Tolna Megyei Népújság, 1964. január (14. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-31 / 25. szám

4 TOLNA MEGYEI VÉPÜJSAC *964. január Sí. Becses örökségünk Bajza József születésének 160. évfordulójára Egyetlen arckép. Barabás Miklós Bajza-portréja őrizte meg számunkra a vonásait. Gondosan nyírott bajusz, sza­káll, magas, tiszta homlok, sze­líd, férfias tekintet — a magyar reformkor egyik legnagyobb alakja néz ránk a képről. Az életművet írásai őrzik, eikölcsj eszményét pedig az a klasszi­kussá vált programadó mondata, amely, az 1831-ben megindult kritikai lapok vezércikkének élén állt- ..Kritika kell közöt­tünk meg nem kérlelhető, ke­mény kritika, de részrehajlat- lan. de igazságos, mert csak így lehet életet hozni literatú- ránkba.” Amiért ma. születésének száz- haaana„ik évfordulóján, a nagy elődöknek járó tisztelettel emlékezünk rá, az mindenek­előtt Bajza irodalomszervezői, kritikusi, publcisztikai tevé­kenysége. Írónak indult, néhány fiatalkori költeményét ma is a leformkcri magyar líra értékes darabjai között tartjuk számon, azoknak a verseinek pedig, amelyeket érett íérfikorban írt, s amelyekben a Habsburg- zsarnokság által eriiport ország fájdalma szólal meg, szilajon, telve gyűlölettel az elnyomók iránt, a magyar forradalmi köl­tészet legmaradandóbb alkotá­sai között van a helyük. Pályá­jának egésze, életművének tel­jessége mégsem a költőé s a romantikus hajlandóságú elbe­szélőé, hanem a kritikusé, akit igazságszeretete, rendíthetetlen következetessége, kristálytiszta elvhűsége és objektivitása a magyar irodalom legnagyobb alkotói közé emel. Alkotói közé — nem véletlenül írjuk így: Bajza életműve, több évtizedes kritikai tevékenysége magas­rendű irodalmi alkotás: cikkei­vel. irodalomelméleti munkái­val. történeti tanulmányaival, színházigazgatói működésével (hosszú ideig' volt a Nemzeti Színház igazgatója) megterem tette Magyarországon a szín­vonalas kritikai élet alapvető feltételeit, segítette a feudaliz­mus béklyóit széttörő regények, színművek létrejöttét; írásaiban a reformkor haladó, hazafias eszméi szólaltak meg. Nincs még egy kcit:kus a magyar irodalomban, aki olyan kemény elszántsággal, szívós buzgalommal küzdött volna el­veiért, mint Bajza. S nincs máig olyan sem — tegyük hoz­zá mindjárt — aki Bajzánál kevesebbet tévedett volna. Az 1830-as évektől kezdve csaknem a szabadságharc kezdetéig a magyar irodalmi világ közép­pontjában Bajza állott. „Mas fél évtizeden át — írták róla — minden magahitt törtető, minden tehetségtelen író, min­den köpönyegíorgató szélhámos állandó hideglelésbe reszketett Bajza miatt”. A nemzeti iroda­lom eleven lelki ismerete volt: a tudás, a tekintély, az erkölcsi nagyság fegyverzetében. „Irodalmi köztársaság" — ez volt Bajza egyik kedvenc kife­jezése. Mit értett ezen? Konk­rét, korabeli jelentését — s egyben Bajza életprogramját — talán így lehetne vázlatosan összefoglalni: függetleníteni és elhatárolni az irodalmi élesei a tehetségeket megnyomorító feudális tekintélyi elvtől, hogy a társadalomban betöltött sze­repe senkinek se biztosíthasson előjogokat; megtörni a régi provinciális mecénás! rendszert; biztosítani az irodalmi élet de­mokratizmusát, az alkotás jo­gát, hogy szabadon szolgálhas­sák az írók a népet. A polgári egyenlőség gondolatának, Bajza korában, ennél szélesebb kere­tek között aligha lehetett volna érvényt szerezni. Szerkesztői te­vékenységében, publicisztikai munkájában azonban ennél is tovább ment: Kossuth Lajos politikai elveivel való azonosu­lásának gesztusa volt, hogy el­vállalta 1848-ban a Kossuth Hírlapja című lap szerkesztéséi s a lapot a század egyik leg­népszerűbb, legolvasottabb új­ságává tette. Ez a munkája aránylag rövid ideig tartott; a szabadságharc válságos szaka­szában a kormánnyal együtt Debrecenbe menekült Bajza is; életének legnagyobb élménye mindvégig a szabadságharc ma­radt, s haláláig vallotta, hogy nemzete a helyes utat válasz­totta. amikor a demokráciáért küzdött forradalmi módon, f egy véresen. E szűkre szabott helyen nincs mód arra, hogy elmélyültebben, a teljesség igényével idézzüit vissza Bajza alakját; arra is alig, hogy csak megemlítsük azokat a területeket, amelyeken harcolt a haladásért, hirdette haladó eszméit, republikánus hitvallását. Becses örökség szá­munkra Bajza József. Küzdel mes, tiszta életének eredménye, hogy utat nvitott a magvai' kri­tikai élet kibontakozásának. Szenvedélye, bátorsága és meg­ingathatatlan elvhűsége mind máig világító példája a nép sorsát, a társadalom és a mű­vészet problémáit átélő s egy­ségben látó kritikusnak. Tamás István A békés egymás mellett élés — a Szovjetunió lenini külpolitikája Andrej Gromiko szerkesztésé­ben jelentette meg a Kossuth Kiadó „A békés egymás mellett élés — a Szovjetunió lenini kül- Dolitikája" c. kötetet. A kötetben jelentős helyet fog­lalnak el a XX.. XXI., és XXII. kongresszuson elhangzott idevo­natkozó megállapítások. Különösen figyelemre méltó. tudományos megalapozottsággal szerkesztett része a könyvnek az utolsó fejeze­te, amelyben a szocializmus és a kapitalizmus békés gazdasági ver- •jepyévei foglalkozik. A; Gromiko tényként megállapítja, hogy a nemzetközi gazdasági kapcsolatok általános rendszerében a külke­reskedelem a békés egymás mel- j lett élés egyik legfontosabb té­nyezője. Ezenkívül világos, meg­győző érvekkel példázza azt a ma már szinte vitathatatlan tényt, hogy a kereskedelmi és más gazdasági kapcsolatok fej­lesztésének alapja a nemzetközi munkamegosztás, amely megte­remti a kereskedelmi kapcsolatok bővítésének számottevő gazdasá­gi feltételeit. XXI, — Add meg magad, vagy fei- nyársallak! — kiáltota. A fiú felismerte a helyzetet. Bizonyosain Way and küldte utá­na a legényt. — Te szerencsétlen! — kiáltot­ta neki. — Bántottalak én? Nyomban látszott, hogy a sza­vak itt nem használnak. Cigi a karókhoz ugrott, kiragadott egyet, s hirtelen lendülettel a lovas felé ugrott, lesújtott a karóval. Az állat orrát érte a csápás. Nyerí­tett és felágaskodott, forogni kez­dett a tengelye körül. Nem lépett előre. A füstösképű kiabálni kezdett: — Segítség, gyilkos! Nem volt senki a közelben. Cigi újra futni kezdett, vissza­nézett, a lovas ellenkező irányba ügetett. Elérte a Dunakeszi—Alag—Vác- felé vezető vasútvonalat. Eszébe jutott: Bárd Andrásék Megyeien laknak a sógoruknál, tőlük se ­gítséget kaphat a további mene­küléshez. A vizes nadrág csonttá fagyott, remegett, ahol hozzátapadt a bő­réhez, égette, mint a parázs. Fázott, a hideg rázta. Sűrű pely- hekben havazni kezdett. Mire Bárdékhoz ért, besötéte­dett. Az udvaron András sógor­nőjébe, Hoffman Károlynéba üt­között. — Lili, te vagy? — vacogta. — Mi az Cigi, mi van veled? De furcsán nézel ki. — Szólj Andrásnak, jöjjön ki gyorsan. Bárd kijött, nem volt náluk senki, bevonszolta a lakásba, alig tudtak életet verni bele. Forró teával itatták. Kettesben maradtak Andrással. — Lebukott a nyomda — mondta Kurimszky. Hain és Wayand üldöz. • Bárdéknál nem maradhatott soká, ők is „feketék” voltak. Egy kicsit összeszedte magát, ruháját sebtében megszárították. András sógora — Hoffman Karcsi — téli- kabátját adták rá és sapkát ke­rítettek. Már öreg este volt, amikor villamosra szállt. Furcsán nézhe­tett ki, mert a sapka nagy volt, a feje kicsi. De nem történt baj. Megyerről Angyalföldre ment. Domonkos Lajosékhoz, a mai I Reiter Ferenc utca hetvenötbe. Domonkos régi kommunista volt, ■ a Lakos és Székely-féle vasüzem- 1 ben. a Béke-téren dolgozott, mint szerszámlakatos. Domonkoséknál éppen sejt­ülést tartottak. Öt csak a házigaz­da ismerte, de megnyugatta a j többieket. Hamar végeztek, a j négy vendég elment. Két napot töltött Domonkosék­nál, aztán elkísértek Kdenvölgy- : be Lakatos Alberthez. — Lakatos i elvtárs, a Győri Vagongyár vezér- I igazgatója lett a felszabadulás utáni években. Akkor a Ganzba i dolgozott. Míg Lakatosék munkában vol­tak, ő otthon maradt a lakásban. Csakhogy ez a szállás sem volt biztonságos. Lákatost is ismerte I a rendőrség. El KELL HAGYNI AZ ORSZÁGOT 1 A hatodik, vagy hetedik napon j különös hír jelent meg az Üj I Nemzedékben, a Nemzeti Újság­ban, Az Estben és más lapokban. I ,.A m. kir. rendőrség budapesti főkapitányságának politikai osz­tálya kommunista szervezkedés­ben való részvétel miatt, letar­tóztatta Kurimszky József — így, József! — újpesti cipész­segédet.” Talán Hain szégyellte a kudar­cát, talán a további nyomozás kedvéért volt szükséges erre a füllentésre? Kurimszky Sanyi nem tudta megfejteni a titkot. De nagy kínokat élt át ezekben a naivakban. A szomszéd házban egy rendőr-törzsőrmester lakott, kutyája az udvaron vad ugatásba kezdett, valahányszor 6 megmoz­dult Lakatosék szobájában. Nap­pal egy percre sem mehetett ki az udvarra. Lakatos útján találkozót kért. Az elvtárs, aki eljött, kodeint hozott, mert Cigi naphosszat kö­högött, tompán, mint egy dzsun­VADASZ FERENC: A r TEL geídob. Megállapodtak: új búvó­helyet kell keresni. A Wekerle telepen egy öreg­asszonynál kiadó bútorozott szo­bát találtak. — Nős vagyok — mondta a néninek —, a feleségemet Eszter­gomban hagytam. Munkát ígértek Pesten, de az még bizony tálán. Míg ed nem dől a sorsom, ne jelentsen be, mert munka nélkül úgy sincs kitartásom. A néni megkapta az előleget, beleegyezett Két hét nyugalomban telt ed, a szállásadó asszony reggelenként korán elment hazulról, egyszer se kérdezte, talált-e már munkát. De a két hét leteltével szóvá tette: Be kellene jelentkeznie. — Ha alkarja, kifizetek még két hetet — mondta Kurimszky —, de várjunk még egy kicsit. Ha nem sikerül az ügy, kény­telen leszek visszamenni Eszter­gomba. — Nehéz ezt nekem megtenni kedves fiam — mondta az öreg­asszony —, tudja lelkem, a kis­pesti rendőrkapitányságra járok takarítani, nem látszhatom ki a törvényt. — Persze, persze, ha így van — mondta ő eltitkolva az ijedtsé­gét —, holnap még körülnézek, aztán vagy-vagy. Ha kapok mun­kát bejelentkezem, ha nem, el­megyek, pedig nagyon jó] meg­lennék itt magánál. Aznap este a fiatal lány, aki élelmezéséről gondoskodott, elvit­te a hírt az elvtársaknak. Másnap reggel érte jöttek. Csomagolt s elvitték Alsógödre, ahol egy fű- szerkereskedő kiadta a víkend- házát. Üggyel-bajjal. fűteni is lehetett benne. — Megteszi két fiatalnak, — mondta a fűszeresnek Hoffman Karcsi, aki a megállapodást köz­vetítette. — Rendes tisztviselők, a lány is, a fiú is. Legfeljebb egy hónapig lesznek Pesten. Piri is megjött Dunakesziről, együtt foglalták el az alsógödi lakást. Minden jól ment az első napokban, de aztán váratlanul nehézségek támadtak. A fűsze- resné barátkozni akart Pirivel, hívta, menjen vele sétálni, mó­dba. színházba. Nehéz volt kitér­ni a meghívások elől. De eleget tenni azoknak éppenséggel lehe­tetlen volt: a rendőrség körözte min dkett.ö j ükét. Udvariasan, feltűnés nélkül to­vább kellett állni. Bárdék elküldték Hoffman Karcsit, ö megint segített. Fel- sögödön egy Müller nevű család baromfi-tenyésztéssel foglalkozott. Két hétre kiadták az egyik szo­bájukat. a pihenni vágyó „vidéki házaspárnak”. Néhány nap múlva felkereste őket Éva, Bárd András felesége. A párt üzenetét hozta: Kurimsz- kynak el kell hagynia Magyar- országot — menjen Becsbe —, Pirinek pedig hamis papírokat szereznek, hogy bejelentkezhessen. PAPP FERIT BEAVATJÄK Papp Feri vasárnap este Rá­kospalotára ment. Badanti révén az előző csütörtökön találkozója volt egy Gyuszi nevű elvtárssal. A Népművészeti Múzeum lép­csős kapujánál várt rá. Tóni előzetes leírás alapján mindjárt megismerte; széles vállú, kerek arcú, rövidre nyírt bajusszal, ba­rátságos, nyílt tekintetűi — Te vagy hát Papp Feri? Örülök, hogy megismerlek. Hosz- szabban kellene beszélgetnünk, gyere fel hozzám. Itt lakom a Tűzoltó utcában. Ha szükség lenne rá, te úgy tudod, hogy Brandt tanító vagyok, hallottad, hogy órákat adok, számtan és mértan leckéket szeretnél venni. A Tűzoltó utca páratlan olda­lán volt a ház — a számát nem nézte meg — ahol „Gyuszi” la­kott Odafent, a szűk, bútorozott szobában — plüsstakarós kanapé, keskeny szekrény, kis kerek asz­tal és két szék volt minden be­rendezése — Márai Sándor regé­nye A zendülő hevert az aszta­lon és egy vastag Babits kötet, a Halálfiai. Gyuszi pemetefű cukorkával kínálta, szüleiről, munkájáról ér­deklődött, Aztán rátért találko­zásuk céljára: segítenie kellene ifjúmunkás röplapok készítésé­ben. — Elég komolynak, megbízha­tónak ismerünk. Vállalnád? — kérdezte. — Kivel? — érdeklődött. — Már ismered őket — nyug­tatta meg Gyuszi. — Találkoz­tatok. — A diák? — kérdezte. — Igen — bólintott „Brandt tanító” és hozzátette: meg a kislány, ök ketten szívesen dol­goznának veled. — Altkor én is — felelte ő. Gyuszi tanácsokkal látta el: legyen óvatos és körültekintő. A Fémlemezipar pártsejtjének mun­kájában mostantól kezdve ne vegyen részt. — De Badanti? — kérdezte zavartan. — Ö tudja hogy más megbíza­tást kapsz — mosolygott Gyuszi. — Legközelebb még eljössz vele a Kazinczy utcába az Egyesült Szakszervezeti Ellenzék ülésére, hogy útravalóul kapj egy kis politikai információt, aztán a to­vábbiakban arról már az össze­kötőd gondoskodik. Munkásott­honba és más ilyen helyekre ne járj olyanokkal, akiket a rendőr­ség ismer, ne jöjj össze. * A címet amit Fürst Sándortól kapott, nem írta fel. de jól meg­jegyezte. Újfalura, a Bezerédj utca negyvenháromba kellett mennie, Vargha István kazánko­vács lakására. CsaBad Kálmán, az Eötvös- kollégista diák várta ott egy kislánnyal, akit Aliznak hívtak és nyolcadikos gimnazista volt. Gyuszi jól tudta: két hete ismer­te meg őket. Már az első talál­kozáson nagyon rokonszenvesnek találta mindkettőjüket. Nemcsak harcostársak voltak, hanem — ezt minden mozdulatuk elárulta — szerelmesek is. A Capitol-mozi mellett talál­kozott velük, egy esős délutánon. Elmentek jó darabig. A Baross-tér sarkán a cukrászdában beszél­gettek hármasban. Aki összehoz­ta őket — Pistának hívták — már a mozitól nem messze elvált tőlük. Hármasban beszélgettek, köz­ben tanulmányozták egymást. Azok ketten őt, ő Alizt és Kál­mánt Megtudta, hogy a fiú bé­kési, a lány pesti szülők gyer­meke. Biztonságosabb társalgók­nak bizonyultak, mint ő. Neki kicsit nehezebben ment az ismer­kedés. Eleinte zavarta, hogy a fiú bölcsészhallgató, a lány is diák, öltözetéről ítélve úrilány. De aztán hamarosan feloldódott köz­tük a feszültség. Aliz és Kálmán olyanok voltak, mint a többi ha­sonló korú fiatal, akkor is, ha beszédük tárgya idegen fülnek kissé szokatlannak tűnt volna. Ott. akkor kevés időt töltöttek „hivatalos” dolgokkal. — Ezek nem ide valók — mondotta Csabai. Éppen csak megállapodtak csendesen az időpontban: mikor találkoznak majd újra. Ennél töb­bet nem is mondtak: — Együtt kell majd dolgoznunk, hogy mit, azt még mi sem tudjuk. Folytatjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents