Tolna Megyei Népújság, 1964. június (14. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-18 / 141. szám
J. 4 TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 1964. június 18. PETŐ MIKLÓS: OLIVEIRA ÉS TÁRSA Dokumentumtörténet u Cap Ancona felrobbantásáról Az ágyúdörgés egyre közelebbről hallatszott. Egyszercsak Friedrich kocsijának első kereke az árokba csúszott és megállt. A teherautók elgördültek mellettük. Friedrich a sofőrök arcát bámulta. Egy, kettő, három... Ejha! Ennek a fickónak az arca emlékezteti valakire... Megvan: hiszen ez Hans Richter! Friedrich gyorsan megfordul, előrántja revolverét és Oliveirára szegezi. — Senor Oliveira, ne mozduljon. mert szétloccsantom az agyát! Csak úgy menekülhet, ha végrehajtja utasításaimat. A játszmát elvesztette. Persze érdekelne, hogy mire is számított. Át akart jutni a vörösökhöz? És azt is árulja el: kinek dolgozik maga tulajdonképpen? — A ..Manuel Oliveira és Társa" cégnek. — Ne nézzen hülyének! Az országúton hirtelen német tankok és páncélautók bukkantak fel. — Az okmányaikat, uraim — szólalt meg németül egy tiszt. Oliveira felismerte benne Ga- nyint. A mitsem gyanító Friedrich gyorsan bemutatkozott. — Mendel ezredes vagyok, a burgosi német követségről. j Vörös kémet fogtam. Az előt- I tünk elhaladt kocsioszlop sofőréi vörös diverzánsok. Ganyin Oliveirához fordult: — S ehhez ön mit szól? — Azt, hogy Friedrich Mendel ezredes veszélyes gonosztevő és ideje ártalmatlanná tenni. — Letartóztatom Mendel ezredes! — mondta Ganyin, majd Oliveirához és Hans Richterhez fordulva, így folytatta: És most gyűjtsék össze az elvtársakat. Két teherkocsi marad, a többit felgyújtjuk, s indulunk visszafelé. — Engedje meg. hogy közöljem Ganyin elvtárs: Mendelnek én csak útközben lettem gyanús. Visszamehetek tehát Lisszabonba és tovább dolgozhatom — mondta Oliveira, azaz Misa Sznyegov. — Nem kockáztathatunk, -Misa. Téged most fogságba ejtünk, aztán a köztársaságiak kiutasítanak. De Párizsba utazol. Ott találkozhatsz Krjucskovával, és ha kiderült, hogy Lisszabonban nem gyanítanak semmit, visszamehettek. És Párizsból akár egy hónapra is hazairányíthatunk téged és Nyina Krjucskovát is. ... A tankok és a teherautók hamarosan köztársasági területre érkeztek. _ (Vége) Emberi segítség nélkül, önállóan élő robotgépek Az amerikai John Hopkinfh pékét szerkesszen, amelyek alkal- egyetem alkalmazott fizikai labo- mazkodni tudnak a külső közeg ratóriumában, ahonnan a robot- változó feltételeihez, gépek egész nemzedékei kerültek A „Ferdinand” után, „aki” a ki, már „megszületett” egy új robottechnika eddigi csúcstelje- autornata, amely „eszik”, „játszik”, sítménye volt, az egyetem labo- ha kedve szottyan rá, „megzava- ratóriuma még tökéletesebb ro- rodik a félelemtől”, ha váratlan botot szerkesztett, bármilyen kö- veszélyt érez, és „alszik”, ha el- rülmények között megvan emberi fárad. A laboratórium, amely mű- segítség nélkül. Adatokat vehet holdak felbocsátásához is gyárt fel a környezetből, s ezeknek berendezéseket, most azt a célt megfelelően alkalmazkodhat. A tűzte ki, hogy olyan automata gé- „fején” elhelyezett „érzékszervekkel” érzékeli az akadályokat, s konnektort keres, ha áramra „éhes”. Mihelyt megtalálja a konnektort, bekapcsolja magát, amikor pedig „jóllakott árammal”, kikapcsolódik, és tovább megy. A Emberi lényként sétál és kopog- itat az ajtón. Két „fül”-rendszerű akusztikus berendezés segítségéivel veszi észre az akadályokat, lágy, hogy érzékeli a róluk vissza- I verődő nemes hullámokat, f Rövidesen „szemet" is kap, hogy hamar megtalálja a villanykonnektort. Elektromos emlékezete ,. figyelmezteti, ha eljön az alvás {ideje, s akkor „lepihen”. I A robotkísérletek fő célja az, • hogy a tengerfenéket, a föld beleseiét és a különböző bolygókat ^kutató automatát szerkesszenek. REJTŐ JENŐ: ORDAS IVÁN: KÍPRE6ÉNYVÁlTOZAT> KOVÁCS SÁNDOR Lea ebben a pillanatban a kezére ütött. elmehet szélsőségekig — Éspedig? — Kérjenek politikai menedékjogot a Szovjetuniótól. Nemzetközi vizeken hajózunk, önök szovjet hajó fedélzetén vannak, a Krasznagyobb Gardner! Gardner kapitány nem volt bolond és tudta, hogy egy hadihajó kísérettel haladó halászflottával legalábbis könnyelműség provokációkat elkövetni. Megkérdezte: — Ez parancs? — De még mennyire, hogy parancs! Azonnal teljesítse! * Ivan Alekszejevics Bogatov, a Krasznodar II. őszülő hajú, fiatalos arcú parancsnoka komolyan hallgatta Fred Perkins beszámolóját. Kitűnően beszélt angolul, nem volt szüksége tolmácsra. Az amerikai nyílt, őszinte arca és ugyanakkor a fejük felett zúgó vadászgépek kavargása egyébként is önmaga helyett beszélt. — A bátraké a szerencse! — mosolyodott el végül. Azt hiszem önök igazán elmondhatják, hogy szerencséjük volt. Halászflottáink általában nem közlekednek hadihajók védelmében. Merő véletlen, hogy két gyakorlatozó egységünk a kereskedelmi tengerészeihez tartozó elvtársakkal tegnap találkozott Ök valószínűleg kénytelenek lennének önöket visszaadni üldözőiknek. Mert azzal remélem tisztában vannak, hogy a repülők már gam és társaim nevében politikai régen iderádióztak valamilyen menedékjogot kérek a Szovjetunió- gyorsán mozgó hadihajót...? tói! Fred bólintott: — A menedékjogot ideiglenesen — Regény — XXL — Ez valószínű! — Sajnos azonban a kiadatási — És hogyan kerülnek ide a vö- kérelemnek mi sem mondhatunk rösök? ellent... — Nagylétszámú halászflotta — Hogyan?! Önök kiszolgáltatván alattunk, két romboló kísére- nak bennünket? tőben. Bogatov parancsnok mosolygott: — Nyugtalanítsa őket! Rájuk — Igen! Feltéve, ha tartósan elcsapni akár a kéményekig! A leg- mulasztanak egy formaságot..; megadom. Kívánságukra szovjet kikötőbe szállítjuk önöket. Ebben a pillanatban kopogtak és egy tengerész lépett be. Orosz nyelven jelentett a parancsnoknak: — Parancsnok elvtárs, jelentem^ hogy az amerikaiak a hajók árbocának magasságáig szüntelen alacsonyrepüléseket hajtanak végre! Támadásaikkal zavarják a biztonságos kórmányzást! Bogatov parancsnok felállt: — Önök katonatisztek voltak! Nincs kedvük velem együtt a fedélzetre fáradni? — És én? — kérdezte Lea. — Természetesen ön is jöhet, ha nem ijedős... Azaz mif is beszélek! Hiszen ilyen előzményeit után valóságos sértés feltételezni önről, hogy ijedős lenne... A fedélzeten elhangzott a parancs! ' — Tűzkészültség! A légvédelmi ágyúk és gépágyúk kezelő legénysége szemvillanásnyi idő alatt elfoglalta helyét. A lövegek csöve kifelé és felfelé fordult. A szovjet romboló észrevehetően értésére adta a provokátoroknak, hogy nem tűri tovább támadásaikat. Gardner kapitány repülői nem csaptak le többet a hajókra. Még Az egymáshoz simuló Lea és Fred, mögöttük a hegyként tornyosuló Joe. nodar II. parancsnoka pedig én vagyok. Tehát— Fred felállt: — Parancsnok úr! Ezennel maegy hatalmas kört írtak le, aztán az egymáshoz simuló Lea és Fred mögöttük pedig a hegyként tornyosuló Joe boldogságtól könnyes tekintete már nem tudta sokáig követni őket. Eltűntek a szemhatárról. (Vége) ex at. of Sude ss ex ás Bradford seders rés MENETBE*! HALADNAK A DZSUNGELÉN KEREV2- TŰt, HOGY MIELŐBB TALÁLKOZHASSANAK KKANQ GENERÁLISSAL. INDOKi'nÁBA AZ AMERIKAIAK és A O A BÁNOK NAGY MENNYISÉGŰ FEGYVERT AKARNAK ÁTDOBNI, HOGY NÉHÁNY LÁBADÓ BElAY SZÜLŐT TÖRZS SEGÍTSÉGÉVEL LÁNGBA BORÍTSÁK EGÉSZ INOOKINAT. KOZSDÁS A DZSUNGEL ÖSVÉNYEN KÜZDELEM NYOMAIT ' FEDEZ! FEL. ÓVATOSAN Eló/ZE MEGY FELDER!■ ROZSDÁS, MIUTÁN MAGÁHOZ TÉR, MEGKÖTÖZVE fekszik egy bennszülött kunyhóban, szomszédba NEM MÁS, MINT AZ ANGOL GYARMAT ÜGY! MINISZTER. i