Tolna Megyei Népújság, 1963. május (13. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-21 / 116. szám

4 TOLVA WEG VEI flüPÜJSTÖ 19C3. májas 81, Mozgalmi portré: ŐRSÉGEN A közepesnél kissé alacsonyabb. Naptól fakult munkásőr-ruháján látszanak a mosás nyomai. Vé­kony csontozató ember. Övét le­húzza oldalán a pisztoly. Szem­üvege néha megcsillan beszélge­tés közben, a villanyfényben. — Hol dolgozik? — A Mezőgazdasági Gépjavító­nál. Segédmunkás vagyok, az üzemi építőbrigádban. — Mennyit keres? — Ezeregynéhányszáz forintot. — Mivel töltötte a mai napot? — Reggef ötkor keltem, hat­tól délután keltőig dolgoztam, beton tetőt építettünk. Aztán ha­zamentem ebédelni, átöltözni, és délután öt órára már itt voltam a poszton. , — Meddig lesz szolgálatban? — Holnap reggelig. Aztán kez­dem újra a munkát. — Mikor lett munkásőr? — ötvennyolcban. Egy évvel később párttag lettem. A munkás, őrségben nevelődtem kommunis­tává. — Hány óra társadalmi munkát végzett a munkásőrségen? Számolgat. — A négy és fél év alatt leg­alább kétezer órát. — Hány éves? \ — Huszonhét. — Családos? — Igen. Feleségem a Szabó Ktsz-nél dolgozik takarítónő Van egy hároméves kisfiam is A feleségem nemsokára hozza a tablettákat... Az ebéd — Beteg talán? — A gyomrommal van baj. Két évig lappangott a dolog, nem mentem idejekorán orvoshoz. Gyomorfekélyt kaptam. Kény­telen leszek beszélni az igazga­tómmal. osszon könnyebb mun­kára. mert a talicskázás és a betongerenda cipelése az orvos szerint nem tesz jót a gyomor- fekélves embernek. A kezében füstölgő cigarettára mutat. — Erről is le kellene szoknom, de nem megy. Osönge ne'.i. Kinyitja az aj ó Megnézi az igazolványt. M'nden rendben van. Beengedi a esen- getőt. Vékony arcán mosoly raj­zolódik. — Itt este is nagy a forgalom Hol gépkocsi érkezik, hol egy-két ember. Békés, nyugodt minden. A le­vegő kissé nehéz. Az égen eső­felhők gyülekeznek. Talán meg­jön a mindenki által óhajtott eső. A Megyei Pártbizottság épü­letével szemben szerelmesek ül­nek a sétakert padjain. Hirtelen benépesedik az utca. Véget ért a mozi Ha a motorok búgása szü­netel néhány percre, akkor ide hallatszik a Sörkert zenéje. Az emberek nagy része pihen, szó­rakozik a napi munka után. Gye- nes Ferenc ma éjszaka nem ve le a bakancsát önkét vállalt őr­séget áll. Őrzi a pártházat. H. T. a presszóban fejeződik be A kurdi kisvendéglő presszójá­ba bevonul egy csapat gyerek. Az iskolai rend szerint, párosával, elöl a kisebbek, hátul a nagyob­bak, úgy sorakoznak, mint az or- gonasípok. Kísérőjük, egy fiatal tanárnő, rendelkezik: — A csokoládésok lépjenek kü­lön. Három kisfiú és egy kislány lép ki a sorból. Letelepszenek az apró asztalok mellé. — Negyvenhárom adag fagy­laltot kérek — lép a pulthoz a tanár néni —, és négy szelet cso­kit. — Ki milyet kér? Van málna, vanília, sárgabarack és puncs... — Én málnát és puncsot... — Én tisztán sárgabarackot... — Én vaníliát és málnát... — sorolja, amelyik éppen sorrake- rül. — Repetát nem lehetne kapni? — érdeklődik egy kis kockás in- ges, buksifejű fiú. — Dehogynem. — válaszol a szomszédja. — Ha van rá pén­zed. Egy másik valóban repetát. Mindkét kezében fagylalttal jön el a pulttól. Az egyik rózsaszín, málna, a másik sárgabarack és puncs. Bohóckodxm nyal, felvált­va, hol egyikbe, hogy a másikba. Néhány perc múlva a presszó csupa fagylaltozó gyerekkel van teli. Ülnek a székeken, az aszta­lok mellett, és nagy gyönyörrel fogyasztják a jéghideg nyalánksá­got. Az idő délután kettő felé jár, tehát nem nehéz a következtetés a fagy altozás eme szervezett for­mája után: a kurdi napközis gye­rekek az ebédhez járó pótlékot fogyasztják. A következtetést csak alátámasztja az, hogy a ta­nár néni jegyzéket kap. miután kifizette a „cehhet”. — Sorakozó! — rendelkezik, miután mindegyik gyerek elfo­gyasztotta a maga adagját. Ismét párbaverődnek a gyerekek a ki­járat előtt, majd kórusban mond­ják: — Köszönjük szépen a fagylal­tot! Amint a presszó kiürül, a ks- szolgálónő megjegyzi: — Elmentek a legjobb fogyasz­tóim. Ezek a napközisek rendsze­resen kapnak pótlékot az ebéd után; fagylaltot, mignont, vagy krémest. És amikor az ember a maga diákéveit idézi fel, némi irigy­séggel gondol a kurdi napközis gyerekekre. Bt. Ünnepélyes avatások a gyermeknapon Jövő vasárnap országszerte a gyerekeket, ünnepük. Ekkor kap­ja majd meg a legjobb úttörő- csapatnak járó zászlót a pörbölyi diáksereg, és Szekszárdon ünne­pélyes avatást rendeznek az ifjú­sági szervek. Reggel kilenc óra­kor a Felszabadulás téren felvo­nulnak a város úttörői és a kis­dobosok. Ott lesznek a KISZ-szer­vezet képviselői, mert nemcsak kisdobos- és úttörőavatás lesz, hanem a KISZ ie fogadja új tag­jait. . Az ünnepélyes avatasra kivonul a munkásőrség is, a városi zene­karok játszanak. Több mint ezer diák vesz részt az ünnepségen. Délután az iskolákban műso­rokkal folytatódik a gyermek­napi program. Minden raj aján- délzkal kedveskedik új pajtásai­nak, bábszínházát rendeznek a Babits Mihály általános iskolá­ban. De minden iskola készül az eseményre. Jó lenne, ha Szek­szárdon is, és a megyében sor te­rülne. az oly nagysikerű, már- már hagyományossá való gyer- mekrajz-vereenyekre. játékverse­nyekre, amelyek nemcsak a résztvevőknek jelentenek meg­felelő programot, hanem a váro­sok. községek életében is esemény nyé tenné esst a napot, 1 ALEKSZANDB NASZIBOV: EJTEKHELY a<z &lbán Fordította: Szathmári Gábor 62. — Maga a kellemes kivételek közé tartozik, kedves Wiesbach — mosolyodott el a Gruppen­führer. — De nem magát küldjük el, hanem valaki mást. Az illető itt elvállalja, az oroszok előtt pedig kitalál majd mindent. Nem, itt valami egyéb módon kell el­járni. Először is az ügynököt nem szabad beavatni az előkészítő ak­cióba. Az archívumokról mintegy véletlenül, csak a saját számára, „nem hivatalosan” kell tudomást szereznie s a legtökéletesebben abban a Íriszemben kell lennie, hogy a rejtekhely Ostburgban van és az országnak nem valami más pontján. Másodszor: az ügy­nököt úgy lebuktam, hogy észre ne vegye a szándékosságot. Harmad­szor: olyan embert kell erre a feladatra kiválasztanunk, aki nem túlságosan erős jellemű, aki feltétlenül beismerő vallomást tesz a kihallgatáson, s elmondja a szovjet kémelhárítóknak azt, amit a rejtekhelyről „megtudott”. Ebben az esetben kitart majd a vallomása mellett, bármit is csi­nálnak vele, mert ebben látja életbenmaradásának egyetlen és legfőbb reményét. Megértette a gondolatot, Wiesbach? — Remek elgondolás, mesteri gondolatmenet, Gruppenführer úr! — lelkendezett Wiesbach. — Az benne a legfontosabb, hogy az ügynök nem változtatja meg a vallomását, ha felnégyelik sem. Mert hiszen meg van róla győ­ződve, hqgy 5 igazat mond, s ez az igazság az ő egyetlen megmentő- je. — Pontosan így van. Wiesbach. De menjünk tovább. Nem va­gyunk bebiztosítva a véletle­nekkel szemben. Az ügynököt lelőhetik, miközben átdobjuk a frontvonalon. Vagy a letartóz­tatásnál ellenállást tanúsít, s ott helyben lelövik. És az ördög tud­ja, mi minden lehet még vele. Megbetegedhet, meghalhat, vagy elütheti valami. Szóval semmi sincs kizárva. Hiszen, hogy más apróságot ne említsek, előfordul­hat az is, hogy a letartóztatás után fogja magát és nem vall a kihallgatáson. — Vagy nem hisznek neki! — Igaza van, Wiesbach. Meg­történhet, hogy nem hisznek neki. Az oroszok értik a dolgukat, nem olyan könnyű őket félrevezetni... Egyszóval mindebből a következ­tetésem: egy ügynök kevés erre a feladatra. Kell még egy másik is Ahogy mondani szokás, biztos, ami biztos. — Még egy ügynök, ugyanazzal a vallomással? — Wiesbach két­kedőén elgondolkozott. A szája szélét rágta. — Nem feltétlenül ügynöknek kell lennie. — Megálljunk bach felállt a helyéről, van, ha ez a második ton aszó kevény ? — Akit ugyanilyen elvek alap­ján készítenek fel? — mondta gondolataiba merülve Upitz. — Pontosan ugyanolyan elvek szerint. S úgy dobják át, hogy ő észre sem veszi a szándékosságot. Gruppenführer úr, ha mindent megteszünk, amit kell, ez az em­ber becsületes, nyílt tekintettel néz majd a nyomozók szemébe. Azzal a meggyőződéssel hogy fel­becsülhetetlen értékű szolgálatot tesz az oroszoknak. — Huh! — tört ki Upitzból, miközben hátra vetette magát a karosszékben és megtörölte gyön­gyöző homlokát. — Ez az, Wies­bach! Éppenséggel erre volt szük­ségünk. Hű, micsoda kő esett le a szivemről, a krisztus jézusát! Mi most, ketten megoldottuk a legfőbb gondot. A nehezén túl vagyunk. A többi már csak a technika dolga. Wiesbach elgondolkodott egy pillanatra. Aztán a tábornokra emelte csillogó szemét, és egé­szen előrehajolt. — Azt hiszem megtaláltam a legmegfelelőbb jelöltet a katona- szökevény szerepére. — Elmoso­lyodott. — A barátom komunista, egyike azoknak, akiket nem há­borgattunk. hogy kilessük a kap­csolatait és lefülelhessük a töb­bieket. Be fogja venni a horgot, mert az első gondolata az lesz, hogyan segíthetne az oroszoknak. így dolgozták ki az akció leg­főbb mozzanatait. Utána Wies­bach írt Homannak. Amikor a titkosszolgálat tudomást szerzett róla, hogy a címzett megkapta a levelet, akkor vetették be az akció végrehajtásának második mozzanatát. Készakarva tüzet idéztek elő az élelmiszerraktár­ban, amely mellett éppen a mit sem sejtő Homann állt őrségben akkor. Így szolgáltattak ürügyet arra, hogy rendkívüli szabadsá­got kapjon, s elutazhasson Őst burgba. ahol már Max Wiesbach várja őt. Közben Upitz megtalálta az akció másik résztvevőjének sze­mélyét is: az ügynököt. Ezzel a feladattal mint már tudja az ol­vasó Otto Lisszt. fedőnevén Scsu- kot bízták meg. Wiesbacht tehát belépett a szo­bába. ahol Bohlm és Becker már várta őt. Levette a sapkáját meg a felöltőjét és leült. Izgatott volt. Idegesen tördelte a kezét. Miután rágyújtott, Wiesbach kezdte a beszélgetést. — Másfél órával ezelőtt Schu- bertbe ütköztem bele. — Oscar Schubertbe? — Bohlm felállt. — Öt magát láttam. Úgy, mint ahogy most magukat nézem itt. És tudja, kivel volt Schubert? — Wiesbach a hatás kedvéért egy kicsit várt, csak aztán . folytatta: Otto Staleckerrel! Bohlm izgatottan járkálni kez­dett a szobában. Már jóideje, hogy Schubert kisiklott a kémel- hárítók hálójából. Pedig nagyon fenték rá a fogukat. Most, hogy ismét rábukkantak, — ez nagy szerencse. Az pedig, hogy Schu­bertét Staleckerrel együft látták, még biztosabb reményt adott az Abwehrnek. Feltételezhető mind­ebből, hogy Schubert éppenséggel Stalecker révén tart kapcsolatot az egérutat talált ejtőernyőssel. — Mondja el Wiesbach, hogyan történt az eset — utasította Bohlm. — De még nem fejeztem be Schubert és Stalecker ismeri Henrich Gubét. a Gans-Behmer gyár sofőrjét.'— Wiesbach köze­lebb hajolt a két kémelhárítóhoz. — Félórával ezelőtt megállapí­tottam, hogy Ostburgba érke­zett Georg Homann! — Georg Homann? — árnult el szinte egyszerrel Bohlm és Be­cker. — Ö maga hívott fel telefo­non. — Wiesbach elmosolyodott, s egy formás füstkarikát fújt a levegőbe. Valósággal kéjelgett a bejelentéseit követő hatásban. — Megállapodtunk, hogy holnap ta­lálkozunk. Telefonáljanak a köz­pontba, hogy készítsék elő az em­bereket. Úgy kell az egészet megoldani, hogy holnap reggel, amikor én kilépek az utcára és elindulok a találkozóra, attól kezdve le ne vegyék rólam a szemüket az em­bereink. Bohlm bólintott, majd a tele­fonért nyúlt, s felemelte a kagy­lót. Beléfújt, s jobb kezének uj­jaival idegesen csapkodta a ké­szülék villáját. — Az istenit! Nem működik ez az átkozott telefon. — Nem működik, mert kikap­csoltuk, — szólalt meg az ajtó­nál egy férfihang. Mindannyian ^bba az irányba fordultak. Aszker állt a küszö­bön. — Senki ne mozduljon! Fel a kezekkel! — parancsolta Aszker. (Folytatjuk) csak! — Wies­— Én mi illető ka­Az NDK járműiparának egyik újdonsága Bizonyára nálunk is sok találna ve­vőre a praktikus­nak látszó »-Cam­ping« motorkerék­pár-utánfutóból­ami a. Német De­mokratikus Köz- j társasáé pavilonja előtt látható. Vagy talán kapható is ! lesz majd nálunk '

Next

/
Thumbnails
Contents