Tolna Megyei Népújság, 1963. november (13. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-06 / 260. szám
4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG T9o3. november 6. UUUUUUI Noieszlapok.. A közelmúltban segítettem bevásárolni egyik ismerősömnek. A villamossági boltban hosszas latolgatás után egy testes „Pacsirta” rádiót választottunk ki. A bútordarabnak beillő készüléket ezután becsomagolták, mi pedig a fizetés után elindultunk ismerősöm lakása felé. A madzaggal átkötözött. súlyos csomag igen kényelmetlen tehernek bizonyult, különösen amikor arra gondoltunk, hogy a cél fenn van a felsővárosban, a Mérey utca végén. Vgy döntöttünk, taxival megyünk odáig. Azaz csak mentünk volna, mert közel háromnegyed órát ácsorogtunk Szelc- sr.árd központjában.- az egykori taxi-megálló helyén, anélkül, hogy egyetlen taxit láttunk volna. Az állomásra egyikünk sem akart kikutyagolni taxiért, mert hátha hiábavaló lett volna, így aztán felcipekedtünk, sűrű pihenőket beiktatva a gyalog-, lásba... ...Külföldi vendéget szerettünk volna más alkalommal szálláshelyére vinni. Az időpont, amely az előbbi esetnél délután 5 óra volt, most éjfélt jelentett. Az autóbusz-megállónál újabb félóra ácsorgás következett, amikorra megtudtuk, hogy az egyetlen taxi valamelyik közeli községbe ment el fuvarra, úgyhogy isynét gyalog indulhattunk el az újváros felé. Lehet, hogy mindkét esetben szerencsétlen várakozók voltunk? Vagy Szekszárd növekvő forgalma elbírna több taxit is? * Amikor először várakoztunk taxira, eszembe jutott, hogy felhívom az egyik barátomat, aki autótulajdonos, s megkérem eg/ kis alkalmi „fuvarozásra". Sajnos a telefonálás sem sikerült. Mert a központban álló telefon- fülkében csupán egy távbeszélőd névsor árválkodik, készülék sehol. „.Aztán.-»eszembe jutott,44lw>gy a városban egyetlen nyilvános telefonfülke működik (már amikor), ez pedig a vasútállomáson van. Igaz, azzal is lehet érvelni, hogy a posta nincs messze a város központjától, de mit csináljak este kilenc után. I Barátom vigasztalt, hogy látott egy filmhíradó*, amiben az is benne volt, hogy Kecskeméten egyetlen telefonfülke található, az pedig nagyobb város. mint Szekszárd. Keserűen jegyeztem meg; Inkább a Hotel Aranyhomokban hasonlítanánk Kecskemétre, mint ebben... * Hogy két nap alatt mennyi apró boszúságot tud feljegyezni magának az ember... Az előbb említett külföldi vendégünkkel szombati napon kirándulást tettünk Dunaföldvárra. Visszafelé szándékosan nem siettünk, hogy estére a híres dunakömlődi halászcsárdában alkalmam legyen megismertetni vendégemmel a magyaros halászlét. Sajnos egy szöggel elszámítottuk magunkat. Igen, igen egy szöggel, amely az úttesten hevert és épp a mi kocsink gumiját választotta ki arra. hogy tovább utazzon. A gumi leeresztett nekifogtunk a szerelésnek. Kilenc órakor értünk Kömlődre. Az asztalokról már szedték le a térítőt, és mindezt csak ajtón kívülről szemléltük. Biztos komoly indok van arra, hogy ezt a híres Tolna meqyei vendéglátóipari egységet ilyen korán bezárják. Talán a korai nyitás meg főképp azt hiszem, a közlekedés biztonsága miatt... De legalább szombat—vasárnap, amikor nagyobb az idegenforgalom, legalább tizig-tizenegyig nyitva lehetne... V. M. Jn SIIDETI Anyakönyvi hírek Dombóvár ■A dombóvári anyakönyvi kerületben októberben 10 születést, 13 házasságkötést és 12 halálesetet anya könyveztek. Születések: Varga Anikó, Gye- nei Sándor, Gruber Ágnes, Palotai Lajos, Dékány Viola. Csillag László Zoltán, Matucza József, Zádori Béla, Németh Klára, Gergely Zsuzsanna. Házasságkötések: Róza Zoltán Ottó—Pongrácz Margit, Molnár Gábor—Rajczi Anna, Török Márton István—Berta Margit Szenyé- ri Lajos—Sipos Magdolna, Kovács Gyula—Orbán Anna, Gelencsér László—Keczeli Erzsébet, Kecze- li Ferenc István—Tóth Gizella, Nagy Lajos—Berki Mária Magdolna, Jakabfi Jenő—Vass Anna, Kelemen József—Rátkai Julianna, Müller Imre—Treuer Mária, Gipp János—Szalai Mária Erzsébet, Tóth László—Gáspár Ibolya. Halálozás: Jónás Jánosné Markó Katalin, Kneif Józsefné Kocsis Margit, Szita Istvánná Szél Teréz, Mihalek Andrásné Kodé Katalin, Lenkei Gézáné Reich Mag dolna, Sáfány István, Rohonczi Józsefné Kovács Anna, Füleki Sándor, Vincze Imre, Szommer Bálintné Steyermann Mária, Marosi Antal, Mohai Márton. 13. Negyedóránként váltották figyelőit. Másként nehezen birkóznának meg ezzel a fickóval, hiszen biztosan jól kioktatták rá, hogyan rázza le magáról követőit. így azonban egyszerűen képtelen lesz eligazodni, hogy vajon csakugyan figyelik-e, vagy csupán egyszerű járókelőkkel van dolga. Az őrnagy elbóbiskolt. Liszkai is szeretett volna aludni, de nem mert. Rábízták a parancsnoka életét, neki ébren kell maradnia. Különösen most. hogy ez a veszélyes ügynök már bent van az országban. így aztán egymás után rágta a cigarettákat. Hogy el ne aludjon, halkan beszélgetni kezdett a sofőrrel. — Hallotta, mit mondott megint az örmény rádió? — Nem én ... És addig mesélték egymásnak a vicceket, amíg a fővárosba nem értek. A nagykörúton tombolt a déli csúcsforgalom. Mindenki sietett valahová. Az aszfalt majd elolvadt a nap tüzében. Fénylett, ragyogott minden. Sipos a Csemege Áruház előtt várta, hogy a villanyrendőr zöldet mutasson. Csomagjait a pályaudvaron. a ruhatárba hagyta. Nem akart villamosra szállni, kíváncsi volt az oly rég látott Budapestre. így aztán végig sétált a Rákóczi úton. Az ő emlékeiben még a háború utáni romos, szomorú kép élt, és nem csoda, hogy meglepte az újjávarázsolt város. Nézte az embereket, figyelte őket, s próbálta egyeztetni mindazt, amit odakinn tanult, és amit itt látott. A kapcsolatteremtésről sok előadást sok tájékoztatást hallott, s bár mindig óvták őket az elővigyázatlanságtól, mégis másképpen festették le az itteni embereket, mint amilyennek első benyomásra látszottak. Odakinn állandósul azt hallotta, hogy nagyon kell vigyázni, de azért ha kis ellenszenvet mutat a rendszerrel szemben, a közönséges pesti járókelő apróbb dolgokban nyomban a segítségére lesz... Négy éven át okították, s kialakult benne egy kép a jelenlegi magyar viszonyokról, az emberek élet- és szemléletmódjáról. Oktatói nyomán úgy képzelte el a pesti embereket, hogy többségük komor, mogc*va, hiszen még erősen él bennük az ötvenhatos emlék. . . S most azt kell tapasztalnia. hogy ezek az arcok nagyon is kisimultak, és nyoma sincs rajtuk semmiféle terhes gondnak. amit rejtve cipelnének ... Ni csak. egy étterem. S kint az étlap. Mit főznek manapság Magyarországon? Sipos szájában összeszaladt a nyál: roston sült. Eszébe jutott, hogy egyszer meghívták az édesanyját egy falusi lagziba szakácsnőnek, és ő, a süldő kölyök teletömte magát roston sült pecsenyével. Azóta sem evett olyan finomat. El kell ismerni, hogy Magyarországon változatosan, finoman főznek, nem olyan sótlan-ízetlen módon, mint odaát. . . Már több üzletbe is betért, vásárolni apróbb dolgokat, cigarettát, fogkrémet, egy üveg magyar PINTÉR ISTVÁN • SZABÓ LÁSZLÓ • ám fíLÖN°b K V 1 kölnit a borotválkozáshoz, s azt kellett látnia, hogy lényegesen enyhébbek a kontúrok, mint ahogyan odakinn lefestették. Persze, ennek csak az lehet az oka, hogy a főnökök régen jártak itt, és hamis tájékoztatást kapnak. Sipos már fenn sétált a Nyál- utcánál. amikor hirtelen eszébe jutott, hogy ismét körül kell néznie, nem követik-e. Megállt egy kirakat előtt, s az üvegből figyelte, nem tart-e valaki feléje, vagy nem állt-e meg valaki a közelében. De ugyanolyan sietős mozgást ta- oasztalt, mint korábban. Rá se hederítettek az emberek, mindenki ment a dolga után Miért is követnék? Egyszerűen kizárt dolog, hogy rajta legyenek, hiszen a lehető legtökéletesebben jutott át, még a kapcsolat is éppen akkor jelentkezett, amikorra elő volt írva. Nincs semmi baj, simán megy minden. Csak végig így legyen. . . Biztonság okáért azért elhatározta, hogy mielőtt még bemenne az antikváriumba, átvág a túloldalra, s ismét ellenőrzi, nem .követik-e. Nagyon vigyáznia kell, mert ha most ráragad valaki, többé nem tudja lerázni. Ám ha elintézte ezt a dolgot, máris nyugodtan utazhat — üdülni. És ha mégis figyelik? Ideges lett. Az emberek ugyanúgy jöt- tek-mentek az utcán, mint félórával azelőtt, és mégis rossz érzése támadt. Mindenkiben detektívet sejtett. Végignézett magán, nines-e rajta valami feltűnő. De nem talált semmit. A szövet magyar gyárban készült, az itteni divatnak megfelelően varrták, kihajtott, fehér panamainge ugyanolyan volt, mint amilyet itt, a Rákóczi úton siető embereken is többször látott. És mégis. . . Soha nem gondolt arra. hogy a közeg, amelyben akcióba kell fennie, ennyire idegesítő leheti Át- villant agyán, hogy milyen sok bajuk volt oktatóiknak azokkal, akik 1956-ban hagyták el Magyarországot, s kémtanfolyamra kerültek. Sok fáradságukba került, amíg kiirtották belőlük azt a szellemet, amit Magyarországon magukba szívtak. Sokkal szabadosabbak voltak, mint ő. elégedetlenségükben gyakran elszólták magukat... Hát még akik itthon maradtak! Ezek az emberek már tizennégy évet éltek ebben a rendszerben, és sok mindent magukba szívtak. Akaratlanul is. Most mit kezdjen velük, amikor nem tudja, hogy tulajdonképpen ki az, akivel szembe kerül, hogyan érez a rendszer iránt? ... De mit mosolyognak rajta? Már hárman is rámosoJyogtak. Nagyon vigyázott ezekben a pillanatokban, nehogy arcával, mozdulatával elárulja érzéseit. Közömbösnek keli lenni. Rájuk se nézni! Vr&d&éll&i Valaki a vállára tette kezét. Sipos, mielőtt hátranézett volna, a másodperc tört része alatt felmérte a helyzetet, s belátta, hogy tehetetlen. Fegyvert nem használhat. Ha futni kezd, a járókelők elgáncsolják. Hátranézett. Egy huszonnyolc-harminc év körüli férfi állt vele szemben, és mosolygott. Leüsse? Nem teheti. Alkalmasabb pillanatot kell választani ... Mit akarhat? Letartóztatja? — Bocsánat, fiatalember, le- piszkítóttá egy veréb. Sipos zavartan elmosolyodott, és megköszönte a figyelmeztetést. Elővette zsebkendőjét, és dörzsölni kezdte a verébpiszkot. Néhányan körülállták, sőt egy nő még segített is neki. s nagy szakértelemmel pillanatok alatt eltüntette a foltot. Sípos rá- mosolygott. Aztán mindenki ment tovább a dolgára. Még hálálkodni sem volt ideje. A belső feszültség azonban nem engedett fel benne. Homlokán megjelent az a három kis ránc, amely belső indulatait jelezte, ha szorongatott helyzetben volt. Átment a túloldalra. Hátrakapta fejét, ugyanis dörrenés remegtette meg a levegőt. De csak egy autó kipufogója volt. .. Dühösen korholta önmagát. Rossz állapotban lehetnek az idegei, ha már egy kipufogócső is megtudja riasztani .. . Nem szabad így viselkednie! Jobban kell tartania magát... Kizárt dolog, hogy kövessék. . . Értelmetlen is lenne, hogy szabadon engedjék mászkálni. Különben is. eddig a legcsekélyebb műhiba sem történt, tehát valószínűtlen, hogy valaki felismerje. De bármennyire próbálta is megnyugtatni önmagát, nem tudta teljesen elűzni a félelemérzetet. Ott lappangott benne valahol mélyen, s most már tudta, hogy nem egykönnyen fog szabadulni ettől a kéretlen, rossz baráttól. Az Astoria Szállónál látta, hogy a járdaszegély mentén külföldi kocsik egész sora áll. Hej. de jó lenne most egy kocsi neki is, sokkal nehezebben tudnák követni, s ő is könnyebben figyelhetné, hogy nyomában vannak-e. Kissé gyorsította lépteit. Még csak az kell. hogy összetalálkozzon egy külföldi ismerőssel, aki szabadságát tölti Budapesten. Semmi más nem hiányzik, mint hogy felismerjék, és nagy hangosan üdvözöljék. Egészen az Úttörő Áruházig sietett. Ott aztán ismét lelassította lépteit, majd megállt az egyik kirakat előtt. Nagyszerűen láthatta benne a Kossuth Lajos utca túlsó oldalának forgatagát, s az antikvárium bejáratát, ahová mennie kellett. (Folytatjuk) 4 44BT ME MTI SŰKÖSÉCBŐL ÉLŐTÖKNEK 4 U4W4II-4K/ KÖVEKKEL ÉS H4JITÓ04TT04KK4L FELFECWEBKEZVE EZEN 4 N4PON- /779 FEBKUÁR 14.-ÉN J4MES COOC És NÉHÁNY TÁRSA TESTÉT 4 SZ/CETL4KÓK SZÉT04- P40OLT4K, S 4ZOK4T SZÉTOSZTOTTÁK4 TÖKZSFŐHÖ 4 U4W4K-4K V/SSZ4SZ4UJTOTr4K J4MES COOC TETEMÉT. 4 K4PIT4NV TR4CÉÚÁJ4 FELBŐSZÍTETTE 4 LE- GÉNvsdcer