Tolna Megyei Népújság, 1964. április (14. évfolyam, 76-100. szám)
1964-04-10 / 83. szám
1064. április lő. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 3 t (Folytatás a 2. oldalról.) kell folytatnunk, hogy ne párhuzamosan dolgozzunk, hanem hogy átvegyük egymástól mindazt. ami jó, hogy megosszuk a tudomány, a kultúra és a technika terén elért eredményeinket, s ezzel pénzt és erőt takarítsunk meg. mi nem konkurrensek, nem vetélytársak vagyunk, hanem elvtársak és barátok, akiket a közös ügy fűz össze, akik önzetlenül, testvérek módjára tárják fel egymás előtt tapasztalataik kincsestárát. Éppen ez a szocialista hemzetköI ziség egyik szép megnyilvánulá- j sa a gyakorlatban. A magyar dolgozó nép akár a múltban, ma is, példáiát adja a proletár-nemzetköziség magasztos érzésének, a más orszá- I gok harcoló népei iránti osztály- szolidaritásnak. Népünk sohasem felejti el, hogy az oroszom szági októberi forradalmat követően a magyar dolgozók emelték magasba a tőke elleni harc zászlaját és kikiáltották a Magyar Tanácsköztársaságot. Vlagyimir Iljics Lenin forrón üdvözölte a magyar forradalom győzelmét, és a forradalom vezérét. Kun Béla elvtársat. Századunkban minden út a szocializmushoz vezet Az első magyar proletárállam nem tudott kitartani az ellen- forradalom és az intervenció erőivel vívott egyenlőtlen küzdelemben. de hősi harca megmutatta, hogy a magyar munkásosztály, a dolgozó nép kész elszántan küzdeni a szabadságért, a szocializmusért. Mi, szovjet emberek, mindig emlékezni fogunk arra, hogy sok ezer magyar internacionalista harcos küzdött a Vörös Hadsereg soraiban a polgárháború frontjain. védelmezve a szovjet hatalmat. Ilyen forrásai vannak a szovjet—magyar barátságnak! Ez még egy példa arra, elvtársak, hogy mit jelent a proletárnemzetköziség a gyakorlatban. Csaknem fél évszázad telt el azóta. Népeink sorsa különbözőképpen alakult. A magyar nép hosszú évekre a Horihy-fasizmus kegyetlen igájába került. A szovjet nép szívós harccal építette a szocialista társadalmat. Századunkban azonban minden út a szocializmushoz vezet. A Szovjetunió szétzúzta a hitlerista hordákat, s ezzel segített a magyar népnek abban, hogy megszabaduljon a fasiszta igától. Ez kedvező félté'eleket teremtett országuk demokratikus és szocialista fejlődése számára. Ez ugyancsak a nemzetköziség mog- n yilvánulása volt a gyakorlatban! És immár csaknem húsz esztendeje. hogy pártjaink, népeink együtt harcolnak a szocialista közösség létrehozásáért és megszilárdításáért. Testvérek módjára segítjük egymást, megosztjuk bánatunkat és örömünket, nehézségeinket és győzelmeinket! Bizonyosak lehetnek abban, elvtársak, hogy a Szovjetunió kommunistái, valamennyi szovjet ember a jövőben is hű társuk, barátjuk lesz. És mint az önök barátai, őszintén örülünk a szocializmus építésében a magyar népgazda ság fejlesztésében elért sikereiknek. Hiszen elsősorban ez a szocialista építés feladata. A dolgozó népnek azért van szüksége a 'hatalomra, hogy megszervezze és fejlessze a szocialista termelést és ennek alapján emelje a nép életszínvonalát. Az emberek mind ma, mind holnap bőségben akarnak élni, hogy biztosíthassák gyermekeik boldog életét, hogy tanulhassanak és minden vonatkozásban megjavíthassák életkörülményeiket, E te> mészetes igény minél teljesebb kielégítése a szocializmus egyik fő célja és ahhoz, hogy ezt megvalósíthassuk, még sok-sok munka vár ránk. Munkánk a világforradalom, a szocializmus ügyét segíti elő A népgazdaság fejlesztéséért folytatott harcukkal a szocialista országék dolgozói nagyban hozzájárulnak mind a szocialista közösség megszilárdításához, mind az egész világot átfogó forradalmi folyamat fejlődéséhez. De bárhol dolgozzunk is, bátran kijelenthetjük, hogy munkánk végeredményben a világforradalomnak, a szocializmusnak az ügyét segíti elő. Az Önök szakemberei segítenek sok — az önálló fejlődés útjára lépett — népnek a korszerű ipar megteremtésében, a népgazdaság tervezésének megszervezésében, a szakemberképzésben, és ha a magyar nép ma minderre képes, azért van így, mert történelmileg rendkívül rövid idő alatt ipari hatalömmá változtatta országát. A szocialista országok gazdasági fejlődése alkotja védelmi képességük alapját, ez teszi lehetővé, hogy gátat szabjanak az imperialisták agresszív próbálkozásainak. Az imperialisták manapság kénytelenek figyelembe venni, hogy a szocialista országok hatalmas erőt képviselnek. Vajon, ha. a szocialista országoknak nem lenne atomfegyverük, és nem lennének nagy erejű rakétáik, mosolyognának-e ránk az imperialisták, leülnének-e velünk egy asztalhoz, hogy a békés egymás mellett élésről beszélgessünk? Olyan „békés együttélést” mutatnának nekünk, hogy arról koldulnánk. Most azonban az imperialisták nem hagyhatják mindezt figyelmen kívül. Természetesen az imperializmus ragadozó természete nem változott meg, és az imperializmus erős még. De nem mindenható már. A forradalmi népek évről évre mindinkább korlátozzák az imperializmus cselekvési szabadságát. Á szovjet nép nem okoz csalódást osztálytestvéreinek Az idén több szocialista ország népe emlékezik meg a nevezetes napról: azon demokratikus, majd szocialista átalakulások kezdetének 20. évfordulójáról, amelyek Közép- és Kelet- Európában végbementek. Mit jelent ez a húsz esztendő a történelemnek, a népek életének szempontjából? Legfeljebb annyit, mint néhány perc egy ember életében: még fel sem ocsúdtunk, s a percek már le is peregtek. Perc azonban sokféle van. Akadnak olyan percek, amikor az ember dönt valamiben, cselekszik, amelyek egész további sorsát meghatározzák. Ugyanígy van a népek életében. Vegyük csak az elmúlt húsz esztendőt. Ez alatt az idő alatt számos közép- és kelet-európai ország népe megdöntötte a földes- úri-burzsoá rendet, és új, szocialista társadalmat épít. Ez történelmi átmenet volt az egyik korszakból a másikba, a maga- sabbrendű, és fejlettebb korszakba. Ha végigtekintünk azon az úton, amelyet az egész szocialista rendszer az ipari termelés fejlesztése terén egészében megtett, a gyors haladás képe tárul elénk. 1963-ban a szocialista országokban a termelés színvonala nyolcszorosán haladta meg a háború előtti szintet. A szocialista országok részesedése a világ ipari termeléséből — ez a második világ1 háború előtt mintegy 10 százalé- I kot tett ki, — 1963-ban már nagy- 1 jából elérte a 38 százalékot. Ha pedig országainkat csupán a fejlett tőkés országokkal hasonlítjuk össze, akkor azt látjuk, hogy a szocialista országok termelése jelenleg a fejlett tőkés országok ipari termelésének mintegy a kétharmadát teszi ki, pedig ezek a szocialista rendszernek csupán az első lépései De nemcsak a mennyiségi növekedés a fontos. A szocialista országok gazdasága minőségileg is megváltozott. Tervgazdasággá lett, átalakult szerkezete, elérte a korszerű technikai színvonalat. Az ipari fejlődés kiváló mutatója a gépek és gépi berendezések kivitelének dinamizmusa. így például, ha 1938-ban ezek a cikkek a magyar exportnak mindössze 9 százalékát képezték, akkor ma ez a szám már 31 százalék. Azt hiszem, egyetértenek velem, elvtársak abban, hogy a Szovjetunió, országunk dolgozói jelentősen hozzájárultak a szocializmus megszilárdításának közös ügyéhez. Munkasikereikkel elősegítették egész hatalmas szocialista közösségünk erejének növekedését. Nem szükséges részletesen kitérnem arra, hogy mit jelentett a szovjet nép számára a második világháború. E háború sok millió emberünk életét rabolta el, köztük a legaktívabb, az alkotó tevékenységre leginkább felkészült embereink javarészét. Országunk ipara és mezőgazdasága ugyancsak végigszenvedte a múlt háború minden megpróbáltatását: sok száz várost, sok ezer községet és falut kellett újból felépítenünk. Miután eldördültek a második világháború utolsó össztüzei is, a világreakció és az imperializmus erői ismét olyan illúziókban kezdték ringatni magukat, hogy a szovjet rendszer nem áll ki ily súlyos megpróbáltatásokat, hogy lassan állítják helyre a szovjet népgazdaságot, hogy országunk évtizedekkel elmarad a magasan fejlett tőkés országok színvonalától. önök is tudják, hogyan válaszolt a szovjet nép ellenségeinek ezekre a rosszindulatú számításaira. önök tudják, hogy milyen erőt képvisel ma a nagy Szovjetunió — a világ második ipari nagyhatalma, amely népgazdaságát jóval gyorsabb ütemben fejleszti, mint az Egyesült Államok. Ipari termelésünk ma eléri az Egyesült Államok szintjének mintegy 65 százalékát. Nincs azonban már messze az az idő sem, amikor túlszárnyaljuk az Egyesült Államokat, mint ahogy már számos vezető iparág termelésében magunk mögött hagytuk. Különösen gyors ütemben fejlődik az utóbbi években iparunk, a lakásépítés, a kulturális és kommunális létesítmények építése. Hadd hivatkozzam arra, hogy amellett az ipari óriás mellett, amilyen 1953-ban volt a Szovjetunió, az elmúlt évtized alatt — képletesen — még két ilyen óriás; keletkezett. Pártunk programja, amelyet eredményesen valósítunk meg, még nagyobb szabású feladatokat tűz népünk elé. Még öt olyan ipari, és több mint két olyan mezőgazdasági országot kell létrehozni szovjet földön, amelyek a mai Szovjetunióval érnek fel. Közölhetjük önökkel, mint barátainkkal, és testvéreinkkel, hogy a kommunista párt vezette szovjet nép nem okoz csalódást osztálytestvéreinek, felépíti a kommunizmus anyagitechnikai alapját. Á kommunizmusért vívott harc egyetlen nagy családba tömöríti a népeket Mindenki számára nyilvánvaló, hogy nincs olyan gazdasági statisztika, amely a szocializmus valamennyi vívmányát teljességgel kifejezhetné. E vívmányokat mutatja az, hogy az új társadalmi rend sok millió egyszerű embert serkentett öntudatos politikai életre, továbbá az is, hogy ez a rend a kultúra sohasem látott méretű fellendülését eredményezte és a kultúrát a történelem során elsőízben minden ember tulajdonává tette. Mindezt még a legokosabb számítógépek segítségével sem lehet kimutatni. A szocialista országok népei hősies munkájukkal törnek utat az emberiség számára a kommunizmushoz. Bátran nevezhetjük őket az új világ felfedezőinek. Annak pedig, aki az élen halad. — aki képletesen szólva: kitapossa az utat — mindig nehezebb. Az előttünk álló legbonyolultabb feladatok közé tartozik a nemzetek, a szuverén nemzeti államok közötti új. valóban testvéri kapcsolatok kialakítása. E feladat megoldása kő: ben a múlt keserves örökségét kell lekü-- denünk: az egykori nemzeti ellenségeskedés, a kölcsönös bizalmatlanság. a nacionalista előítéletek maradványait. De bármilyen makacsul is tartsák magukat a nacionalizmus csökevényei. nem képesek ellenállni annak a hatalmas erőnek, amelyet a proletariátus, a vi’ág valamennyi — egy közös célért harcoló — dolgozójának nemzetközi szolidaritása jelent. A kommunizmusért vívott közös harc. ha nem is egy- csapásra, de megtisztítja a nemzeti kapcsolatokat a múlt örökségétől, egyetlen nagy baráti családba egyesíti, tömöríti a népeket. A sajtóból már tudják, elvtársak, hogy a napokban tették közzé a Magyar Szocialista Munkáspárt, a Szovjetunió Kommunista Pártja, és más testvérpártok fontos dokumentumait, amelyek a kommunista világmozgalom egységének megszilárdításáért vívott harc kérdéseivel foglalkoznak. Ezek az okmányok megmutatják a Kínai Kommunista Párt vezetőinek szakadár tevékenységét, megmutatják, hogy milyen számottevő veszélyt jelent a szocialista táborban és a nemzetközi kommunista mozgalomban folytatott aknamunkájuk. A kínai vezetők, akik először a világ mai fejlődésének néhány kérdéséről kezdtek vitát, ideológiai nézeteltéréseiket már kiterjesztették az államközi kapcsolatokra is; a szocialista országok egysége fellazításának útjára léptek és ezzel kárt okoztak a szocialista világrendszemek. A kínai vezetők frakciós tevékenységbe kezdtek a kommunista mozgalomban, és renegátokból, pártütőkből, trockistákból, valamint a munkásosztály érdekeinek eiárulóiból és a szocialz- mus másfajta ellenségeiből különféle csoportocskákat tájoltak össze. A Kínai Kommunista Párt vezetői kalandorpolitikájukkal igyekeznek bomlasztani a kommunista mozgalom sorait, s ilymódon meggyengíteni az imperializmus és a gyarmati rendszer elleni harc e fő forradalmi erejét. Ilyen, látszólag furcsa dolgok is akadnak az életben, hogy ,aki balra megy. az jobbra jut el.A kínai szakadárok, miközben a nemzetközi kommunista mozgalom lenini vonala elleni harcukban ultraforradalmi frázisokkal takaróznak, a testvérpártokra szórt dühödt rágalmaikkal lényegében találkoznak a reakció és az imperializmus erőivel. Amit nem tudtak elérni az imperialisták, — a szocialista tábor és a nemzetközi kommunista mozgalom sorainak bomlasztását a marxizmus—leninizmus nagy tanításainak a kommunizmus szovjetunióbeli építésének a befeketí- tését — azt próbálják most megtenni a kínai vezetők. Az imperialisták most elégedetten dör- zsölgethetik a kezüket, hiszen azt látják, hogy a szocializmus rágalmazójának funkcióját azor a kíI nai szakadárok vállalták magukra, akik kommunistáknál?, marxistáknak—leninistáknak ne- | vezik magukat. Lehet-e ennél al- I jasabb módon elárulni nagy forradalmi ügyünket? A kínai vezetők kalandorpolitikája különösképpen szembetűnő korunk oly létfontosságú kérdésében, mint a háború és béke kérdése. A kínai vezetők, akik felelőtlenül játszanak az embermilliók sorsával, igyekeznek megakadályozni a népeknek a termonukleáris világháború veszélye ellen vívott harcát. Demagóg állításaikkal, amelyek szerint „sz atombomba papírtigris” és „az imperialisták papírtigrisek”, a kínai propagandisták káros illúziók magvát hintik el és tompítják a T.é pék éberségét abban a harcban, amelyet oly álnok és veszélyes ellenséggel folytatnak, mint a jelenkori imperializmus. Meg kell mondanunk, elvtársak, hogy a marxista—leninista pártok maximális türelmet és önfegyelmet tanúsítottak a Kínai Kommunista Párt vezetősége iránt. A testvérpártok számos alkalommal fejtették ki a kínai vezetőknek jelenlegi álláspontjuk elhi- bázottságát és veszélyes jellegét sok alkalommal javasolták a nyílt vita beszüntetését és az egység megszilárdítására irányuló konkrét intézkedések meghozatalát. Annak ellenére, hogy a kínai sajtó és rádió fékevesztett rágalomhadjáratot folytatott a Szovjetunió Kommunista Pártja és a többi marxista—leninista párt ellen, mi hosszú időn keresztül tartózkodtunk attól, hogy nyilvános választ adjunk a szakadá- roknak, mert abban reménykedtünk, hogy hallgatnak a nemzetközi kommunista mozgalomra és visszatérnek a helyes útra. Ez sajnos nem következett be. A kínai vezetők az utóbbi időben még inkább fokozták szakadár aknamunkájukat. A Kínai Kommunista Párt vezetői, amikor így jártak el, szemmel láthatóan különleges célokat követnek: rá akarják kényszeríteni a testvérpártokra antileninista, kalandor irányvonalukat, létre akarják hozni saját hegemóniájukat a nemzetközi kommunista mozgalomban. Mit mondhatunk az ilyen abszurd igények láttán? Csupán egyet: a kínai vezetőknek azok a görcsös erőfeszítései, amelyekkel alá akarják rendelni maguknak a kommunista mozgalmat, szégyenteljes kudarccal végződnek. Elvtársak! Nagyszerű korban élünk — olyan mélyenszántó forradalmi változások mennek végbe, amelyek gyökeresen átalakítják az egész föld arculatát. A kapitalizmus a végét járja. Leomlanak a népek gyarmati börtönének maradványai. Az új társadalmi rend évről évre mind szilárdabban és nagyobb területen veti meg lábát bolygónkon, mind több ország és nép sorakozik fel a szocializmus zászlaja alatt. Nincsen olyan erő a földön, amely megállíthatná a szocializmus felé feltartóztathatatlanul haladó népeket. Elvtársak! Örömmel hangsúlyozzuk ismét, hogy a Szovjetunió és Magyarország korunknak, a békéért és a társadalmi haladásért vívott harcnak valamennyi nagyfontosságú kérdésében közösen veszi fel a küzdelmet a nemzetközi po'ondon. Népeink nagy sikereket értek el a szocializmus és a kommunizmus épí. t ősében. A szocializmus sikerei pedig döntő tényezőt jelentenek a világ forradalmi átalakításában annak az új igazságos társadalmi rendnek a létrehozásában, amely megállíthatatlanul terjed egész bolygónkon. Ez új energiát kölcsönöz nekünk az emberiség boldog jövőjéért vívott közös harcunkban. — Fejezte be nagy tapssal fogadott beszédét N. Sz. Hruscsov.