Tolna Megyei Népújság, 1964. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-13 / 189. szám

1961 augusztus TX TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 3 Ha egyszer a mezőgazdasági gépszerkesztők, a tudások és a gyakorlati gazdák találkoznának Javaslat országos tanácskozás megrendezésére HA EGYSZER a címben fel­sorolt szakmák embereinek jeles képviselői egy országos tanácsko­záson találkozhatnának és ki­cserélhetnék tapasztalataikat, sok minden másképp lenne a mező- gazdaságban, s egészen bizonyos, csökkenne a szinte már előre be­tervezett és mindenki- által tu­domásul vett kár. Aki valameny- nyire is jártas a nagyüzemi gaz­dálkodás berkeiben, annak szá­mára megszokott dolog, hogy a mezőgazdasági központok, az is­tállók, az ólak, stb. tervezőit — elsősorban őket — a tsz-tagok, az állattenyésztési szakemberek és az állatorvosok gyakran, nem éppen a legudvariasabb hangon szokták emlegetni. Az esetek többségében joggal, ' s sajnos, rendszerint későn, mert ha egy gazdasági épület rosszul lett ter­vezve, hideg, korszerűtlen, drá­ga, az rendszerint akkor derül ki, amikor már elkészült. Illetőleg az üzemek vezetői előre meg­mondják, hogy ez az épület drá­ga, hideg és korszerűtlen lesz, előre megmondják ugyanezt az állatorvosok, a vezető mezőgaz­dasági szakemberek, ám, hiába. A terv tabu. Nem 'lehet attól eltérni, mert mindenfajta eltérés olyan következményekkel járhat, hogy a tsz kedvezmény-elvonás­ban részesül. A megyei foállatorvos ki tud­ja hol, és hány helyen kifogásolta már, hogy a tervezők az esetek többségében figyelmen kívül hagyják annak az állatnak az élettani sajátosságait, amely ré­szére az ól, vagy áz istálló épül. Sok gyakorlattal rendelkező ter­melőszövetkezeti elnökök, ki tudja, hányszor panaszolták már el, hogy megáll az ész, mert bármennyire hadakoznak, a terv­től eltérni nem szabad. Túlzás lenne azt állítani, hogy e téren nincsenek változások. Elég drá­ga áron, de végül is vannak. 1 Csakhogy mennyivel jobb lenne a helyzet, ha végre egyszer az állattenyésztés értői az ólak, az istállók tervezői összeülhetnének és a közös, jószándékú, erőfeszí­téseket összhangba hoznák. SOK GONDJA, BAJA és kára származik a magyar mezőgazda­ságnak abból, hogy a tudósok, a kutatók, s a gyakorlati gazdák eredményeivel valamilyen oknál szántott. Gyulladásos szemű, ko­pott. szánnivaló, koravén ember. Társalog a lovaival és tulajdon­képpen az derül ki mondókájá- ból. hogy boldog. Meg is mond.a, miért: végre nevén a birtok. A hét hold .földet birtoknak tisz­teli, de meg is tisztelheti, hiszen 31 esztendeig fizette az árát. A földet ugyanis négy testvér örökölte és Szepesi Ferenc há­rom részt felesége testvéreitől váltott, meg. — Enyém a birtok, én vagyok rajta a gazda — mondja, s áll, áll a barázdában, áll az eke előtt a két sárga, áll fölöttük az idő, áll minden, nem mozdul körülöttük semmi. — Család? — Egy. — Magával van? — Elment. — Miért? — Nem tudom. — Mi lesz a birtokkal? — Amíg bírom, csinálom. Vala­mikor fuvaroztam. Fát. Sokat. Kész. nincs téma. neki se. ne­künk se. Töprengünk. Tulajdon­képpen az az igazság, hogy Gyánt pusztán is találkoztunk sovány, dolográgta, szíjjas arcú parasztemberekkel. Olyanokkal is. akik Szepesi Ferenc egyéni gazdára kimondottan hasonlíta­nak. De valamiben, a külső ha­sonlatosság ellenére, mégis erő­sen különböznek, s elütnek egy­fogva nem tudnak lépést tartani a mezőgazdasági gépszerkesztők. Itt most nemcsak arról van szó, hogy nagyon időszerű lenne pél­dául megoldani, hogy a gabona­betakarítással, a kombájnok üze­meltetésével együtt menjen a szalmabálázás. Itt inkább arról van szó, hogy például a kender­kombájnok úgy legyenek meg­szerkesztve, ahogyan azt a ter­més, a növény megkívánja. De nézzük közelebbről. Itt van egy időszerű, jellemző és egyúttal el­rettentő példa. Tóth Árpád, az állami gazdaságok megyei főag- ronómusa elmondja, náluk el van könyvelve, hogy a megter­melt siló egy része — esetenként 20—25 százaléka, betakarítás köz­ben megy veszendőbe, a gépek tökéletlensége miatt. Neki, a gya­korlati gazdának az a véleménye, hogy már ez az egyetlen dolog is indokolja a kutatók, a növény- nemesítők és a mezőgazdasági gépek szerkesztőinek jobb együtt­működését. Van olyan silókuko­ricánk, hogy amikor teljes a tö­meg, tehát amikor be kell ta­karítani, olyan, akár a szálfaer­dő. Sűrű, ; magas, nagytömegű, örül a gazda, dicséri a tudo­mányt, a növénynemesítőket, a fajkitenyésztőket, ám eközben egyik szeme nevet, a másik sír, mert ehhez a magas silöerdőhöz kifogástalanul szerkesztett gépek­kel már nem nagyon bővelke­dünk. Pedig a kettőt csak együtt lehet elképzelni: ha egyszer a tudomány képes volt hatalmas, zöld tömeget adó silókukorica­vetőmagot előállítani, a gépek szerkesztőinek ehhez kellene iga­zodni. s talán nem is rosszmájú a gyakorlati gazdák szájából az a megjegyzés, hogy a gépszer­kesztők nemigen tudják, milyen manapság a silókukorica. Talán meg lehetne oldani, hogy amikor a növénynemesítő hozzá­kezd, mondjuk a takarmányter­mesztés növelésére irányuló mun­kájához, vele párhuzamosan és együtt egy gépészmérnök is kezd­jen el gondolkozni egy olyan gép megszerkesztésén, amely a nö­vénynemesítő munkáját teljessé teszi. A jobb együttműködést a ku­tatók, a gyakorlati gazdák számos alkalommal sürgetik, követelik. Dr. Kurnik Ernő, az iregszemcsei kutatóintézet igazgatója mezőgaz­dasági szakemberek népes cso­portja előtt legutóbb is szóvá tette, hogy hasznos lenne egyszer a mezőgazdasági gépszerkesztők­kel találkozni. A jelenlévők egy­től egyig helyeseltek. Sőt, vita közben előjöttek olyan fájó prob­lémák is, amelyek mentik ugyan a gépszerkesztők lemaradását, de mégj óbban indokolják a dolgok rendezését. A keszthelyi főiskola géptani tanszékének vezetője pél­dául elmondta: igaz, jobban lé­pést kellene tartani a növényne- mesítőkkel, ennek következmé­nyeként a gyakorlati gazdálkodás követelményeivel, de amíg Keszt­helyen a növénytermesztési tan­szék nagy összegeket kap kísérle­tekre, addig a géptani tanszék ilyen célra egyetlen fillér támo­gatásban sem részesül. IREGSZEMCSÉN jobb híján maguk a kutatók voltak kényte­lenek szerkeszteni egy betakarító gépet. Ez is mutatja, hogy ami­kor összhangba kell hozni a ter­mények betakarítását a techniká­val, akkor rendszerint baj van. S ez számos munkafolyamatnál megfigyelhető. Jellemző egyéb­ként a „két tábor” közötti távol­ságra, hogy az Iregszemcsén meg­szerkesztett gépből az egyik gép­gyár úgy gyártott le húszat, hogy a húszból 18-at meg sem lehet mozdítani. A technika korában élünk, éppen ezért igen furcsa, hogy a mezőgazdaságban ilyen gondok vannak. Egyet lehet érteni Zsigovits Ferenccel, a gépállomá­sok megyei igazgatójával, aki gé­pészmérnök és azt mondja, sok­kal könnyebb egy minden tekin­tetben alkalmas gépet konstruál­ni, mint új vetőmagfajtát előállí­tani. Mégis úgy néz ki a dolog, mintha a gép szerkesztése lenne nehezebb. Feltehetően a kapcso­latok az együttműködés hiánya miatt. A Hazafias Népfrontnak, vagy a Földművelésügyi Minisz­tériumnak érdemes lenne foglal­koznia egy országos tanácskozás megrendezésével, ennek a magyar mezőgazdaság feltétlenül hasznát látná és bizonyára örömmel fo­gadnák a tudósokkal, a gyakorla­ti gazdákkal együtt a mezőgazda- sági gépek szerkesztői is. A koppányszántói Március 15 Tsz-ben befejezték a cséplést. A gyors munkához, a gabona mielőbbi betakarításához a műszaki gárda is hozzájárult. A szükséges szereléseket, a gépek javítá­sát az ebédszünetekben végezték, amikor amúgyis álltak a gépek. EGY NYUGODT EMBER mástól. Erőlködünk, hogy pon­tosan megfogalmazzuk. vajon miben különböznek. Talán abban, hogy a gyánti emberek nyugod- tabbak, jobb kedvűek? Igen. Ezenkívül erősebbnek érzik ma­gukat. Maguk mögött tudják a tsz-t. s ez magabiztossá teszi őket. Szepesi Ferenc viszont áll a barázdában, nincs mögötte senki, semmi, kizárólag saját erejére számíthat. A fia is el­ment. Annak már nem kellett a birtok. Gyánt pusztán a szövetkezeti gazdák mindenben a jelent jut­tatták kifejezésre. Bementünk például a jól berendezett és fel­szerelt pusztai boltba, ahol az áruellátásról beszélgettünk Bánáti Zoltánnal, s ez a beszélgetés is sokat mondott. — Kérnek a gyántiak hitelt? — kérdeztük Bánáti Zoltántól. — Nem. Elődömtől még kér­tek. Pár évvel ezelőtt még meg is haragudtak, ha nem kaptak. Újabban nem kémek. — Zsírt, sokan vásárolnak? — Kevesen. — Cigarettadohányt? — Egy hónap alatt eladok 20 ezer Kossuth cigarettát. 10 ezer Munkás cigarettát, 25 pakli sza­bolcsi cigarettadohányt és 23 pakli tiszait — mondta a bolt­vezető. A gyánti pusztán Németh Jó­zsefijével. áz egyik tehenész­asszonnyal reggel 6 órakor mun­karuhában találkoztunk. Nyolc órakor már tisztán, és csinosan felöltözve, szomszédasszonyával beszélgetett. Délután 3—4 óráig számára nincs műszak. Illetőleg az ebédfőzés. Elmondta, sok csirkét vágnak, jól élnek, szere­tik a finom dolgokat. Gyánt pusztán kötetlenül. fesztelenül beszélgettek az emberek, és volt miről társalogni. Itt a görbői hegyen bizony hamar kifogytunk a témából. Nem csoda, hiszen Szepesi Fe­renc birtokán még minden a tegnap. Ö is. az eke is, 'a se­kély barázda is. És a kukorica mögött megbúvó tanyácska is. — Töröm a fejem. Vetőmagot kellene szerezni. Jó magot. Jár­tam Uzdon. ismerem a csoport elnökét, megpróbálok tőlük sze­rezni. Van egy borjúm, üsző. Beszélek az elnökkel, én oda­adnám nekik a borjút, ők ad­janak vetőmagot... Ismerős tegnapi gondok. A múlt itt a görbői hegyen meg­szorult. és Szepesi Ferenc aláza- I tos főhajtással szo’gá:ja. Teremtő | úristen. 31 évig törlesztett. Any- 1 nyit szolgálta már ezt a földet, | hogy az sem lenne csoda, ha i birtokát nagyságosuramozná. (Folytatjuk) ORDAS IVÁN SZEKUL1TY PÉTER I a WimII enter «*» nem » maga is tudja, hogy rendkívül ve­szélyes életet folytat. A csőrlővel magasba húzott vi­torlázó repülőgép másodpercen­ként tizenkét—tizenhat métert emelkedik. Aki csak egyetlen egy­szer is járt néhány száz méterrel az emberek feje, a házak, tor­nyok teteje felett, az soha nem felejti a lebegés és siklás tünemé­nyes érzését. A magasságok igé­zete elveszthetetlen szerelemmé, igézetté, rossz szóval szólva: gyó­gyíthatatlan betegséggé válik. Ha- jsonló a motoros gépek 'irányításá­nak művészete is. | A fiatal és nyugodt ember re­pülő. Repülőtér-parancsnok Öcsényben. Kovács Ottónak hív­ják. (1948 óta repül, 1951-ben iett ok­tató és hetedik esztendeje a Ma­gyar Honvédelmi Sportszövetség itteni repülőterének irányítója. Az évek száma nem sokat mond. A kívülálló és a nem hozzáértő a felszállások számából képtelen ítélni. A magatartásból, hanghor­dozásból jobban. Egy ember, aki jóformán alig szól hangosabban. Szeme azonban beszélgetés köz­ben is akarva-akaratlan a magas­ságokba téved, ahol egyik-vágy másik tanítványa a Lepkével, Pi­lissel, Góbéval rója az előírt kö­röket, fordulókat. Póztalan. Való­színűleg maga sem tudja, hogy mennyire a lényegre tapint, ami­kor fogalmaz. Mellékesen, moso­lyogva mondja: — Itt nincs színészkedés. Egy­más előtt, a földön többé-kevésbé mindannyian/igyekszünk többnek tűnni, mint amik vagyunk. Oda- fönn, de a felszállás közelében sem, már nem lehet. Ott az em­ber életéről van szó, és az élete majdnem teljesen saját magán, meg az önfegyelmén múlik. Mert a gépek jók. Az önfegyelem az egész táborra kisugárzik. Harsányabb vezény­szó fél naphosszat is alig-alig hangzik. Mindenki segít minden­kinek, senki nem lehet csak sa­játmagáért, az önzés óhatatlanul lekopik. Fiatalok és öregebbek, férfiak és nők, kezdők, és gya­korlott távolságrepülők, csak egyet akarnak. Magasabbra, mesz- S7ebb. szebben, és jobban szállni. Földet érés után a jelentés is halk szavú, szinte barátságos: — Parancsnok elvtárs. jelentek egy felszállást! Élesre húzott, figyelő szeme szelidebbé, magyarázóvá, szinte szuggesztívvé válik, amint a hibá­kat sorolja. Nyugodtan, tárgyila­gosan és fellebbezhetetlenül. A kiképzés hosszú. Egész télen át tart az elméleti oktatás. Aztán hosszú-hosszú órák a levegőben, amikor az újonc még mindig ott érezheti maga mögött az ülésben az oktató segítő kezét. Később ke­rül csak át a szitakötőszerűen könnyed fém-Lepke orrában lévő parányi kabinba, és vághat neki az első önálló felszállásnak. Ag­godalomra természetesen nincsen ok. hiszen a gépek csakugyan jók, a kiképzés nem kevésbé az, de azért a parancsnok önmagának is hazudna, ha nem vallaná be. hogy lelke mélyén aggódó szere­tettel figyeli mindegyik felszálló fiát. — Baleset volt már? Fejrázás: — Itt nem! — elmosolyodik, és hozzáteszi: — Olyasmi azonban, amikor az ember majdnem a szé­lére sodródik a bajnak, nem is egyszer. I Gerincei dermesztő, hideg pil­---------------------- lanatok e zek a lentieknek és a fentieknek egyaránt. Segített a tudás és oly­kor persze a véletlen is. A tudás forrását azonban itt Öcsényben, az oktatók mellett, benne tiszte­lik. Félezer körül van azoknak a száma, akik a keze alól emelked­tek, nem képletesen, hanem szó szerint, a magasba. — Hová lettek? Mosoly: — Szétszóródtak az országban, mindenfelé. Szerteszét vitték a repülés sze- retetét, Sátoraljaújhelytől Szent- gotthárdig. Aligha akad egy is közöttük, aki elfeledné, hogy a fiatal és nyugodt parancsnokot Kovács Ottónak hívják. (ordas) A Tolna megyei Festő Ktsz. értesíti megrendelőit, hogy telephelyét és irodáit Szekszárd, Rákóczi út 15. szám alól Marx Károly utca 22. szám alá helyezte át. (106)

Next

/
Thumbnails
Contents