebet. Megvan rajta minden, csak éppen közös kifejezés nél­kül, az' egy nyomorúságot kivéve. Ami nem betegség, nem is éhség, nem szegénység, hanem mindez együtt, nemzedékről nemzedékre felhalmozódva, s belesürítve azel- esettségbe, melynek száz meg száz oka van, s ezért se orvossága, se neve... — Miért? Mire a gazda nyugodtan és kur­tán: „Nincs rád szükségem.” „Nincs rám szüksége, tudom, nincs rám szüksége” — feleli az ajtó előtt álló megsemmisült em­ber alázatosan, aki az általunk ta­posott földnél is alacsonyabb. Hu- nyászkodásábam nem is a gazdag­ja előtt álázkodik szinte, hanem a százados, beláthatatlan nyomor előtt mélységesen. „Nincs rám szüksége” — ismétli meg. tétován, mintha két egyszerű fogalmat sem tudna összekapcsolni, sem követ­keztetésre jutni, s így hát szomo­rúan. tompán hozzáfűzi: „Már mért küldene el?” A beszélgetés folytatását, vagy a dűlőrejutást — ha volt egyál­talán — nem jegyeztem meg. Ben­nem így rögzítődött örökre a gaz­da és a napszámos, amint állnak az ajtóban. a novemberi szélben: az egyik háttal, a másik velem szemközt, arcán az emberi nyo­morúsággal. amit leírni, sem ki­törülni az emlékezetemből, nem lehet. • i Meg egy arc. — „Ments isten!” — mondja valaki. A hang nem a vázolandó arcot hagyja el, hanem valame­lyikét a hajlott hátú asszonyok közül, akik az udvaron álldogál­nak s fejüket összedugva súgnak- búgnak. Ezt az arcot nem kíséri hang, se mozdulat: némának és mozdulatlannak látom. Színésznő volt. Egy emeleten lakott velünk. Nyolc vagy kilenc éves lehettem. A csinos nő el-el- küldött olykor hol cigarettáért, hol a postára, egy-egy feladandó levéllel. Jutalmam egy szem illa­tos nagy bonbon volt mindig a varázsdobozból. no meg a mű­vésznő jelenléte. Mert olykor megengedte, hogy elüldögéljek nála. a pamlag tövében, a sárga bársonyülőkén. Ha odahaza volt, rendszerint azon a pamlagon he­vert. Én meg csak ültem és ra­jongással néztem az arcát, kissé csüggetegen is, hogy többé soha el ne felejtsem. Kifejezésében va­lami álmatag szórakozottság bo­rongott/ holott a szemek uralták azt az arcot. A sötét, nem egé­szen fekete szemek, melyeket is­meretlen forrásból sugárzó fé­nyek hol zafirkék, hol lángarany visszfénye hatott át. Majd egy- egy pillanatra kialudt az a fény és a kissé dülledt szemek megfa­kultak, mint az antik szobroké. Ritka szép csillogású, csaknem mozdulatlan volt az a szempár, s belülről világította meg és oltot­ta ki tulajdonosa rejtelmesen, a csupán általa ismert rendezői sza­bályok szerint: mert mintha nem is nézni és látni akartak volna azok a szemek, hanem másokat elvakítani, elkápráztatni, megbű­völni. Ártatlan gyermeki csodá­lattal néztem, de nem sokáig lát­hattam azt a szempárt. Még ugyanabban az évben, hogy oda­költözött, meggyilkolták a mű­vésznőt. Az udvaron súgtak-búgtak az asszonyok. „Ments isten!” Az egyetlen ami a művésznőből még sokáig megmaradt: a tüneménye­sen szép szempár. * És így sorjában, egyik arc a másik után. Szeretnék mindegyik­ről mondani valamit, csak egy pillanatra megállítani mind. de mielőtt rájuk nyitnám fürkésző szememet, már homályba vész ez is eltűnik áz is. Aztán mások vil­lannak elém, egymást előzve, to­longva, lebegve, versenyt válogat­ják egymást — és mind, mind belémhatolnak. Kezdet és vég nélküli megvilágított szalagon vo­nulnak átal az emberi arcok s én beleveszem e sokaság forgatagá­ba, némán és alaktalanul, mint kavargó hóviharba. Dudás Kálmán fordítása. Németkéren hallottam az alábbi esetet: Szabadságra ment egy tehe­nész, s ahogy az ilyenkor szoká­sos, mást állítot­tak a helyére. Az első napon nem történt semmi, a másodikon azonban meglepetéssel tapasz­talták, hogy az újdonsült tehe­nész száz literrel többet fejt a gondjaira bízott tehenektől, mint elődje. Találgatni kezdtek, de a többlet eredetéi nem talál­tak. Nem változott a takar­mány. az etetés ideje, és módja sem. Viszont változott a tehe­nész. Száz liter tej aránylag nem sok. Am, ha ezt kivetítjük tíz, vagy száz közös gazdaságra, bi­zony olyan mennyiséget ka­punk, amelyikre még gondolni is jó. És mindjárt kérdező gon­dolataink szüleinek. Mi a ma­gyarázata. hogy a kevesebb megszaporodik, hogyan lehetsé­ges. hogy változatlan létszámú tehéntől egyik tehenész többet fej, mint a másik? A válasz túlnő a közös gazdaságok kere­tein, országos érvényűvé válik. Ha ugyanis a dolgainkat néz­zük, gyakran megállapítjuk: Mehetnének jobban, lehetne en­nek az országnak több java a jelenleginél. S miért nincs, il­letve miért nincsenek? Vicclapjaink kereskedelmi ka­rikatúráinál gyakran látjuk, amikor az eladó megkérdezi a vevőt: Lehet két dekával több? Valahogy így kellene nekünk is kérdezni. Nem lehetne valami­vel jobban, pontosabban, lelki­ismerete sebbén? Csak egy ici­picivel, néhány dekányival? Mert mintha itt lenne a hiba a németkéri esetnél és másoknál is: a lelkiismeretességnél, az alaposságnál, a pontosság kö­rül. Vegyük csak az építkezése­ket. Igaz, a munkaerőhiány és időnként a gépesítés alacso­nyabb foka nehezíti a teljes ütem kibontakozását. De vajon ezek azok a tényezők, amelyek lerontják a minőséget? Ezektől még az elkészült épületekben lehetne kevesebb hiba. A víz­csap helyes és célszerű felszere­léséhez. az ablakok, ajtók pon­tosabb beillesztéséhez vajmi ke­vés köze van a gépesítés foká­nak. Annál több azonban a mű­vezető lelkiismeretes irányítá­sának, a pontosabb munkavég­zésnek, a nagyobb figyelemnek. Nincsenek számításaim róla, de meggyőződésem. hogy gyak­ran tetemes összegeket takarít­hatnánk meg. ha mindenki igaz lelke szerint dolgozna. Nem így van azonban. Sőt, néha tapasz­talható olyan vélemény sokak­nál, amely szerint az a fontos, hogy a nap meg ne álljon. El­néztem például a közelmúltban egyik hivatalunk munkarendjét, amennyiben rendnek lehet nevezni azt, amit Latiam. A reggel beszélge­téssel kezdő­dött, ami bele­nyúlt a délidéi­be időközben a fiókból meg­reggeliztek, megtízóraiztak, s az ügyek intézésére tulajdonkép­pen csak délutáni került néhány lyukas óra. Akkor támadt a gondolat bennem: Szeretném látni ezeket az embereket olyankor, amikor maguknak csi­nálnak valamit, vagy mondjuk maszekolnak a szomszédnak... Rengeteget beszélünk mosta­nában arról, hogy gyakran azért csinálunk drágán valamit, mert amikor elkészül, kiderül róla, hogy rossz. Egyszóval: seiejt. Keressük a hibákat. Nézzük a tervezők munkáját, a kivitele­zőkét, s mindenki másét. Időn­ként meg is találjuk az okokat. Érdekes módon a legtöbb eset­ben nem a gép, hanem az em­ber a hibás. -Az, aki úgy véle­kedik, rá csak az tartozik, hogy minél előbb és minél könnyeb­ben végezzen valamivel. A szemlélet nagyon veszélyes, és felettébb drága. Veszélyes, mert a könnyebb kereset lehetőségét csilantja meg, és drága, mert a pontatlan, rossz minőségű mun­kára, a lógásra a társadalom fi­zet ra, annak kerül sokba Itt van például a bonyhádi napközis-konyha esete, ame­lyiknek van is kazánja, meg nincs is. Egyszer már leszállí­totta a fővárosi üzem, de in­kább ne tette volna. Ez akkor derült ki, amikor elkezdték be­szerelni, s kitűnt, hogy a ka­zán használhatatlan, valamelyik alkatrésze eltörött. Az oda-visz- sza szállítás herce-hurcáját el lehetett volna kerülni, ha egy kicsit több lelkiismerettel, ala­posabb figyelemmel végzik a be- és kirakodást. De pontosan ez hiányzott, s ma ennek a le­vét isszák, nem kis keserűség­gel. Száz liter tejtől indultunk el, s elég messzire jutottunk. Egy­ről azonban még nem szóltunk, arról, hogy néha kényelmetlen a lelkiismeretes munkás, de méginkább a lelkiismeretes ve­zető helyzete. Könnyen stréber­nek, törleszkedönek minősítik, olyannak, aki nem hagyja ke­resni a másikat, elővigyázatos­ságával, kukacoskodásával fel­borítja a megszokott rendet. Azon persze a lógók, felelőtlen- kedők nem is vitatkoznak, hogy mi a megszokott rend. Alulma­radnának a vitában, mert a lel­kiismereteseknek van igazuk. Ök ugyanis azok, akik előbb a szívükre és az eszükre hallgat­nak. s úgy csinálják a köz dol­gait is. mintha az kimondottan a sajátjuk lenne. SZOLNOKI ISTVÁN ■— Már mért küldene el? Ezt hallom, de látom is. Látom az öreg kádárműhelyt: elfeketült, kormos falakkal, az egymás he- gyén-hátán sorakozó hordók és a halom hulladék előtt törköly és száraz mag szétszórt törmeléké­vel. Széles ajtajában a gazda. Csak a hátát látom, s méginkább a halinanadrágja két szárát, s tö- rökös félcipőjét. Alig vagyok hat­éves, s egy jókora gerendán ülök. egy marék aszalt szilvával. Annál jobban látom a töpörödött nap­számost. foltokban, rongyokban. Gúnyájából és tartásából ítélve ez az ember nem paraszt, nem városi munkás, nem koldus, és nem fél­kegyelmű. Nincs meghatározható helye a társadalomban. Arca is erre vall: főképpen az arca: rán­cos és fakó. ha színnek mondható egyáltalán ez a szürkeség. Az IVO ANDRICS Nobel-dijas jugo­szláv író. Trávnilíban szüléiéit 1892- ben. A szarajevói merénylet után, mint gimnazistát, börtönre ítélték. Jogi doktorátust szerzett Grácban, majd diplomataként működött 1941- ig. Két lírakötetén kívül számos no- vellagyűjteménye és négy regénye jelent meg eddig: a Híd a Drinán, a Trávniki krónika, a Kisasszony és Az elátkozott udvar. Valamennyit kiadták magyar nyelven is. . ,, Már régen nézem az ablakba karikázott külső világot; nézem, de csak futkározó gondolataimat látom, hiszen éjszaka van, homá­lyos, holdvilágos éjszaka. Gondolataim meg-megakadnak, elröppennek egy pillanatra, aztán vissza se jönnek. — Mi zúg? Cséplő nem lehet, mert annak meleg bugását ezer más búgás között is megismerem, de hát ak­kor mi? Valamikor csak ágyúszó­ra, vagy cigánymuzsikára keltem volna fel ilyen készségesen, de most — hiszen nincs más dol­gom — szépen felkelek, hogy megnézzem mi zúg. Szél! Tiszta, csillagos ég, az ég alján ijesztően fénylik a hold, a fák dermedten állnak és messze va­lahol félelmetesen zúg a szél. A fák lassan meghajolnak, összevonom köpenyem avult két szárnyát, mert hűvös lett egy­szerre, eszembe jut, hogy „teg­nap". még július volt, tikkadt hő­ség és ma már „kimegyünk a nyárból”. Elmúlt megint egy nap, egy hónap, egy év... Bemegyek a szobába és várom, hogy mit hoz a szél és korholom magam, hogy a nyár boruló ar­cából ezt előre nem tudtam. Hi­szen éreztem, de nem álltam meg figyelmeztetésüknél és nem szól­tam hozzájuk. — Nini, legyecskék, de elfogy­tatok! Nem mintha szeretném a le­gyet, de nem is haragszom rá­juk, mert az nem árt a légynek, hiszen a méreg engem esz és nem a legyet. Szóval a legyek megfo­gyatkoztak és nem mászkáltak a fülemen az álom érkezésének pil­lanatában. És a partifecskéket is láttam tegnap a sürgönydróton, füzér­ben és arra gondoltam, mit érez kis talpuk az alattuk futkosó örömből és bánatból, amit az em­berek küldöznek a drótban. Erre gondoltam, ahelyett, hogy régi barátsággal megkérdeztem volna: — Készültök, kis fecskék, ké­szültök? Csak néztem őket szeretettel és buksi kis fejüket felém fordítot­ták, mint iskolában a gyerekek, s én nem szóltam hozzájuk. Hát ez a barátság? Ámbár, hiszen csak feledékenység volt... mert tu­dom, hogy még nem mennek. De azért illett volna. Vagy nem kellett volna" észre- vennem, hogy libabarátaim egy szép reggelen csúnyán megko- pasztva jelentek meg, hogy uzson­nakenyeremet elkunyerálják? Még pelyhes korukban magamhoz szoktattam őket, azóta, ha leülök a fölyóparton, egyszer csak ott vannak és azt mondják: — Lilili — lálálá... — ami anv- nyit jelent libanyelven, hogy: — Enni szeretnénk. És most milyen csúnyák! Az asszonyi önkény már előre levet­te róluk a párnába valót, még a hangjuk is más, és félóráig ta­nácskoznak a víz előtt, hogy bele- menjenek-e, yagy ne, mert mez­telen bőrüknek hideg a víz. — Tiszteltetem a gazdátokat — mondom, mert nem ismerem gazdájukat — jól pocsékká tett benneteket! Na és a gólyák? Hát nem kel­lett volna észrevennem az idő múlását, amikor egyszerre csak egy pár helyett — öten szálltak le a réten? Ott pücskörésztek mellettem, bizalmas közelségben, mert tudták, hogy a dicséret nem marad el s ez a szülői szívnek jólesik. Mosolyogva néztem őket. — Gyönyörűek — szebbek, mint a tavalyiak... A családfő megvakarta csőre tövét, ami annyit jelentett, hogy: — Hát megtettük, amit lehe­tett. És kis nekifutással felszárnyal­tak mind. mintha az öregek azt mondták Volna: — De azt nézd meg, hogy re­pülnek! Néztem, amíg felkanyarogtak a felhők alá, belátva egyszerre a messze tájat, melyet nemsokára itt hagynak. Mit éreznek vajon odafent és ösztönük mélyén van-e valami a jövő tavaszról? Kering­tek a fiatalok s az öregek, a je­len s a jövő. És ma este! Nyitva az ablak, böngészgetek valami könyvben, csak úgy futó­lag. mint amikor fecske érinti a vizet, amikor megpendül valami a szívemben, az ablak alatt, a bokrok között, gondolataimban s az egész világon. Félénken, lágyan megszólalt a2 őszibogár kis citerája, nagy ün­neppé téve ezt a napot s én az emlékek, s a nyár kakukfüves fej­fájához hajtottam fejemet. Most már nyárvége van! Fekete István

Next

/
Thumbnails
Contents