Tolna Megyei Népújság, 1964. június (14. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-10 / 134. szám
Í964. június 19. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 7 cr és népművelés Többféle nézet divatos a nyári népműveléssel kapcsolatosan. Kerül olyan falusi vezető, aki azt mondja: szélmalomharc még emlegetni is, mert a nyári mezőgazdasági munkák dandárjában elképzelhetetlen, hogy a télen különben szorgalmasabban ténykedő emberek ezekben a hónapokban a legkevesebbet is csinálják. Más szerint elképzelhető a nyári népművelési munka, de ettől eredményében véletlenül sem lehet annyit várni, mint attól, amit ősszel, télen végeznek a művelődési házakban és otthonokban. Mindegyik megnyilatkozásban van valamennyi igazság, De legalább az előbbi arányokban található benne megszokás, egy bizonyos adag kényelemszeretet, hogy az ötlettelenségről, a megszokott sablonokról ne beszéljünk. Mit mutatnak a példák? Azt, hogy művelődési otthonaink egy kissé alkalomtól és időtől elszakadt módon a téli szakaszban bevált formákban próbálják vinni nyáron is a népművelést. Ki hallott azonban olyat, hogy a munkával teljesen elfoglalt parasztember, még ha fiatal is, este beül a művelődés helyi otthonába, s aztán türelmesen végighallgat hosszú, hosszú előadássorozatokat. Ilyesmit várni: illúzió. Viszont az előbbiek -ellenére sem zárult be minden lehetőség a nyári művelődési munka előtt. A kérdés a hogyanon van. Azon, miként keresik meg a lehetőséget a kevés szabad idő legcélszerűbb felhasználására. Salgótarjánban a közelmúltban közös ankétra ültek össze az ország népművelői és a Televízió. Itt vetődött fel a televíziós klubok, vagy körök szervezésénk lehetősége és szükségessége. Megyénkben'ez a forma még nem terjedt el, pedig több van benne, mint amennyi elsőre látszik. Olyan művelődési otthonokban, mint például Bogyiszló, Decs, Fadd, Gyönk, és más, televíziós klub szervezésére és fenntartására kínálkozik alkalom. Annál is. inkább, mert több helyen létjogosultságot nyertek a falusi klubok. Tartozunk az igazságnak azonban annyival, hogy megmondjuk: a televíziós klub sikeré vagy sikertelensége nemcsak a művelődési otthon vezetőjétől, vezetőségétől függ, hanem jelentős részben a televízió műsorától. Erről annyit: a műsor egészét nézve a televízió betölti feladatát. Barangolás című műsora például számos ötlettel szolgálhat, a falusi népművelőnek. Ismeretterjesztő , előadásairól, filmjeiről inkább csak annyit mondhatunk: rövidségük dicséri készítőiket. Viszont az ország és a világ különböző tájait, vidékeit bemutató programok, vagy a tudományos eredményeket népszerűsítő előadásaik elérik azt a színvonalat, amelyiket a népművelés mai helyzete megkíván. Sok múlik azonban a válogatáson, azon, milyen rendszerben javasolja a klub a műsor megtekintését és annak megvitatását. S e feladat megoldása már a népművelőre vár. | Az a tapasztalat, ^ogy élénkebb téli életet élő művelődési otthon látogatottsága is csökken a nyári időszakban, feltétlenül igaz. A nyár természete és a különböző tennivalók sokasága hozza magával ezt az állapotot. Nem fontos azonban mindig a művelődési házban dolgozni, ki lehet abból lépni. Erre igen alkalmasnak mutatkoznak a TIT— IBUSZ országjárások. A két szerv részéről helyes volt, hogy ezt a lehetőségeit a tavalyihoz képest szélesítették. Érzésünk szerint azonban a kezdeményezést nem követte megfelelő folytatás: a leginkább érdekeltek nem vesznek részt benne. S itt ismét a művelődés munkásaira vár a feladat. Helyzetük az évekkel korábbihoz képest könnyebb, mert az utazást, az üdülést már a faluban sem tartják valamilyen úri passziónak. Több termelőszövetkezetünk és üzemünk szervezett és szervez Használt bútorait újjávarázsolja a Qunaföldvári Faipari Ktsz. MINDENNEMŰ BŰTOR javítását, átalakítását, fényezést, festést, kiváló minőségben, rövid határidőre vállalunk! (2) Járási vezetők tanulmány útj a Oiiimfölclvárra (Tudósítónktól) Június 11-én, csütörtökön a járások vezetői Du- naföldvárra látogatnak, ahol a tsz-közi vállalkozás működését tanulmányozzák. Megnézik a társulás nagyüzemi szőlőtelepítését, a gépműhelyt, a baromfifarmot. A társulás vezetői beszámolnak a vállalkozás működéséről és. munkájáról. A tapasztalatcserét a megyei tanács vb mezőgazdasági osztálya szervezi. túrákat, kirándulásokat, s ilyenkor a falusi népművelő akkor adhat legnagyobb segítséget, ha részt vesz a szervezésben, s mint szélesebb ismeretekkel rendelkező ember a lebonyolításban, idegenvezetésben. Kétféle haszon is származik ebből. Egyrészt bővülnek kapcsolatai, másrészt éppen az előbbi miatt serkenteni tudja az érdeklődést, s így, amikor majd nem a nyári munkának, hanem a művelődésnek következik el a dandárja, könnyebben, eredményesebben dolgozhat. A nyári népművelés kapcsán szokás mondani, hogy ebben az időszakban szinte minden lehetőség bezárul a műkedvelő tevékenység előtt. Ez abban a vonatkozásban igaz, hogy nagy, egész estét betöltő színdarabok betanulására, színrehozására csakugyan nincs idő, és alkalom. Jól az a művelődési otthon jár, ahol nemcsak papíron, hanem a valóságban is létezik irodalmi színpad. A néhány főt foglalkoztató, kis együttesek igen hasznos szolgálatokat tehetnek tarka esték, rövid, de hangulatos, a szórakozást, pihenést és tanulást egyaránt szolgáló terjedelemben sem fárasztó produkciók rendezésével. Van másik lehetőség is. Nagyobb együtteseink főként ebben a holtnak minősített időszakban tájolnak. A Szekszárdi Állami Gazdaság, Sárpilisi Népi Együttese már el is kezdte, s néhány községben igen szívesen fogadták őket, ebben a csak munkától változatos szezonban. Példájukat lehet követni, s meg is lehet őket hívni egy-egy szombat, vagy vasárnap estére. I Nem könnyű a dol§a ■-----------------------— nyáron a n épművelőnek, mint ahogy senkié sem könnyű ilyenkor. Valakinek azonban feltétlenül gondoskodni kell arról, hogy a nagyobb többség fáradtságának feloldásáról gondoskodjék.’ S ezért a népművelő tehet legtöbbet, ha színes és _rugalmas tervekkel változatos programot biztosít ebben a művelődési szempontból holt idénynek minősített néhány hónapban. Sz. 1. ... Apróhirdetések... Az apróhirdetés díja: szavanként hétköznap 1.— Ft, vasárnap » ünnepnap 2,— Ft. Az első és minden további vastaqon szedett szó két szónak számít. Húsz mázsa morzsolt kukorica van eladó Foktőn, Petőfi utca 18 alatt. (50) Egy modern, fényezett háló, egy alig használt ülőgarnitúra eladó. Érdeklődni: Szekszárd, Telefon: 25—15. Munkaidő alatt. ' (34) Super Octavia kifogástalan óllopotban eladó. Szekszárd, Mártírok tere 8. (60) 2 szoba, összkomfortos ház beköltözhetően eladó. Szekszárd, Batthyány u. 27. Figyelem! A Tolna megyei Cipész Kisz értesíti a megye lakosságát, hogy a méretes cipő vállalási határidejét 12 NAPRA csökkentette. Olcsó árak kiváló minőség, gyors kiszolgálás! (35) 1 db. háromajtós, redőnyös ablak, újszerű állapotban, csipke-ágyterítő alátéttel, függöny, olaj- festmények, csillár olcsón eladó. Horváthné, Szekszárd, Rizling u. 4. (55) Jó a hangulat a palánki felsőfokú mezőgazdasági technikum ballagási bálján. A kezdő hölgíjvezefő Az újdonsült autótulajdonosnő de a nő nem mozdul, látszik rajsegítő szándékkal állítja meg ko- ía a tanácstalanság. csiját az országút mellett veszte- ^ történt, kérem? Talárt meggondolta magát? — kérdezi a férfi.-j-r..rNem, dehogy, csak... — és mint akinek mentő ötlete támadt, így folytatja: — Tessék, itt van a cuccos, és itt van a szerszámos táska. Válassza ki magának a szelepsapkát, mert ugyan vezetésből jelesre vizsgáztam, de a szelepgumival még nem volt dolgom. PM. gelő autó láttán. — Valami baj van? Segíthetek? — érdeklődik az autó . mellett ácsorgó férfitől. — Egy szelepsapkára lenne szükségem, ha ki tudna segíteni. j — Hogyne, nagyon szívesen — mondja a segítőkész hölgyvezető. | A segítségre szoruló pedig türelmesen vár az ígért szelepsapkára, Elkészültek a vizsgaremekek Az utolsó tanórára jöttek össze a napokban Dombóváron, az iparitanuló-i'skola III. vegyes osztályának faipari tanulói. Ez az óra különbözött a többitől, nemcsak abban, hogy most már újat nem tanultak, Venczel János tenár a leghatja. nem vall szégyent az osztály ezekkel a darabokkal. Fényezett bútorok, ajtók, par- kettminták sorakoznak a raktárnak „kinevezett” tornateremben. Különösen a bútorok újszerűek. — Egyenként beszéltük meg Öriásvirógú árvácska, százszorszép, Grenodin- szegfű, felfutó spárga, szabadföldi primula, Spen- gerí, stb. magvakból d'í- mentes árajánlatot küld. Kereső kertészet, Makó. _________________________(51) L einformálható női háztartási alkalmazottat kctanulója normál nagyságban készített fényezett televízió-rádió sarokszekrényt. amelynek mindkét oldala kis könyvespolccá van kiképezye. A többi bútor kisméretben készült. mint Varga Frigyes könyvszekrénye. Kovács György kombinált szekrénye és Kalocsa Péter sarok- rekamiéja. Ezek a darabok fele akkorák, mint az eredeti méret. — És mi lesz a sorsa a „remekeknek”? — Mindenekelőtt a vizsga- bizottság elé kerülnek. — „Átmennek” a vizsgán? — Hivatalosan persze nem nyilatkozhatom. de azt hiszem, nem lesz hiba. De különben is. a három év alatt komolyabb probléma a tanulással nem volt. jó szakmunkások lesznek a gyerekek. — És a vizsga után? — Az a szokás alakult ki az elmúlt években, hogy a vizsgaremekként készült miniatűr bútorokat az óvodák kapják meg. A kisebbek bizonyára most is odakerülnek. Aztán megtartunk néhányat oktatási segédeszköznek, hadd tanulja(59) Eg, jó karban lévő jazzdob-feiszerelés eladó. Cím: Hoffmann József, Nagymányok, Hunyadi u. 11, (57) Eladó 600-as Trabant Limousine. Érdeklődni: Szekszárd, Béri Balogh Adóm u. 6. sz. alatt, min- ^ den nap délután 17 őrá- ! tál. (56) I resek felvételre. Cím: Szekszárdi Hirdetőben. (57) Márkás, új személygépkocsit vennék. Szekszárd, Borbás János, Munkácsy u. 39. (58) nehezebb vizsgakérdéseket beszélte meg velük, hanem most hozták be az iskolába a vizsgaremekeket is. Mustrálgatják egymás munkáit a fiatalok és nemcsak ők, hanem tanáruik is megáUa$*ta fiúkkal — mondja Venczel elvtárs —. hogy ki. mit készítsen a vizsgára. Különböző szakfolyóiratokból. külföldiekből is. néztük ki a modern vonalú, praktikus bútorokat. Schott János, a helybeli Faipari Ktsz nak belőlük a fiatalabbak Közben befejeződik a vizsga- murikák átvétele vége az utolsó tanórának. Tanár és tanítványok elbúcsúznak. Viszontlátásra a vizsgán! íJi