Tolna Megyei Népújság, 1963. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-25 / 198. szám

A rot NA MEGYEI NÉPÚJSÁG ^ JRODALMI MELLÉKLETE Siegfried Weidmann; Prozit, tanácsos úr! A délután] órákban ült össze a svéd kisváros törvényhatóságának közmunkaügyi bizottsága, hogy megtárgyalja a városka új építést programját. Petersen tanácsos, az osztály ve­zetője, a közmunkák kiadásának felelőse a bizottság elé terjesz­tette terveit. A referátum befeje­zése után lassan elindult a tanács­terem melletti szobába, ahol fris­sítők álltak a bizottsági tagok rendelkezésére. Alighogy belépett a büfébe, a városháza egyik altisztje szólítot­ta meg: — Tanácsos úr, ezt a csomagot hozták Önnek! — Nem tudja, hogy minden postát az irodámban kell leadni7 — szólt rá rosszallóan Petersen. Ezután felemelte a hosszúkás, se­lyempapírba csomagolt tárgyat és megrázta. Kétségtelen, ez valami üveg. A tanácsost hirtelen elön­tötte a íorróság, arca lángba bo­rult. Mennydörgős mennykő, mi a csoda ez? Dühösen leszakította a vékony selyempapírt — egy üveg aranysárga puncslikőr került nap­világra! Petersen észrevette, hogy minden szem feléje fordul. Az egyik úr mosolyogva megjegyez­te: — Nono, talán a hivatalban is elfogad olykor-oly kor egyet? — Nem! — ordított rá Peter­sen. — ön nagyon jól tudja, hogy a városi tisztviselőknek az ilyesmi tilos! — Persze, persze — mormogta a másik —, de elolvasta már az üveg nyakait lévő cédulát? — Ja. igen, a cédula! — szólt Petersen zavartan, s lassan olvas­ni kezdte a gépírásos szöveget: „Fogadja ezt a csekély ajándékot őszinte köszönetéin jeléül a leg­utóbbi építkezési munkák kiadá­sánál tanúsított jóindulatáért! Egy hálás híve.” Petersen érezte, hogy ismét lángba borul az arca. Na de ilyen szemtelenséget! Ilyen mérhetetlen pimaszságot! Mennydörgős menny­kő! A tanácsos dühös ordítással fölrántotta az ablakot és kihajítot­ta az üveg puncslikőrt. Az arany­sárga lé szétfolyt az aszfalton. Pe­tersen fejébe nyomta kalapját és kiviharzott a szobából. Másnap reggel sápadtan lépett be hivatalába. Egész éjszaka nem aludt. Ilyen disznósás. neki név­telen ajándékot küldjön valaki! Neki. aki már huszonöt esztendeje szolgálja a svéd államot, és soha semmi bűnt nem követett el. Va­jon ki lehet az. a csirkefogó, aki így akarja őt ..bemártani'’? S ettől a naptól kezdve minden délután, pontosan tizennégy óra­kor megérkezett egy üveg puncs- likőr. A személyzet már negyed ILONKÁT E órával előbb lázban egett. A cso­mag bármely pillanatban meg­érkezhet. Most. most nyűik az ajtó! A küldönc átnyújtja az üveget. IrAT/iATl XT lei «1 (íi *? A Ketten üitek a cuk­rászdában, Feri és Honivá. A fiú megszó­lalt: — Ilonka, olyan bol­dog vagyok, hogy meg­ismerkedhettem ma­gával! Szinte nem is merem elhinni, hogy itt van mellettem. — Ilyen a véletlen. Ha tegnap nem mu­tatnak be bennünket egymásnak, akkor most nem beszélget­hetnénk itt a cukrász­dában. — Ilonka, ez nem beszélgetés. Legalább­is részemről nem. — Hanem? — kér­dezte kacéran a lány. — Vallomás! Ilon­ka. én ilyen aranyos lánnyal, mint maga, még nem találkoz­tam! — Most azt kellene felelnem, hogy bizto­san mindenkinek ezt mondja. De én elhi­szem! Hiszen olyan jó elhinni. — Ilonka, milyen édes a kalapja! Ilyen szép kalapot én még életemben nem lát­tam. SIMON LAJOS: — Félemelet, balra! — Hogy mondja? — csodálkozott a fiú. — Félemelet, balra. — Én harmadik emeleten lakom, de sajnos, a lift soha­sem működik. — És ez a csoda­szép sál! — Második emelet, jobbra. — És milyen gyö­nyörűen ível a nyaka ebből a szép selyem­blúzból! — Első emelet, jobbra. — Ne haragudjon, Ilonka, nem éltem magát — fakadt ki idegesen a fiú. — Én beleszerettem magá­ba! És őszintén, ra­jongva bevallottam, hogy szeretem, szere­tem, szeretem! Maga pedig folyton arról beszél, hogy hol la­kik, hol lakott, egy tu- domisén. hogy micso­da jobbra-balra cí­mekkel válaszol az én szerelmes szavaimra. — Ne mérgelődjék. Feri! Rájár a szám, mert eligazító vagyok az áruházban. Egész nap azt csinálom! De aBSjpv • mosolyogjon már! Maga akkor csinos, ha mosolyog. Nini, most látom, milyen szép nyakkendője van! — Tetszik a nyak­kendőm? Első emelet, balra. Izé, már én is eltanultam magétól... Ilonka. Én, én. én ... és szeretem és na­gyon szeretném, ha egy életen át hallhat­nám ajkairól, hogy jobbra, vagy balra. És azt is, hogy eme­let. hogy alagsor, hogy félemelet! — Most megkérte a kezemet ? — Igen. Megkértem a kezét! Ilonka, akar a feleségem lenni? — Váratlan volt az ajánlata, de azért vá­laszolok. Akarok! — Ilonka, én olyan boldog, olyan nagyon boldog vagyok! Mind­járt meg is veszem a jegygyűrűket! A lány halkan, sze­relmesen jegyezte meg: — Jegygyűrűk, har­madik emelet, bal­ra... Palásti László sodtitkár. A küldönc megnevezte a város­ka egyik előkelő csemegeüzletét, és ettől a kérdező semmivel sem lett okosabb, A megbízó ismeret­len maradt. Petersen észrevette, hogy suttogni kezdenek körülötte. Tán már újjal mutogatnak rá az emberek. A tanácsos karakánul tartotta magát. A nyolcadik üve­gig. Elekor remegni kezdett. S kö­vetkezett a kilencedik, majd a ti­zedik üveg. A tizenegyedik után bekövetkezett a katasztrófa. Peter­sen tanácsos összeesett az utcán, s ideggyógyintézetbe kellett szállíta­ni. Másnap reggel a főpolgármester magához kérette Sőderberg urat, az első titkárt és közölte vele a szomorú hírt. Sőderberg egyre csak a fejét rázta. — Ki gondolta volna ezt? Ki gondolta volna? — Hát igen, — mondotta a fő­polgármester —. de a munka azért nem állhat meg! Átveszi az osz­tály vezetését és gondoskodik a munka zavartalan menetéről! Sőderberg néhány összefüggéste­len hálálkodó szót morgóit, majd távozott. Késő este a Borostyán klub bár­jában népes társaság ült együtt. — Elképesztő ez az egész — je­gyezte meg az elnök — Még ál­munkban sem gondoltuk volna, hogy ez az ártalmatlan tréfa ilyen következményekkel járhat. Emlé- . keztek, a tombolán nyertünk egy üveg puncslikőrt, és hogy Petersen több éves pénztárosi szolgálatait valósulásra ke­rülő aUfpelvez, amely szerint - az embernek a földön kell bol­dognak lennie. Itt kell meg­találni miná­„Hiiehagy útinak nyilvánított apáin, anyám” — pana­szolja néhány so­ros, zaklatott han- I gu levelében ; lány —, s 1 óta megismerték j terveinket, úgy bánnak ve­lem, mint valamikor a közép- 'korban az eretnekekkel. Éppen csak, hogy tűzhalálra nem ítél- ! nek. Helyemet a családi asz- {tálnál már nem kapom meg, s különösen anyám az, aki eleven szemrehányásként áll velem szemben állandóan..." Az ok:, a kislány vőlegénye \ olyan környezetben él és dolgo- | zik, ahol új szokás honosodott l meg. Gyermekek születését, es­küvőt nem egyházi szertartás i szerint ünnepelnek, s a halottat [sem a pap kenetes szavaival (búcsúztatják, hanem társadalmi iünnepségen. így a fiúnak az a kikötése, hogy nem megy temp­lomba esküdni. S most a pa­naszkodó kislány vergődik, kín- l lódik. akár a partra dobott hal j Egyrészről a szülői ház szokásai i kötik, másrészről viszont a vö- 1 legénye iránt érzett szerelme \ huzza. Mii tehet, hogyan csele- \kedjen. hogy a lehetősei} szerint ) mindenkinek kedvére legyen a ■ döntése, s önmagát se csapja be. A szülők, de különösen az anya. így érvelnek: a házasságok az égben köttetnek, s ennélfogva nincs az az ünnepség, amely pó­tolná az istenáldást. Sót. tovább is elmennek. A fiatalok jövő re­ménységére. a gyermekre hivat­koznak, aki szerintük ereden­dően pogány lesz, hiszen pogány szülők gyermekeként látja meg majd a napvilágot. Súlyos, kemény érvek ezek. Mögöttük ott húzódik mindaz, amit évszázadokon keresztül plántáit az emberek fejébe cu egyház, az átmeneti jellegű földi életről, a túlvilági boldogságról, s egyebekről. Hiába nem hisz ezekben a dolgokban a lány hiába tudja, hogy mindez ámí­tás csupán, mégis kétségei tá­madnak. Már hogyne támadná­nak. hiszen az öröknek, hitt t,J miások megszegésével, ' de még ennek kísérletével is mindjárt a szülői házzal találja magát szeret ben. A konvenció szálai igen erősek Az égre vetett tekintet, a ke resztvíz, az utolsó kenet száza­dok óta egy-egy lépést jelent az emberek tudatában, a túlvilági boldogság felé. Csak a gondol­kodó fők voltak azok, akik haT cuk közben próbálták nyirbálni az egyház és a túlvilág nim­buszát. Az ő tapasztalataik ösz- szegeződnek azokban a névadók ban, társadalmi esküvőkben, amelyek egyre nagyobb ütemben terjednek. Klasszikussá vált gon­dolataikat fejezik ki az ünnepsé­gek, s azt az ugyancsak régi ke­letű, de csak mostanában rneg­azt, ami emberi és boldog az életben. Társadalmi ünnepségeink te­hát minden vonatkozásban az ember viszonyát fejezik ki az élethez. Központjukban az em­ber áll, s nem egy. megfoghatat­lan, ellenőrizhetetlen misztikum, amit a szószékről túlvilágnak hirdetnek. Ha születik egy gyer­mek, a névadón o társadalom öröme fejeződik ki, s az az él­tüké ti szándék, hogy a szülők, a család és a nagyabb közösség úgy neveli, hogy boldog, elége­dett és hasznos polgár váljék be­lőle. Amikor esküvőről van szó, az ottani külsőség és fogadalom w az embernek szól. Annak az emberpárnak, akik megtalálták egymást. Illő tehát, hogy egy­másnak tegyenek fogadalmat a hűségről, egymás, s ne isten előtt, akinek ugye semmi köze ahhoz, miként élnek majd ők, s hogyan teremtik meg kis közös­ségükben a harmóniát. Ha eltávozik soraink közül va­laki, akkor is az embertől bú­csúzunk. Attól az embertől, aki életét mmdannyionk számára hasznosan töltötte közöttünk. Nem beszélünk üdvözülésről. Éle­tének elmúltái biológiai törvény­ként fogjuk fel. S bár fájdalmas valakit elveszíteni, mégi.s. a fáj­dalmon túl is arra a példára gondolunk, amit az elhunyt élete mutatott a viss'zamaradottaknak. S itt feltétlenül szólni kell ar­ról, hogy bár erőteljesen terjed­nek a társadalmi ünnepségek, pozíciójuk, népszerűségük még mindig nem érte el a kívánt mértéket. Ez a tény elsősorban u-nnak tudható be, hogy érzelmi­leg meg mindig nincs annyira telített egy-egy ünnepség, mini az egyházi szertartás. Van, aki úgy Jog ja, Jel: kell csinálni, meri így divatos. Máshol viszont üres aktussá silányul, s nem tá­maszt senkiben fennkölt érzése­ket. Megint-máshol jó ajándéko­zási alkalomnak fogják fel. Pe­dig mennyive.1 több mindennél! Ha az elején említett lánynak válaszolni kellene, csak bátorí­tani tudnám. Azt írnám a levél­ben: vállalja a hitehagyotíságot, a pogányságot. Bátran monda­nám ezt neki, mert nem hitet­lenséget, hanem új hitet jeleni ez az egész dolog. Azt jelenti, hogy hisz az emberben, s a.bban, hogy neki és párjának ezen a sárgolyón kell boldognak lenni, s nem valahol a misztikumba burkolt túlvilágon. SZOLNOKI ISTVÁN SIMON LAJOS: Á bolygók balladája Nagyanyám egyszer szomorúan kivezetett a ház elébe. Ott álltunk épp. hol most a kúí van, s néztünk a tiszta, nyári égre. Ragyogtak mérhetetlen messze a csillagok, s indult a szél is lanyhán, csak épp, hogy ébredezve. Sirályok Az árokparton végigheverek, jó itt: egészen létekig belep mint hűvös fű. a langyos nyugatom. Halk szél morog, mint távoli malom. Jó itt a fűben. Semmi sem nehéz, csak egy búsít: az elrendeltetés, (melytői örökkön bánatos a szem) hogy nem vagy itt, hogy nem lehetsz vele»'.. Sirály repül a távoli folyó halacskájáért, (délben enni jól) És fürdeni, — ó, csobbanó habok! Sirály vagy, s talán én is az vagyok. Mint két sirály, a búzarengeteg aranytavában fürdenék Veled, s ha megfáradnék, egy nagyon picÄ haügatoätn szíved ^bbanásait. ___ v . . ... .......—'3l. - ét. % f' i isáti 'neki . .. — Mindenesetre egy nagyon os­toba \ cédulával — jegyezte meg szá razon' az aleinök. — .Tudom, tudom — sóhajtott az elnök. , — de az ügy még így is el­képesztően homályos! Ha legalább tudnánk.Vki küldte neki a további tíz üveget! Ugyanebben az időben Petersen volt titkára, Sőderberg a tizenket­tedik üveg mellett ült. és vidáman csobogtatta poharába az aranysár­ga nedűt. — Prozit, tanácsos úr! — szólt hangosan önmagához... Ez a histó­ria, kifizetődött. Átkozottul drága volt a tizenegy üveg puncslikőr, de megérte! Csak azt az egyet szeret­ném tudni, ki volt az a zseni, aki-- ' nek az az ötlete támadt, hogy el- teutöje az első üveget? L Hotfei Tibor fordítása«! Egy pillanatig eltűnődtünk, aztán az égre néztünk újra. Nézd csak: üstökös jár felettünk! — magyarázta nagyanyám ujja. Rossz csillag- az, mert háborút hoz, igy olvastam az álmoskönyvben,,. Imádkozzunk fiam. az Úrhoz: Szegény, babonás öregasszony! Mi lenne, ha még ma is élne? Mt mondana a csillagokról, mikor a tiszta égre nézne? Mit mondanátok régi holtak most. hogy már égi pályán szállnak emberrel, embergyúrta Holdak? Nagyanyám ülne bóbiskolva a réges-régi karosszékben. — Ó istenem — rebegve szólna — hogy ezt is megengedted élnem! Uj Holdak járnak... milyen szép ez! fogatlan ajkkal rámnevetne: fiacskám», hallod! Békesség lesz!

Next

/
Thumbnails
Contents