Tolna Megyei Népújság, 1963. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-09 / 133. szám

f ■ _ ' - * \ A „századok tanúja” öltözködik Talán ezen a munkahelyen kel legkorábban a nap a fővárosban. Itt csaknem mindig érezni egy kis levegőmozgóst. Tetők, kémé­nyek, bádogszobrok és bádogcirá­dák birodalma ez. A nagy város­ra még rátelepszik hajnalonta a szürkület, de a Vár épületének kupoláját, tetwi. már bevonja a pirkadáa finom, rózsaszínű pati­nája. Többször is jártam fent e nem mindennapi munkahelyen, amikor megkezdődtek a gyorsabb ütemű újjáépítési munkák, hogy minél előbb felköltözhessen ide az Országos Széchenyi Könyvtár is. Méltó helye lesz. A hatalmas épület más részében valószínűleg múzeum, olvasótermek és sok más kulturális intézmény létesül majd. Jól emlékszem: 1960 ködös haj­nalé novemberében is jártam fent a Vár „tetején”, akkor még a ku­pola újjáépítése meg sem kezdő­dött. Már csípett a reggeli leve­gő, de Ördög Mihály díszmű-bá- dogos elég lenge öltözékben rez- zenetlenül állt öt emeletnyi ma­gasban a tető gerincén és egy ki­csit úgy tűnt, gúnyorosan néz le ránk, mert még a viszonylag si­ma padlástéren is botladozva jár­tunk. Felnéztem rá, és csodálkoz­tam, hogy olyan piros az arca, frissen öntött bronzszobrokéhoz hasonlított. Le is kiáltott hoz­zánk: — Ide még a napfény is ko­rábban ér! Több, mint két év telt el, és már nemsokára készen lesz a ku­pola. Rövidesen eltűnnek róla az állványok ,és teljes pompájában látható lesz a főváros tetőinek e sok tonnás vörösréz koronája. Ak­kor még csak a helyén álltunk, körülöttünk anyagszállító kis lif­tek kúsztak fel zümmögve a fa­lakra, zsaluzok szekercéi csattog­tak. Alattunk a kis szerpentinen apró autók kapaszkodtak fel a Vár felé. Közvetlenül a talpunk előtt, lent volt méltóságos mére­teivel Mária Terézia bomba-seb- helyes fogadóterme. Keresztül-kasul bejártuk akkor Simon Imre osztályvezetővel és Farkas Károly főmérnökkel a ro­mos termeket, padlásokat. Onnét lehetett csak igazában látni, hogy milyen nagyméretű munka vár az építőkre. Most a napokban — mi­után már a laikusok is láthatják, hogy a munka nagy része elké­szült — újra érdeklődtem: hol tartanak a munkálatokkal? Gon­dolom, a kérdést mindazok felte­szik magukban, akik elsétálnak a Duna-partra. S úgy hiszem, hogy a fővárosba látogató vidékiek, külföldiek első útja is a Várba visz. Kérdésemre Tóvölgyi Mi­hály művezető válaszolt. Vele is találkoztam már, ő vezette akko­riban a Mátyás-templom Béla-to- ronycsoportjának tetőfedését, de ezenkívül is sok. nemes arculatú pesti háztető emlékszik kezenyo- mára. — A tetőfedő munkák nagy ré­sze elkészült — mondja. — Csak a kupola mögötti C-számy és a Tabán felőli F-számy fedetlen. A kupola fedése folyamatban van. Mi jelenleg a kőfaragó és bádo­gosmunkára várunk, rajtuk mú­lik, hogy mikor folytathatjuk a tetőfedést. ■— Mennyi, és milyen tetőfedő anyagot használnak még fel? — A munka teljes befejezéséig még fel kell dolgozni körülbelül százhúszezer darab húszszor— negyvenes műemlékpalát, amelye­ket — különleges, miniszterta­nácsi engedéllyel — vörösréz vi­harkapoccsal is rögzítünk. E munka vérbeli, és ritka szakértel­met, szakképzettséget igényel. Ugyanis sok a toronyszerű kikép­zés a tetőn, minduntalan finom bádogszobrok és más bádogmun­kák törik meg a tető szabályos vonalait. Nyugodtan állíthatom, hogy a jó szakértelem mellett fontos még a szakmunkások szép­érzéke, és arányérzéke is, sőt a hasonló típusú munkáknál nem JO HANNS RÖSLER: Rövid ismeretség Az ember sosem lehet elég óva­tos! Különösen, ha utazgat a nagyvilágban! Ilyen tapasztala­tokat szerzett Kari barátunk is, amikor az üdülő sétányán fiatal­emberhez illő merészséggel és bátorsággal megszólított egy ifjú hölgyet: — Viszontláthatom, kisasszony? A fiatal hölgy a fejét rázta, de válasza cseppet sem volt barát­ságtalan: ~— Nem vagyok kisasszony. — Ne-e-m? — Nem. — Kár. — Talán... — Asszony? — Igen. — És a férje? — A férjem otthon maradt, egyedül vagyok itt. Kari barátunk lehetőséget szi­matolt. — Akkor talán mégis folytat­hatnánk... Az ifjú hölgy arca elkomolyo­dott. — Nem... Először is, általában nem csinálok ilyesmit, másod­szor, az egész üdülőhely tudja, hogy férjes asszony vagyok és a férjem nincs itt. Mit szólnának az emberek, ha hirtelen együtt látnának magával? — Az embereknek azt monda­nánk... — Nos? — Azt mondanánk, hogy a fér­je vagyok, és váratlanul megér­keztem. Az ifjú hölgy megállt. — ügy látszik, fiatal barátom, ezúttal nem esett a feje lágyára! — Egyébként sem! — Nyilván. — Tehát? Beleegyezik? — Lehetetlen! — mondta ne­vetve az ifjú hölgy és hevesen rázta a fejét. És mégis lehetett. Amikor Kari barátunk három órával később kezében bőrönd­jeivel belépett a szállodába, ahol Eil három hét óta lakott, megkér­dezte: — Rendelt a feleségem részem­re szobát? — Igen. A második emeleten. — Köszönöm. Kari barátunk vidáman cipel­te fel bőröndjét, átöltözött, és rövidesen, a kellemes várakozás gyönyörétől ragyogva — hiszen a férfiak oly büszkék apró győ­zelmeikre —, megjelent a szállo­da ebédlőjében. Egy pincér sie­tett elébe. — Szeretnék a teraszon vacso­rázni a feleségemmel, van erre lehetőség? — kérdezte Kari. — Sajnos, nincsen. — Foglalt talán minden asz­tal? — Asztal még csak volna — vá­laszolta a pincér, — de őnagysá- ga egy negyedórával ezelőtt el­utazott. — Elutazott? Kari reményei szertefoszlottak. — Elutazott? — ismételte. — Igen! — Üzenetet nem hagyott? — De, igen — bólintott a pin­cér. Itt hagyta a három heti tar­tozását. Azt mondta: „Amint es­te megérkezik a férjem, adja át neki a számlát.” Fordította: HOLLÖSI TIBOR árt, ha valamit tudunk az építé­szeti stílus korabeli történelmé­ről. Csak egy érdekes példát em­lítenék: Annak idején (körülbelül két éve), több mint száz éves plakettet találtunk a Mátyás­templom hollójának talpában. A plakettre rákareolták a tervező nevét is. Más alkalommal pergameneket találtunk, amelyeken megírták, hogy az illető templomtorony épí­tési munkáinál egy munkás lezu- 'hant, meddig tartott a munka, és hasonlókat. — Visszatették változatlanul a tekercseket? Vagy írtak rájuk va­lamit? ■ — Mi is „leveleket” helyeztünk el, akár a régi mesterek. Elmond­hatom, hogy Marcsek Ferenc és brigádja, Seftsik Antal és bri­gádja, valamint Füleki János és brigádja, és a többiek is értik úgy a münkát, mint a hajdani mesterek. Elölről, a homlokzat felől mu­tatós a Vár. A Vérmezőről és a Tabán felől nézve kevésbé. Nem ártana megóvni a Tóth Árpád sé­tány műemlékeit sem. (Annyi mű­emlékünk van, hogy ezt megen­gedhetjük magunknak?) A Vár utcái közül talán a legsiralmasab­ban néz ki az Uri-utca. Néhol fák lombja integet ki a romos házak ablakán. Igaz, az úttestet kövezik, de a házak képe rücs­kös, szilánknyomokat őriz az a kevés vakolat is, amit még nem szedett le róluk az idő. De azért a Vár, a „századok tanúja” — öltözködik. A nap későbben is nyugszik itt. A sötét szintje már-már befedi, elnyeli a várost, a Vár kupolája, a templomtorony, és más magas épület még sápadt rózsaszínnel hívja fel magára a tekinteteket. Messziről már nagyon szép a Vár. Két éve már, hogy az egyik be­tongerendán, a tetőszerkezet alatt ott láttam a Műemlékvédelmi Bi­zottság emléktábláját, rajta a kö­vetkező szöveggel: „Megdicsért munka”. Jó lenne, ha nemsokára ezt lehet elmondani a már telje­sen elkészült Várról; hogy méltón koronázza szép fővárosunkat. KISS DÉNES CSÄNYI LÁSZLÓ: Tücsökzene a lépcsőházban Lépcsőházunkban tücsök muzsikál. Húzza, húzza a kint rekedt cigány, mint aki csak egy falat kenyeret, vár az emberi jószándék helyett, húzza, húzza és azt is tudja, hogy a saját dala a jutalma, sok, s talán még több is, mint amit szegény megérdemel a lét szűk peremén. Jelkép lenne? A példa túl közel, s oly egyszerű, mint aki énekel a lépcsőháznak kopár és sötét sarkába rejtve semmi-éietét, hogy meg ne lássa senki, csak a dal szárnyaljon boldog ritmusaival, Cirip, cirip, megállók hallgatom, holdfény ejt foltot a piszkos falon, ő meg, a szegény, szürke kis cigány nemcsak nekem, mindőnknek muzsikál. Révfülöpi jegyzetlapok A biztos és a hűséges őr-nyárfák a föld és a víz nyugalmát vigyázzák, s az ég a tóban nézi arca mását. * Itt minden vers. Csak meg kell hallanod a mély csendből az örök dallamot. * Hófehér madár az éjszaka csendje. A nyári Hold besüt szobámba. Fénye aranyként ragyog. Szívesen adnám neked fele kincsét, de egyedül vagyok. BÄRDOSI NÉMETH JÁNOS: Emléke marad a nyárnak Elszáguldott k vihar aranyporával s mennyköveivel. A villámok kék-piros szalagja lefutott a folyók mélyeibe, sustorgó kén-szaga nem fojt, nem fáj a fényes káprázat, se a láng-lohadása, mint a biztos ítéletű fák állok árvizes utamon, fent, a magasban elkapom a szivárvány szétfutó színeit és árva szemeimben csak emléke marad a kócsag-tollas gyönyörű nyárnak. / cAAmti ¥í^ •Federico Fellini alak­ja már az Országút, s a Cabiria éjszakái ren­dezése alapján is köz­kedvelt volt. Ehhez fe­lesége, az előbbi filmek főszereplője, a csodála­tos „női Chaplin”, Giu lietta Masina is hozzá­járult. De az Édes élet bemutatása óta — ami­kor is a filmalkotó az elesettek szomorú-szép világáról áttért a ma Olaszországét szintúgy jellemző nagyvárosi élet témájára — a művész népszerűsége növeke­dett. „Fellini rendez!” — ma már fogalom: a sze­rem : és lakástulajdono­sok, kiknek ab’álcából laiható az n filmjeinek utcai forgatása, jelentős összegekért adják bér­be a kilátást Azonban Fellini tud­ja. bogy a túlzott és elő­legezett siker, az állan­dó szereplés a sajtóban, a reflektorfény art a művésznek. Nem hasz­nait az Édes élet-nek sem az előzetes reklám, rh.i'y más filmnek tun- 'eíte fel azt, mint ami­lyen. Ezért, mikor ta­valy nyáron egy eldu­gott üdülőhelyen leg­utóbbi munkáját forgat­ta, semmilyen felvilágo­sítást nem volt hajlandó adni. Még a film címét sem árulta el, s a forga­tókönyvet a produkció tagjai közül is csak ke­vesen olvashatták. Vla- guk a főszereplő színé­szek nem ismerték a film tartalmát, ami azonban nyilván T ellini sajátos színészcezelési módszereiből ;s fakadt. A bulvárlapokat, maga­zinokat állandóan fog­lalkoztató készülő almot a legnagyobb btck'zatos- ság lebegte körül. A nemrégi bemutatón kiderült, hogy a világ­hírű rendező ezt az al­kotását egy alig leple­zett önvallomásnak szánta, amelyben köz­vetlenül beszél saját életéről, problémáiról, vágyairól, érzelmeiről. Az ideiglenes, kívülről adományozott címet a rendező véglegesítette. Fellini legújabb filmjé­nek címe így lett: Felli­ni 8 és fél. Az alkotás egy érett­korú férfi válságát áb­rázolja. Guido, az ötven év felé tartó sikeres filmrendező - menekülve művészi megalkuvásai­ból, feleségével, barátai­val és számlálatlan nő­ismerősével való rende­zetlen kapcsolataiból, egy zárt légkörű für­dőhelyre vonul nyugal­mat keresni. Itt átgon­dolja férfikorát, s eljut az öngyilkosság tervéig. 'Aztán mégis belefog kö­vetkező filmjébe, s köz­ben rájön a végső meg­oldásra : a világgal, munkával, emberekkel való kibékülésre, a sze­retet átfogó hatalmára. Az élet szép, ünnepel­jük együtt — mondja Fellini befejezésül. ízelítő a szereposztás­ból: a filmbeli rendezőt Marcello Mastorianni, Fellininek az Édes élet óta legjobb barátja ala­kítja. Feleségét, egy nem szép. nem túl tehetséges színésznőt, aki hazug életük miatt férjét el akarja hagyni, Anouk Aimée játssza. (A sze­rep kedvéért parókával, szeplősen, levágott szem- pillákkal jelenik meg a vásznon.) Guido egyik, kicsit közönséges barát­nőjének ízes figuráját Sandra Milo formálja, őt ezúttal tíz kilóval kövé­rebben látjuk a film­ben. Claudia Cardinale egy fiatal lányt alakít, akiben a főszereplő hisz, s kiből nagy színésznőt szeretne faragni. A Fellini 8 és fél há­rom síkon ábrázol. A film jelenetei hol a fér­fi üdülőhelyi hétköznap­jait, hol emlékezésének képeit, hol víziószerű ál­mait mutatják. Mindezt átszövik a Guido készü­lő filmjéből való részle­tek. A mű sokágú fel­építésének miértjéről Fellini úgy nyilatkozott, hogy ebben az alkotás­ban ő mint rendező is, mint téma is, az ógö­rög, mondabeli százsze- mű Árgushoz akart ha­sonlítani. „Ha Árgus öt­ven szemével álmodik, a másik ötvenet meg nyit­va tartja; képzeljétek el, mi mindent fog így lát­ni!” A film maga — Felli­ni elképzelésének he­lyességeit bizonyítja, PADÁNYI ANNA

Next

/
Thumbnails
Contents