Tolna Megyei Népújság, 1964. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-23 / 197. szám

1964. ausflfszíus 23t TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG " 3 ítélkezni - DE lloc 1< v:> EGY HOSSZÜ, több órás uta­zás alkalmával egyik funkcioná­rius, aki különben egyetemet végzett tanár, a témával kapcso­latban megjegyezte: tessék meg­figyelni, számtalanszor előfordul, hogy haladó felfogású ember, aki esetleg még párttag is, az élet által produkált konfliktusban a valláserkölcs normái szerint ítél­kezik, bár kiválóan megtanulta, hogy ez az erkölcs bigott, kép­mutató és idejétmúlt. Elgondol­koztató volt, a summás megálla­pítás annál is inkább, mert em­bereket magatartásuk, viselkedé­sük, életmódjuk szerint nagyon gyakran akaratlanul is nem az új szocialista, hanem a régi erkölcs ■ alapján marasztalnak el, vagy mentenek fel, Itt most persze nem az örök emberi normákról, a mindig érvényes dolgokról van szó: a kötelező szülői szeretetről, hazaszeretetről, jellemességről, felelősségről, hanem másról. Ar­ról, hogy a régi, magunkkal ho­zott, belénk sulykolt normákat nehezen szorítja ki az új. És az alapvető dolgok nehezen telítőd­nek meg új tartalommal, pedig az új, tisztább, emberibb és iga- zabb. De talán mindennél többet mondanak a hétköznapi életből vett általános példák. Valljuk, hirdetjük, hogy létünk és társadalmi rendünk alapja a munka. Ennek megfelelően ezer jele van a munkában élen járók megbecsülésének. A Balaton évek óta nem dologtalan henyélőké, hanem a dolgozóké. A magas ál­lami kitüntetéseket azok kapják, akik a szellemi és az anyagi javak termelésében élen járnak. E téren a szocialista erkölcs írott és Íratlan törvényei maradéktala­nul érvényesülnek. Ám nézzük az érem másik oldalát. Főbenjáró bűnnek számít-e a napot lopni, rosszul, vagy semmit nem dol­gozni? A kommánista erkölcs szerint annak számít. Mégis az a legritkább, hogy egy embernek azért mondjanak fel, mert nem dolgozott. Valamiféle keresztényi humánumból előbb elnézzük, ké­sőbb megszokjuk a naplopást Bezzeg rendszerint következete­sek, és a szent erkölcs nevében kérlelhetetlenek vagyunk sok olyan helyzetben, amikor még nem is tényekről, kizárólag gya­núról van szó. Érdemes lenne az ilyen természetű dolgokat gyak- , rabban „átértékelni.’' A szemforgató bigottság felhá­borító és elkeserítő ténykedésé­ről nemrég a Tükör című képes magazin is beszámolt. Értelmisé­gi emberről, lelkes középiskolai tanárról írnak, akit a város hi­vatalos közvéleménye is úgy ke­zel, mint valami leprást, mert arra vetemedett, hogy akt-képet festett. S egy helybeli leány állt neki modellt. A tanárt kikiáltot­ták erkölcsrombolónak, fertőben élőnek. Középkor? Ebben az eset­ben a nevetséges kisvárosi, kis­polgári értékítélet gonoszul és kíméletlenül erkölcsi hullává tett egy jobb sorsra érdemes fér­fit és ami a legfájóbb, azok sem álltak melléje, akiknek hivatal­ból is képviselniük kell az er­kölcsben is az újat; TÖRTÉNETEK SOKASÁGÁT lehetne elmondani a szemforgató képmutatás burjánzásáról, ott ahol nők és férfiak dolgoznak együtt. A szabad és tiszta emberi kapcsolatok, viszonylatok az őszin te, nyílt baráti vonzalmak, az al­kotó kollektíva sejtek kialakulá­sát szabályosan megöli a bigott valláserkölcs érvényesülése. Ha- zudozásra, alakoskodásra kény­szerülnek emberek, mert jaj ak­kor ha szájukra veszi őket az ész­bontó butaság. Ilyen közegen for­dulhatott elő az az első hallásra hihetetlen eset hogy egy intézmény vezetője felmondott gépírón'őjé- nek, mert a gépírónőt hírbe hoz­ták vele. Vagy nézzük a női egyenjogú­ságot. Mondjuk, mondogatjuk „harcosan kiállunk mellette”, ám ha az a nő valóban érvényesíti minden tekintetben az egyenjogú­ságot, akkor legyen akármilyen tisztességes, nyomban célzások, gyanús találgatások veszik körül. Mindig és mindenütt akad vala­ki, aki mint valami arkangyal az erkölcs megvédéséről, fertőről, a munkahely jóhíréről kiáltozik; Pedig esetleg nincs semmi más­ról szó, csupán arról, hogy okos, hasznos kapcsolatok alakultak ki emberi lények között. A gyanu- sítgatásokat egyszerű persze el­intézni azzal, hogy ki mint él, úgy ítél, és még az is hagyján, ha a szenvedő delikvensek meg­ússzák annyival, hogy beszélnek róluk, de sajnos arra is van pél­da, hogy a munkahely jóhírének megvédése érdekében a munka­helyről menniök, vagy szökniük kelh A KOMMUNISTA ERKÖLCS alapállásából ítélkezni, az emberi cselekedeteket megítélni persze nem könnyű. Nehezíti az ilyen természetű bátor állásfoglalást a közvélemény; amelyet viszont csak úgy lehet formálni, ha nem félühk kimondani! lehetséges, hogy éppen az az erkölcsös, amit sokan ma még szükségtelen kép- mutatásból erkölcstelennek hisz­nek és nagyon gyakran éppen az az erkölcstelen, ami erkölcsös­nek látszik. S ez vonatkozik di­vatra, nők és férfiak kapcsolatá­ra, szerelemre, házasságra, jelle­mességre, szülői szeretetre, egy­szóval mindenre, ami ehhez a fo­galomkörhöz tartozik. Végső so­ron tudomásul kell venniök, az álszenteknek, hogy nagyon he­lyesen, az emberi kapcsolatok ma már sokkal őszintébbek, nyíltab­bak, mint bármikor voltak. Még akkor is, ha a régi szemmel né­zők gondolkodás nélkül megbot- ránkoznak rajtuk. A ma társa­dalma a képmutatás korából ki akar és ki is fog törni. S hogy mennyi romlottságot takart a régi, sokak által nagyon erkölcsösnek mondott világban az álszent felszín, arra szolgáljon néhány hiteles példa. Az Újság című lap 1915. július 16-i számá­ból az apróhirdetések levelezés rovatából másoltunk ki néhány „csemegét”. „Holnap fél tízkor a kapucinu­soknál leszek misén. Várj rám. esetleg jöjj be. Mise után el­megyünk a már megbeszélt hely­re. Addig is ösókollak: P.” „Ügyvédi viáága előtt álló 30 éves, nemes származású ügyvéd- jelölt nagyvagyonú leány, vagy öz­vegy ismeretségét keresi, aki őt vizsgájához anyagilag segíti, és akit nőül venne. Kor, vallás, gyermekek mellékesek. Fényké­pes, teljes című ajánlatokat kér „Doktorné” jeligére az olvasóte­rembe. Diszkréció biztosítva.7 Egy-egy lapszámban 25—30 eh­hez hasonló apróhirdetést olvas­hatunk. Köszönjük szépen, ezek­ből az erkölcsökből nem kérünk — de ennek az erkölcsnek a ta­lajáról ne is ítélkezzünk. Szekulity Péter Irány: az Országos Mezőgazdasági Kiállítás Korszerű pálinkafőző berendezést készítettek a Hőgyészi Vegyes­ipari Ktsz rézművesei. A finomító egybe van építve a cefrefőző­vei, ezáltal nagymennyiségű tüzelőanyagot lehet megtakarítani és a minőség is jobb lesz. Véglegesen Dunaszentgyörgyön kerül be­építésre a berendezés, de előbb még „bemutatkozik” Budapesten, az Országos Mezőgazdasági Kiállítás látogatóinak. Képünkön a hő­gyészi rézművesek az utolsó simításokat végzik a szeszfőzdén. Átadták Máza új művelődési otthonát Amint azt már augusztus 20-i számunkban jelentettük tetemes társadalmi munkával és jelentős összegű állami támogatással elké­szült Mázán a községi művelődé­si otthon új színházterme. A mintegy 400 személy befogadásá­ra és egész estét betöltő színházi előadások rendezésére is alkal­mas új létesítmény elkészítésén igen sokat fáradoztak a szocia­lista bányászbrigádok és Máza legszorgalmasabb lakói. Munkájukat meleg szavakkal méltatta a pénteki avató ünnepsé­gen Gyorsok István a szászvári bányaüzem igazgatója. Az avató­ünnepségen a községben először léptek közönség elé az Állami Déryné Színház művészei. A dél­után megrendezett ifjúsági s az esti felnőttelőadáson egyaránt komoly sikert arattak Kacsóh Pongrác János vitéz című daljá- tékával. Párttitkár a Churchill-Aven Néhány nappal ezelőtt a Német Demokratikus Köztársaság egyik termelőszövetkezetének elnöke megtekintette a bátai November 7. Tsz4 A képen középen a vendég, mellette a vendéglátók. A z „igazi” magyarokat a németek álta- /g Iában bajuszos, fekete szemű daliák­jT-M nak képzelik, tele temperamentum- mai, fejlett labdarúgást képességek­kel, és mégjobban fejlett tánctudo­mánnyal. Utóbbit a csárdás területén. Amint, hogy ez az elképzelés is meglehetősen távol van a valóságtól, hasonlóan a franciák sem kizárólag szerelmi háromszögek és plasztikbombák létre­hozásával vannak elfóglalva, és az angolokat sem csak a hidegvér és a birodalmi gondolat jellemzi. Való azonban, hogy G. Bradbury, az Angol Kommunista Párt kenti területi szervezetének titkára, eleinte mindenben megfelelni látszott az angolokról táplált vulgáris elképzeléseknek. Nyu­godt volt, szertartásos modorú, és hideg szemeit tartózkodó udvariassággal függesztette a szem­benállóra. Bonyhádon találkoztunk, ahol filmes barátaival járt. Otthoni címének feljegyzésekor azonban feloldódott a tartózkodás, már csak azért is, mert ennek olvastán kirobbant belőlem a jó­kedví — Gil Bradbury — olvastam 202. Churchill Avenue, Kent. Csak nem az exminiszterelnök Churchill utcája? — De igen — mosolyodon el. — Én vagyok a párttitkár, a Churchill utcából. A függetlenített párttitkár meglehetősen rit­ka szerzet Angliában. A párt kicsi, és funkcio­náriusai általában társadalmi munkában látják el teendőjüket. A kenti grófság azonban ország­résznyi terület, Gil Bradbury régi kommunista, aki magasfokú képzettségével is kiérdemelte be­osztását. — 1935-ben végeztem a Komintern főisko­láján — mondta. — Hol? — Moszkvában. A közel három évtizedes mozgalmi múlttal rendelkező kommunistának sok érdekes tapaszta­lattal szolgált a magyarországi tartózkodás. — A magyarországi viszonyoknak közvetlen hatása volt a mi pártunk életére is. Főleg 1956- ban. — A tőlünk odaszakadt disszidensekre gon­dol? — Nemcsak. 1956-ban a magunk bőrén ta­pasztaltuk elsősorban a saját hibáinkat. A párt taglétszáma, amely azóta már ismét gyarapodik, akkor visszaesett. — Az ok? — Mi igazán messze vagyunk attól, hogy kormányzatunkat akár a szocializthust építőnek is lehetne nevezni. Éppen ezért hibát követtünk el akkor, amikor Magyarország felszabadulása, de elsősorban a fordulat éve után azt hittük, hogy itt már eleve jóra változott minden, egyál­talán nincsenek hibák. Az átlagos angol sajnos édeskeveset tud a magyarországi viszonyokról, mi pedig rossz szolgálatot tettünk ügyünknek, ami­kor olyannak ismertettük az itteni gazdasági és társadalmi körülményeket, általában az életet, mint amilyen már semmilyen meglepetéssel nem szolgálhat. Az ellenforradalom ezek után még nem egy jól képzett elvtársunkat is úgy érte, a kár derült égből a villám. Megzavarodtak, amihez persze jócskán hozzájárult a hatalmas apparátus­sal dolgozó ellenséges propaganda is. — Mit tapasztalt most személyesen? — Fokozódó jómódot, és megelégedettséget. Főleg az utóbbit szeretném hangsúlyozni, hiszen azt még túlzás lenne állítani, hogy az átlagos magyar munkás életszínvonala felülmúlná az an­golét. Fejlődésüket azonban olyan bámulatosan rövid idő alatt érték el, hogy szerintem teljesen megalapozott az elégedettségük. Bár mielőttünk állnának ilyen perspektívák! — Mi ragadta meg leginkább a magyar élet­ben? — A színesség és a változatosság. Ne lepőd­jön meg, de a közhittel ellentétben én a magya­rok jókedvét, humorérzékét a miénkkel határo­zottan rokontulajdonságnak érzem. Az angol jó- kedélyű nép, szívesen reagál a humorra — gon­doljon csak az irodalmunkra — és hálás az őszinte barátságért. — Mivel lehetne a legjobban szolgálni köl­csönös megismerésünket, az angol és magyar nép közötti barátságot? — Lehetőleg sok személyes tapasztalattal, lá­togatásokkal. Ez persze a nagy távolság, az uta­zási nehézségek, költségek miatt nem éppen könnyű. Beszélgetésünk utolsó részénél a tolmács mát elment, és az újságíró igyekezett elővenni fogya­tékos angol tudása törmelékeit. Poharat emelve, imigyen: — Good save the Queen7 — azaz isten óvja meg a királynőt, amit az angol regények tanúsá­ga szerint a britek meglehetős sűrűn mondanak. Gil Bradbury mosolygott és a fejét rázta: — Good save England! Isten óvja meg Ang­liát! Neki volt igaza. O. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents