Tolna Megyei Népújság, 1963. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-14 / 137. szám

4 ÍOLNA MEGYEI NEPflJSAŐ I')C3. június 14. Kamatozó segítség... Mozi ^esz a tejcsarnokból — Ami nugy községek számára is példa lehet Sok szó esik ma arról, hogy a I filmelőadásokra is nagy szükség különböző szervek közötti szoro­sabb együttműködés jónéhány munkaterületen újabb és ú^abb eredményeket szülhet, mert eddig még kihasználatlan lehetőségeket hordoz magában. Ez így önmagá­ba véve persze túlontúl általá­nosságnak hat, tartalma csak akkor válik megfoghatóvá, ha konkrét példával tudunk szolgál­ni. Nos, meggyőző példát legutóbb Sióagárdon találtunk. Az új ered­ményeiket hozó együttműködés a községi tanács és művelődési ház között alakult ki. A jelenség per­sze nem egyedi, . különösebb ör­vendezésre okot adó, hiszen más községek tanácsai. művelődési házai, is elmondhatnak hasonló-, kát. A példára inkább azért van szükség, mert olyan községek is vannak, ahol mostohagyereknek számít a művelődési ház. ahol a gondokat a segítő szándék helyett közömbösség fogadja. Márpedig az együttműködés kérdése ..most mindenütt ismét előtérbe kerül. Érthető ez, hiszen a tudatformá­lásban, vagy ahogy ma sürgetően fogalmazzuk, az eszmei ofíenzí- Vában -ezekre a művelődési há­zakra fontos szerep jut.' A falvak­ban ezek az előretolt bástyák, ahonnan az össztüzet irányítani tehet a babonás sötétség, a mű- veleflenség, a képzetlenség éllen. Sióagárdon a művelődési ház igazgatója. Nagy Andor pedagó­gus érzi, pontosabban tudja, hogy milyen . feladat megoldása vár a művelődési házra. Munkájában nincs egyedül és beszélgetésünkéi is ezzel kezdi: — Gondokkal, bajokkal mi is naponta találkozunk és talán az ellenük való hadakozásban már rég el is fáradtunk volna, ha nem lenne kitűnő segítő társunk a községi tanács. A falu vezetőinek, szívügye á kultúrálodás kérdése és ennek látása lendületet ad munkánkhoz. Hámori János ta­83. Percev őrnagy ment a kerék­páron. Amikor Torp az Abwehr épülete előtt fékezett, s a járda- szegélyhez lámasztotta motorke­rékpárját, Pavel Percev már el­hagyta az Elbán átívelő híd mel­letti, az útelágazásnál levő erdőt, a Hamburg felé vezető országúton kerekezett. Torp nem vesztegette az időt. Azonnal a városba indult. Egész ALEKSZANDR NASZIBOV; van, de az is az igazsághoz tar­tozik, hogy a három, nap kiesés, csütörtök, szombat és vasárnap nagyon megnehezíti a más ren­dezvények megszervezését és meg- , tartását. Érthető, hiszen a szabad (lap, késő estig rótta az utcákat. EJTEKHELY a<z Fordította: Szathmári Gábor hétvége, amikor az emberek leg­jobban ráérnek, kötött. — Tervünket ennek ellenére is teljesítjük, de igazán jó helyzet­be akkor kerülünk amikor ez a gondunk is megoldódik. Márpedig a megoldás nem is olyan távoli. A régi tejcsarnokot -átalakítjuk mozivá. Ebben is segített a köz­ségi tanács, társadalmi munkával maguk a .község lakói meg ter­vekkel a községet patronáló Ma­gyar Optikai Művek dolgozói is. A munkák -már folynak és talán legkésőbb őszre a mozi átköltöz­het új otthonába. Aztán kanyarodik a beszélge­tés. a mindennapos murtkáról esik szó. A könyvtárról, a színját­szó csoportról, a dalárdáról, a táncosoportról meg a -gyerekek harmonika- és bábszakkpréről. Jó működésük, sikeres előadásaik a gondos munka bizonyítékai. Sióagárd mindössze 1700 lelket számlál de egy-egy előadás alkalmával úgy tűnik mintha jó­val nagyobb lakosú lenne. Ott- jártunkkor is színházi előadás volt. Tódult befelé a közönség, idősebbek, fiatalok, parasztok, tanáremberek. tanácsi vezetők. ”’zdés előtt még az állóhelyekért is sorba álltak az érdeklődők, az újra szomjas emberek ... Szinte látni lehett. hogy kamatozik a segítség ,.. M. M. Benézett az áruházakba, az ét termekbe és a kiskocsmákba, sé­táit a parkokban, játszótereken. A ráérő ember benyomását kel­tette. Az látszott róla, mintha az égvilágon semmi sem érdekelné. A .valóságban azonban Torp min­denkit vizslaszemekkel fürkészett, aki valamelyest is hasonlított Aszkerre. Torp nem valami rózsás han­gulatban volt. Nagyon jól tudta, micsoda munkát jelent csak így találomra, mindenféle terv és pontos adatok nélkül dolgozni. Ha csak valami nagy szerencsé­je nem lesz, nem számíthat si­kerre. O pedig nincs hozzászokva, hogy ilyen körülmények között dolgozzék. Ez az egész helyzet, amelybe most belekényszerült, nyugtalanná, idegessé tette. En­nek ellenére igyekezett lelkiisme­retesem végrehajtani Upitz pa­rancsát. Amikor besötétedett. meg­könnyebbülten sóhajtól fel és indult az Abwehr felé. Upitz Gruppenführer már ott volt. Je­lentették neki. hogy megérkezett Torp. A tábornok fogadta a Sturmführert. meghallgatta, az­tán elengedte, hogy vacsorázzan meg. — Tíz órakor lesven itt ná­lam. — mondta neki Upitz. — Egy különleges megbízatás vár magára. Könyvismertetés VÁRKONYI NAGY BÉLA: r jr Ének az Óceánról Nem sokkal azután, hogy Torp elment, a légvédelmi helyőrség­ről jelentették, hogy szovjet re­pülőgépek jelentek meg a kör­nyék légiterében. Légiriadót azon­ban még nem rendeltek el. mert a repülőgépek az utolsó pillanat­ban elkerülték a várost. Lehet­séges, hogy nem is Karlsluste a célpontjuk. A feltételezés helyesnek bizo­nyult. A bombázók kikerülték a várost, s északnyugat felé tar­tottak. Néhány perc múlva megszólalt a telefon Upitz ideiglenes szobá­jának asztalán. — Upitz úr? — hallatszott a kagylóban. — Igen. én vagyok az. — Itt Kari Aupel beszél. Ké­rem, hogy azonnal fogadjon en­gem. Thedder megbízottjával azon­ban valahol máshol kéllett be­szélnie, nem hívhatta az Abwehr épületébe. A körülmények viszont úgy ala­kultak. hogy az Abwehr épületét sem hagyhatja el. Aupel azonban kitartó volt. Upitz arra gondolt, hogy most már úgyis este van, az Abwehr munkatársainak többsé­ge hazament, s elhatározta: meg­kockáztatja. hogy fogadja Aupelt. — Rendben van, — mondta — jöjjön egyenesen ide. Majd szó­lok az ügyeletesnek, hogy enged­jék fel. Asziker nemsokára már a Grup­penführer szobájában volt. — Izgatottnak látssils, -r-, s«álL Upitz, miután végigmérte láto­gatóját. — Mi történt? — Már megint itt vannak a bombázók. Azt mondják orosz gépek — Igen. — De északnyugati irányba tartottak! — No és? — Északnyugat felé Hamburg van. S éppen onnan kell érkez­nie a teherautó-karavánnak. — A kocsik már elindultak. — Upitz az órájára nézett. — Ti­zenöt perc óta úton vannak. Úgy­hogy már nem fenyegeti őket ve­szély. Még akkor sem, ha Ham­burgot egyenlővé teszik a föld színével. — Tizenöt perce úton vannak, — ismételte Aszker, s elgondol­kozva nézett a tábornokra. — A kocsik tehát mikor Is lesznek itt? — Éjfélkor. — Mit csináljak addig? — Mivel akar foglalkozni éjfél­kor? — Részt akarok venni az ira­tok berakásánál. — Ez lehetetlen. — Miért? — Lehetetlen, — ismételte Upitz. — De ... Thedder utasítása. És még nem is mondtam meg mindent. Azzal bízott meg. hogy kísérjem el a teherautókat. — Hová? — Hát istenem, hová? Oda, ahová az archívanyagokat viszik! ............. (Folytatjuk) i . . ►> int.-, v-ipu nrair i Harminckét bogár nácstitkár, Malinger György ta­nácselnök és az apparátus szinte valamennyi tagja közösnek érzi a művelődési ház gondját és a sa­játjukat. Sok mindenben meg­nyilatkozik ez. Készséggel állnak rendelkezésünkre, ha kéréssel iordulunk hozzájuk, a tanács­üléseken ha a művelődési házról esik szó úgy beszélnek róla mint ahogy kell, mint a sajátjukról. Akkor sem voltak fukarok, ami­kor a költségvetés megszavazásá­ról kellett dönteni. — Gondjainkat is ismerik. Ilyen például, hogy a művelődési ház heti programjának három napját a mozi köti le. Persze a Ez a verseskötet a személyes és történelmi körülmények szeren­csés találkozásának köszöni létre­jöttét: a költő a huszas években hosszabb időt tölthetett Óceánia legendás világában: a Tonga-, a Marchesas-, a Fidzsi-szigeteken. olyan időpontban, amikor a kapi­talista civilizáció szétdúlta már a bennszülöttek, a kanákák idilli életviszonyait; de ugyanakkor olcsó egzotikummá süllyesztette az ősi kultúrák külsőségeit. Vár- konyi Nagy Béla tehát nem út­leírások nyomán teremt egy kép­zelt élményvilágot — ifjúkorának élményei törtek elő benne, most évtizedek múltán: valóságos ka­landok és tapasztalatok, hiteles bepvomások. Olyan utat .lárt be, amelyet előtte nagy népek mű­vészei és kevesen: Gauguin. Ste. venson nyomában fürkészhette a feli néz őslakosság sorsát és meg­próbáltatásait, Az Ének az Óceánról lírai életregény is: az önfeledt csavargások: a nagy ifjú­kori szerelem a Tongákon, az otthonratalálás, majd a kényszerű és végleges búcsú a szigetektől — mindez kivételes költői alkalom­ként és lehetőségként, de mégis sorsszerűén, a mai olvasót is szívenütőn kap hangot e külön­leges becsű verskötetben. crcr Az egyik iskolás lányka nemrégiben ezzel állított haza: — Azt a feladatot kaptuk, hogy gyüjt- sünk harminckét bo­garat. A gyűjteményt osztályozni fogják. Nos, lett is erre nagy riadalom a csa­ládban. Terikének — nevezzük így a kis­lányt— jó osztályza­tai vannak minden tantárgyból, mi lesz, ha pont a bogár­gyűjteményre kap rossz osztályzatot? A gondos szülők mind­járt ki is küldték Te­rikét az árokpartra, bogarakat gyűjteni. Tériké pityeregve ér­kezett vissza — este. sötétedés után: — Csak hetet talál­tam. — Ne sírj, kislá­nyom, holnap majd mi is segítünk. Ez megvigasztalta a kislányt, s gondo­san elhelyezte a bo­garakat egy papírdo­bozba. Reggel koráb­ban ébredt a szokott­nál, s első útja ter­mészetesen a doboz­hoz vezetett. A dobo­zon egy lyuk táton­gott, s belül üres volt. — Elszöktetek, kis gazemberek, de majd én megkereslek ben­neteket. A tücsköt meg is találta mindjárt. Ép­pen a még szender­gő apuka orrára ug­rott fel, aki erre fel­ijedt. s mérgében ak­korát kiáltott, hogy Terikét most ez ke­serítette el. A katica­bogárka a kislány szemeláttára kirepült az ablakon. Ennek tehát bottal üthette a nyomát. Nagynehe- zen megtalált az ágy alatt is egy bogarat, miközben kétszer be­verte a fejét az ágy szélébe. Egy követke­ző bogár miatt ledön­tötte a nagybácsitól tavaly karácsonyra kapott virágvázát. A hajsza tovább is foly­tatódott, de több bo­gár nem került elő. Délután, munka után bogárvadászatra indult az egész csa­lád. Az apa bicikli­vel kiment a város szélére, anyu pedig Terikével együtt vé­gigvadászta az árok­partot, Gyűltek is a bogarak. Este kilenc­kor sor került a számlálásra. Har­mincegyen voltak! Gondosan behelyez­ték őket az egyik megüresedett beföt- t es üvegbe, mivel, hogy azon nem tud­nak majd lyukat rág­ni. Az öröm azonban aggodalommal ve­gyült, mert hiszen még egy állatka min­dig hiányzott a ro­vargyűjteményből. Mi lesz most? A hiányos gyűjteményért a leg­jobb esetben sem ad­nak ötöst. Az apa gyorsan előkereste a zseblám­pát, hogy még egy órát rászán, s előte­remti a harmincket- tediket. A zseblám­pában azonban ki­égett az elem, vagy a körte. A lényeg az, hogy nem égett. így kiesett a számításból az „esti műszak”. Eb­ben a pillanatban azonban váratlan for­dulat következett: be­repült az ablakon egy molylepke. Ta­lán mondanom sem kell, lett is erre nagy öröm. Az apa lábujj- hegyen az ablakhoz osont, becsukta. — Innen már ki nem repülsz. Élve, vagy halva a mienk vagy. Felkapta a legkö­zelebbi alkalmatossá­got. a hálóinget, s az­zal próbálta megfog­ni. Anyuka a törül­közőt hozta, Tériké pedig az ágyterítőt kapta fel. Apuka az ágyra ugrott, a lep­ke a szekrény fölé szállt, anyuka utána csapott, a lepke más irányba szállt. Tériké az asztalon próbálta megközelíteni a „bű­vös” harminckettedi- ket, de nem sikerült. Nyílott az ajtó. A lepke azonnal kire­pült rajta, s az ajtón belépett az egyik csa­ládi ismerős. Még mielőtt apuka leszállt volna az ágyról, Té­riké pedig az asztal­ról. — Elnézést., Egy lepkét.. Szóval Teri­kének gyűjtenie kell. Ugyan, ismerek olyan üzletet Pesten, ahol néhány forintért nagyszerű bogárgyűj­teményt adnak. Va­lamelyik ismerőssel lehet hozatni. Az én lányom arra kapta az ötöst.. Hiába, nekik még ..gyakorolniok” kell. BODA FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents