Tolna Megyei Népújság, 1963. október (13. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-02 / 230. szám
/ 8 TOfcNA MEGYEI SÉPÜJSAG 1963. október 2. Megkezdődött a „mindentudó” műanyag, a poliuretániiab hazai gyártása Kedden, a Chemolimpex külkereskedelmi vállalatnál a magyar műanyaggyártás jelentős eseményéről, a poliuretánhab gyártásának megkezdéséről tájékoztatták •a sajtót. Ez a csakugyan habkönnyű műanyag, amelynek felhasználási területe úgyszólván korlátlan, évek óta ismeretes nálunk, külföldről hozza be az ipar, a szükségesnél sokkal kisebb mennyiségben, főként hő- és hangszigetelés céljára. Az évi 150—200 tonna import csaknem 400 ezer dollárba kerül. A Chemolimpex és a Nehézipari Minisztérium évek óta szorgalmazza gyártásának hazai meghonosítását, míg most az év elején a külkereskedelmi vállalat előnyös szerződést kötött az angol Vikingcéggel poliuretánhab gyártó berendezés szállítására. Az elektronikus vezérlésű automata gépsor júliusban érkezett meg és angol technikus irányításával alig két hónap alatt fel is szerelték a Sajó- bábonyi Észak-magyarországi Vegyiművekben. Szeptemberben megindult az üzemszerű gyártás, amely jövőre több száz tonna lesz, az igények növekedésével pedig 2000 tonnáig növelhető. A hazai poliuretánhabot elsősorban a bútoripar várja, mert kitűnően helyettesíti az afrikot és a többi kárpitosanyagot. A járműipar 200 kilóval csökkentheti egy- egy autóbusz súlyát, ha laticel helyett poliuretánhabbal készíti az üléseket. A hajóiparban nemcsak hő- és hangszigetelésre, hanem mindenféle tömítésre "is használják. A hűtőszekrényekben a jelenleg alkalmazott aminoplaszt helyett uretánhabbal lehet majd sokkal tökéletesebben szigetelni a hűtőteret. Az építőipar nemcsak a betonelemek szigetelését, hanem a beton- és fémalkatrészek összeillesztését is jól megoldhatja vele. mert az uretánhab bitumennel átitatva rugalmasabban, tartósabban köt, mint a habarcs. A ruházati iparban a réteges öltözködés alapja ez a „mindentudó” műanyag. Felmérik a tsz-ek takarmányhelyzetét No, még éppen ez hiányzott! Rövidesen befejeződik a takarmánynövények betakarítása, s ez lehetővé teszi, hogy pontos kép alakuljon ki az állatállomány takarmányellátottságáról. Az már most is látható, hogy az állatok átteleltetése a kedvezőtlen időjárás miatt számos gazdaságban gondot okoz. A takarmánynövények terméshozamai az egyenlőtlen csapadékmegoszlás miatt országosan differenciáltabbak, mint az elmúlt esztendőben. Ezért a célszerű takarmánygazdálkodás irányítása érdekében a földművelés- ügyi és az élelmezésügyi miniszter együttes utasítást adott ki a termelőszövetkezetek takarmányhelyzetének felméréséről, valamint a közös állatállomány felülvizsgálatáról. A járási munkabizottságok október közepéig helyszíni szemléken állapítják meg valamennyi termelőszövetkezetben, hogy a takarmánykészletek mennyiben biztosítják a közös állatállomány tervezett létszámának és emelésének szükségletét. A munkabizottságok egyúttal a háztáji állatállomány abraktakarmányellátásáról is tájékozódnak. A takarmányhelyzet felmérésével egyidőben a járási munkabizottságok felülvizsgálják a közös állatállomány áttelelteté- sének előkészületeit, így többek között az állatok megfelelő elhelyezésének lehetőségeit, az épületek téliesítését, az új építkezések állását és a termeléssel kapcsolatos egyéb körülményeket. A részletes felmérés alapján elsősorban a megyei takarmánygazdálkodási bizottságok teszik meg a szükséges intézkedéseket. A pontos, és még idejekorán készülő helyzetkép alapul szolgál ahhoz is, hogy a'különböző takarmányjutta- tásos akciókkal a kormányzat az arra rászoruló gazdaságokat segíthesse. A legfontosabb azonban — mint a miniszteri utasítás is megállapítja hogy valamennyi termelőszövetkezetben ésszerűen és takarékosan gazdálkodjanak a meglévő takarmányokkal, a tárolás és tartósítás során a minimálisra csökkentsék a veszteségeket. ________t--------—-------------------------h asznosítsák az alkalmi takarmányokat és alkalmazzák az abrakpótlásra alkalmas korszerű takarmányozási módszereket. (MTI). Háromezer forintra büntették a bolti szarkát A szekszárdi városi tanács szabálysértési előadója a legmagasabb, 3000 forintos bírságra ítélte dr. Gaál Dezsőné, Szek- szárd, Tinódi u. 6. szám alatti lakost, aki az 55-ös boltból fél kiló zsírt akart eltulajdonítani. Ezer forintra büntette Török Jánosné Szekszárd, Prantner János u. 14. szám alatti lakost, aki a 17-es boltból akart lopni. Mesterséges hold nukleáris áramfejlesztővel London (AP) Az amerikai atomenergia bizottság hétfőn közölte, hogy a Vandenberg légitámaszpont ról szombaton pályára vezényelt mesterséges hold energiaellátását egy 12 kilogramm súlyú nukleáris áramfejlesztő biztosítja. A berendezés megfelelően működik és a mesterséges hold rádiójeleket küldött a Földre. A genera*::' élettartama öt év. A mesterséges holdat olyan pályára bocsátottak fel, amelyen legalább 900 évig keringhet a Föld körül. Addigra a rádióaktív üzemanyag, az áramfejlesztő működtetésére használt plutonium—238 csaknem teljesen elbomlik. A rádióaktivitás akkor sem jelentene veszélyt, ha a mesterséges hold korábban visszajutna a Földre, mert az atmoszférában a generátor elégne. Less-e csillagvizsgáló Szekszárdin ? Hónapokkal ezelőtt beszámoltunk egy nagyszerű lehetőségről. A TIT Tolna megyei szervezetének felajánlottak egy távcsövet, hogy bemutató csillagvizsgálót létesíthessen. Lehozták Szekszárdira a csillagvizsgáló megépítéséhez szükséges terveket is. A csillagvizsgáló hírét nagy lelkesedéssel fogadták Szekszárdon. Jelentős társadalmi munkát helyeztek kilátásba a távcső elhelyezéséhez szükséges épület megépítéséhez. Ez persze magában véve még kevés lett volna. Anyagi fedezetre is szükség volt. Az illetékes szervek a szükséges zárkóztak el, így biztosítva volt a megépítés előfeltételeinek nagy része. Akadt azonban egy előfeltétel, a telekbiztosítás. Nem négyzetkilométerekről volt szó, hanem csak négyzetméterekről, mert a viszonylag kis épülethez kis telek is elegendő lett volna, de o kilátás szempontjából nem volt mindegy, hol biztosítják ezt a telket. A tanácsi szerveknél e tekintetben is igyekeztek megtenni minden lehetőt, így aztán megszületett az álláspont, hogy a régi megyeháza kertjében építik fel a csillagvizsgáló pénzösszeg biztosítása elől sem épületét. A Műemlékvédelmi FelügyelőOlvasd, terjeszd A TOLN A MEGYEI JSé^újs »goi Jj TOLNA MEGYEI N6PCUSAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottságo ás a Megyei Tanács lapio Főszerkesztő: Petrlts Ferenc kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalato Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkezztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—1?. Telefon: Szerkesztőség: 20—11 Kiadóhivatal: 20—10 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca eo. Telefon: 21—21, 25-72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 13 Fi jndt*-uámt n M, ség azonban keresztül húzta a tervet. Kijelentette. hogy a modern épület nem lenne összhangban a régi stílusban épült, híres, műemlékké nyilvánított vármegyeházával. A megyét már értesítették, hogy ha záros határidőn belül nem biztosítja az építés előfeltételeit, más megyének adják oda a távcsövet, ami egyébként már meg is érkezett Szekszárdra. Az érdekeltek most további erőfeszítéseket tesznek ez ügyben, a címben feltett kérdésre azonban csak ennyit válaszolhatunk: — Majd meglátjuk. B. F. Baleseti krónika Micsku Erzsébet bonyhád-bör- zsönyi lakos Bonyhád felé kerékpározott. Közben egy lovas kocsit előzött, és körül sem nézve, irányt sem mutatva, hirtelen kikanyarodott a lovas kocsi mögül. A figyelmetlenség következtében összeütközött egy felfelé haladó személygépkocsival. Micsku Erzsébet könnyű sérülést szenvedett. * Neigitler László nagymányoki lakos Bonyhádon a művelődési ház előtti kanyarban motorral haladt. Nem figyelt előre. így osak későn vette észre, hogy szemben vele egy személygépkocsi jön, mely egy vontatót előzött meg. Neigitler hirtelen fékezett, borult, s közben neki csúszott a személygépkocsinak. Könnyű sérülést szenvedett. * , Varga János szekszárdi lakos oldalkocsis motorral a Sióhídon innen egy kerékpárost előzött, de nem vette észre, ■ hogy szemben is jön egy kerékpáros. Varga a szembejövő kerékpárost elütötte, akit nyílt lábtöréssel kórházba szállították. A vizsgálat folyik. • Marosi Lajos, szekszárdi lakos 2 kocsit vontatott Csatár közelében. A kocsikon hordókban darált szőlő volt. A második kocsin 4 személy is ült. A kocsikat 2 tehergépkocsi is előzte. Ezért Marosi az úttesten jobbra tért. A hátsó kocsi hasszabbra volt kötve a kelleténél és mikor egy útmenti földkupacra felment, borult. A rajta ülő négy személy könnyű sérülést szenvedeti. f * Borbás Lajos tengőd-hékuti lakos Iregszemcse felől Tamásiba w » '■ <m m ■■ igyekezett a kísérleti gazdaság vontatójával. A kormányt az előző napokban javították. A toló- rúd belső gombcsészéjét nem tudták betenni és úgy hagyták, de nem is biztosították, s így menet közben kikapcsolódott. Az irányítást vesztett vontató előbb egy telefonoszlopnak ütközött, majd a pótkocsi felborult. A rajta ülő Ábrahám József. Csaj ági János és Varga Jenő könnyű sérülést szenvedett, * Kiss Ernő paksi lakos Pusztahencse felől Paksra igyekezett motorral. Közben egy tehergépkocsit akart előzni, amely nagy port vert fel. Még az előzés előtt azonban a motorral ráment a motoros az úton valamire és Kiss Ernő utasával együtt az útszélre „repült”. Kiss Ernőt súlyos sérüléssel szállították kórházba. * Hajnal József bonyhádi lakos Szekszárdon a borkombinát közelében belerohant egy lovas kocsiba. Az összeütközés következtében Hajnal József könnyű sérülést szenvedett, motorjában mintegy háromezer forint értékű kár keletkezett. * Hercig János tolnai lakos, motorjával a pótülósen két kosárban baromfit szállított Mözs felől Szekszárdra. A vasúti átjárót elhagyva meg akarta igazítani a sapkáját, letért az útpadkára és elütötte Triszler Rudolfnét. Hercig súlyosan, Trisz- lerné könnyebben sérült. A vizsgálat megállapította, hogy Hercig ittasan motorozok jogosítványát bevonták, az eljárást megindították ellene. A NAGY MŰ — Min dolgozik, mester? — Szeretném ezt az utókorra hagyni örökségül, ha már egyszer elmegyek. (Gero Sándor ra^aai