Tolna Megyei Népújság, 1964. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-16 / 192. szám

f Kúlönszoba C sendesen, mint a szitáló eső, lassan férkőzött az ön- tudatlanság helyébe az ön­felismerés. Először, csak a csípős, Sós tavacskákat észlelte, ahogy .remegve ültek a homloka, arca, ájla gödreiben és éppen csak any- nyi kellett, egy kevéske fintor, hogy'meginduljanak, kiöntsenek a fülledt penetráns medrekből. Ereszkedett, zagyva, undorító pa­takocskák keltek útra a harmad­napos szakáll sáncai közt, és egyi­kük utat talált a szája szegleté­be. Kiköpött. ‘ — Pfuj! Ezt már hallhatóan mondta. El­jutott a füléig. Mintha a dobhár­tya is bizonytalanul, hihetetlenül kongatta volna tovább e, minden kinyilatkoztatások legnagyobbi­kát, de ahogy beljebb és beljebb hatolt, megpezsdítette a vért; rpegtáncoltatta az idegeket és a résnyire nyíló szemekbe már visszahalihóztak ébredésének ta­núi. A kis hőmérő a falon, a láz­lap, a holdvilágfényő lámpa és egy kevéske mocorgás valahon­nan a közelből... — Az élet útnak eresztette első követeit. Kezdte, vagy tán folytatta az illatokkal. Egy csipetnyi klórfel- hőcske birkózott, valami nagyon finom párával kilátástalanul. Emez lett a győztes, mert nyál futott tőle a szikkadt Ínyekre, összekoccantotta a fogakat, de úgy, hogy a nyelv fodorjái is odacsípte egy kicsinyt, amitől fel­szisszent. •— Vizét, kérnék! Vizet! A mocorgás testet öltött, a ho- rnályból hófehér látomás moz­dult... — A beteg arrafelé billen­tette a fejét. — Maga az? — Ilona nővér vagyok. Csak hogy magához tért. Igyék hátt de csak egy kevéskét, majd mindjárt teát készítek, az jobb lesz. Jaj, jaj, maga rossz ember, de sokára méltpztatott visszakanyarodni ide ni, közénk... — vigyázva vissza­engedte a borostás fejet a párná­ra. — Nyugodtan maradjon, szó­lok a tanár úrnak. *-Nehezen várta a három órát, biztosan tudja már a felesége is, hogy magához tért, arról meg nyilván nála is elébb tudott, hogy a jobb lábát térdtől amputálták. Végignézett á paplanén. ' — így nem is látni, mert a pap­lan hurkába gyúródott, egészen a lábáig és egy légy szaladt végig rajta, hogy szinte érzi a csik- landást... — Önkén télen . rúgni akart és ettől éles fájdalom hasí­totta végig egészen a tarkójáig. A -légy elriadt, a paplan pedig csúfolódva terült el térdén alul. Nem is annyira a lába fájt a rúgástól, hanem a feje, az agya akart menten szethasadni. — Pe­dig most erősnek kell lenni, mind­járt három óra, jön a felesége, és a tanár úr is azt mondta, férfia­sán viselkedjék. — Úgy látszik a légy is új já­tékot talált, most meg a lázlapján mászkál. Lassan, ráérősen, majd bolondul cikázva gördült le, fel, a pirossal húzott lázgörbéken, mintha csúfolkodna. Szinte együtt robbant be a csen- getyűszóval a felesége. — Sanyikám, édes fiam! És nevetett is hozzá, meg köny- nyezett is. Véletlenül sem nézett az ő pap­lanéra csak pakolta kifelé a kis táskát és beszélt, beszélt, egy pillanatra meg nem állt a kedves csacsogó szája. — írónkét a mamára hagytam, azt üzeni, csókolnák. — Nézd, narancsot is hoztam neked, egy egész tucatot és liba­húst combjatövével együtt. — Le­vest is, majd az Ilonka nővér fel­melegíti. — Képzeld a főnököd, a Roboz úr is meglátogatott. Azt mondta, ő bérelte ezt a külön szobát, hogy ne zavarjanak, hogy hamarabb meggyógyulj... ' Csak nézte, nézte az asszonyt, ezt a lelkendező szélmotollát, aki mindenről beszél, csak a tragédiá­ról nem. — Szent Isten, talán mégsem tudja! Talán a tanár úr, áz Tlonka nővér elfelejtették meg­mondani. — Irén! - Irénkém! Ugye tudod, hallottál róla? Tudod már mi tör­tént... Felengedett hát a feszültség. A színjátékot felváltotta az őszinte­ség, á leplező könnyeket az iga­zibb, az elszabadult kétségbeesés. Nézte már a paplant, nemcsak nézte, hanem ráhajolt és nyöszö­rögve csókolta, simogatta ott, azon a helyen, ahol semmi sem fog fájni többé. — Sanyikám, életem, mi lesz velünk? Megfogta az asszony kezét. — Irénkém, mit mondott még CSÁNVI LÁSZLÓ: Nyári falusi dél CICÁNVEŰVÜTTES Budapesten szerepelt a nagyhírű Mátészalkai Cigányegyüttes. A Knlich Gyula szabadtéri színpadon léptek fel jól sikerült, színes, életteli szamaikkal. A fővárosi közönség nagy tetszéssel fogadta szereplésüket és minden egyes számukat forró tapssal jutalmazta, ... Képünk a sikeres bemutatkozás egyik szép jelenetet abrazol­Ja‘ MTI foto a Roboz úr? És az ablézom, a Vince? Azzal nem beszéltél?... — Ö, ott volt, amikor leszakadt a darú, még tíz perccel előtte is ott volt. Még ő. kérdezte, mi lesz a drótkötélcserével. Mondtam neki, hogy Roboz úr megnézette a mérnökkel és úgy találták, hogy a jövő hónapig kibírja, nem-lesz vele baj. Én még észen voltam, amikor feltettek a hordágyra és Vince’ azt mondta, számíthatsz vám Sándor a bíróságon. —. Vin­ce mellettem fog vallani, Roboz úr rr^egfizeti a lábamat... Az asszony felfigyelt: — Sándorkám, mit akartok ti Roboz úrral? Igazán, ő nem akar­hat semmi rosszat. Mondta is, hogy az ügy teljesen rá tartozik, és ő tudja mi a kötelessége. Van neki szíve. Lám, a külön szobát is ő rendelte. Kedves ember az, hiszen a narancsot, meg a libát is ő küldte és jobbulást kívánt... kétszer is... Az esti vizit után ‘Ilonka nő­vér rebbent be a szobába. — Itt a jó finom libacomb, et­től gyógyul a betegünk, — kedé- lyeskedett — és teli bögre meleg tejet hozott ráadásnak. — Képzelje, rendkívüli látoga­tója érkezik. Az igazgatója jelen­tette be magát, félóra múlva itt lesz... — Körülnézett, igazított va­lamit a párnán, a paplanon, az­tán egy játékos pukedlivel kivo­nult a szobából. Meg kellett mosolyogni a ked­vességét. Nem egyedül jött Roboz úr. A csóváját, a slepjét tuszkolta elő­re, a gyíkfejű mérnököt, s csak utána tűnt fel maga az üstökös. Már ez a fordított sorrend is megzavarta a várakozót. Úgy tűnt, mintha nem is a klinikán feküdne, hanem*Roboz úr vala­melyik szobájában és a főnök j megmutatja őt, a csodabogarat, - valamelyik vendégének. Félszeg, invitáló mozdulatot tett, amit Roboz úr azonnal elér- « tett, mert a tenyerét szinte vé- dőleg emelte a beteg fölé. — Maga csak maradjon nyu­godtan Sándor. Megtaláljuk mi a kényelmet, igaz-e Fleischmann úr? Azzal már tespedt is bele a plüsfotelbe, pedig csak az az egy kényelmetesség volt üres, mert az ágy lábánál a széken rajta volt a törülköző, meg az ing, amit úgy­látszik mégiscsak ott felejtett Ilonka nővér. Fleischmann úr is csak egy pil­lanatig volt zavarban, csak ad­dig, amíg a törülközőt, az inget a mosdóra ejtette, de azért ami­kor leült, még sokáig dörzsölget- te a nadrágszárához a két ujját. Igen, 6, és nem amazok voltak vendégségben. — Sándor barátom, majdhogy nem úgy történt, hogy magát ki­hallgatják ebben a baleset ügyé­ben. — Tudja, a szokásos vizs­gálat... De megtörtént, azaz meg­mentettük a felesleges zaklatás­tól. Az egyik szakértő Fleisch­mann űr volt, de az iparhatóság is kirendelt egyet. — Pontosabban — bocsánat a közbeszólásért, — pontosabban Sebők mérnököt... — toldott hoz­zá valamit Fleischmann úr. — Na, igen, és mint mondot­tam, minek tegyük ki felesleges zaklatásnak, amikor házon belül is elintézhetjük az ügy jogi ré­szét. Ennélfogva meggyorsítottuk a kivizsgálást, miszerint az ipar­hatóság a maga részéről lezárt­nak tekinti az ügyet, azaz álta­luk is megállapítást nyert, hogy bűnös gondatlanság történt a da­rukezelők részéről. — Pardon — egészen pontosan: gondatlanságból okozott kárte­vés... — helyesbített újra a fiatal­ember. És az a szerencsétlen Irén, még azt hitte... — jaj, nagyon Vágy tálán forró nap. Megállt a torony árnya és szétfoszlott a porban. Haldoklik az akácfa, a gutaütött házak előtt a sárga kertek a valószínűtlen mély tűztengerbe merednek, jövőjüket nem várják, a múltjuk rég feledték, megállt az idők árja, a pillanat, az emlék, a kutak boldog hűse zubogó üstté válva forralja vizét, s száll a gomolygó, izzó pára, az alvilági kínban mi adhat menedéket? ömlik a forró láva, napbeli meleg éget, a fülledt falu fő, for r, konok és izzó katlan, s a cséplőgép a szérűn csak zúg, zúg szakadatlan, zenévé lágyul hangja míg tűzön, poklon át a szép gondban öröm mé lesz a forró, izzó láva. MARGARITA ALIGER: Á japán csokor Meggyfáról ágat nyes a japán: ‘ igazgyöngy-rózsaszín csokor: Eldob mindent, mi fölös, aztán mit már a szél is elsodor. Éles kése cikkanva nyes-nyes virágot és zöld életet. A csokor egyre művészibb lesz: mint amit képre festenek. Könyörtelen kgs, rideg penge, mi nem kell, annak nem bocsát. Nagy művészet ez. N Pompás, zsenge a csokor, s benn a meggyfaág. Káprázatos, mint egy japán kép: a napkeleti virradás, ragyogó, új, csodálatos szép, nincs rajta egy fölös vonás. Ö, „modern” új hullám-költők, ó, ti mind kedélybetegek, figyeljétek az ágat metszőt, s éljétek e művészetet! 4 (Ferencz Győző fordítása.) ostoba az asszonynépség... — ve­ríték lepte el, még a tenyere is megnyirkosodott tőle. — De hiszen a Vince és én is. már hetekkel előbb... — Ne izgassa fel magát, Sán­dor, hiszen azt sem tudja még, hogy mit akarunk... Nézze meg az ember! — Vincét, a baj fő­okozóját azonnali hatállyal elbo­csátottuk... Még örülhet is, elég könnyen megúszta ezzel, ha a kárt közelebbről vizsgáljuk. Fleischmann úr egy dossziét nyújtott át neki. — Nézzük csak! A tönkrement daruház motorral együtt mini­mum kétezer pengős kár, a le­szakadt szállítmány is majd any- nyi... — Tudja, mit jelent ez egy eklatáns példával bizonyítva? A fnaguk, a Vince és a maga há­romévi fizetését. És tudja, mit jelent ez nekem? Legalább há­romszor megszorozva, ha a ja­vítási és a kiesési költségeket is felszámítom. — És mindez miért? Magát nem. akarom belekeverni, mert amúgy is rajtavesztett, de a Balázs Vincét hagyja ki a ta­núságból. Fleischmann úr a tanú rá, hogy mindkettőjüknek több­ször meghagytam az óvatosságot: „Sándor, ne terheljék meg any- nyira a darut!” „Vince, lassab­ban a fordulókkal!” Persze, arra gondolhattam volna, hogy nem a sajátjukat óvják, a másét köny- nyebb elherdálni... Sándort hányinger környékez­te. — És most mi lesz? Mi lesz velem? Mi lesz Vincével? — Vincét nem csukatom le, magával meg megegyezünk, ha már így történt. Nézze, nekem sem az égből pottyan a bevétel, nekem is gond a nyolcszáz mun­kás ellátása... Arra meg nem va­gyok berendezkedve, hogy helyet biztosítsak a csökkent munkaké­pességűeknek. De azért nem en­gedem el üres kézzel. Vállalom a műláb költségeit és egy havi fizetését pénzben, vagy termé­szetben. Hozzáteszem, ezért nem kell megdolgoznia. Illetőleg, csak ezt a vallomást kell aláírnia, mi­szerint a kárért, valamint az ez­zel kapcsolatos balesetért Balázs Vincét okozza. Ja, még azt el­felejtettem, ha úgy kívánja, eset­leg ajánlólevelet is kaphat, hogy könnyebben elhelyezkedjék. A többi pillanatok alatt tör­tént. Nem tudni, honnan kapta az erőt, hogy felüljön az ágyban, ahhoz, hogy a ballóbával * le­rúgja a paplant, ahhoz, hogy le­tépje a kötést a vérző csonkról. Hörögve, eszelősen ordított: — Idenézzen, Roboz úr! Ide­nézzen, erre, ami a sajátom volt, amit óvnom kellett volna, amit elherdáltam, a háromévi fizeté­semért!... A maga háromszoros káráért!... Hazug! Hazugok!... Nem háromszor, húszszor meg­szorozva! — Műláb!? — Egy havi fizetés? — Ajánlólevél? Vallo­más? — Mire kell az?! — Kinek? — A biztosítónak?! — Nem elég a lábam?! — Vince is kell?! Az sem elég?! — Takarodjon! Pusz­tuljanak! Hajnalodott már, amikor ma­gához tért. A sebészorvos és Ilon­ka nővér virrasztóit mellette. A feje felett újra ott volt az a kis készülék, amelyből hosszú üveg­csövén át vér csepegett, élet ko­pogott alá az ereibe: kipp-kopp, kipp-kopp, mint á szívdobogás... És túl a falakon, a vadgeszte­nyesoron is túl, újra jelentke­zett a világ... Hivalkodó, drasz­tikus bőgőssel jelentkezett a gyár, a Roboz úr gyára... Szemérmet­lenül betört a nyitott ablakon át, végigdöngette a négy falat, az­tán halkuló sivalkodással elsu­hant, messze, soha el nem ér­hető messzeségbe... Pálinkás György

Next

/
Thumbnails
Contents