Tolna Megyei Népújság, 1963. május (13. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-17 / 113. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYÉSOUETflPt A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XIII. évfolyam, 113. szám. ÁRA 60 FILLÉR Péntek, 1963. május 17. Cooper sikeresen teljesíti űrhajózási programját (3. o.) Munkában a termelőszövetkezeti jogtanácsosok (7. o.) t Vádirat féle yeskedés ügyében A Budapesti Nemz F a békés egymás mellett élés igazi szimbóluma Naményi Géza, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának vezetője, tájékoztatta a sajtót a pénteken megnyíló vásárról Csütörtökön délután került sor a Budapesti Nemzetközi Vásár gazdag eseménysorozatának első aktusára: a hazai és külföldi sajtó képviselői ismerkedtek a vásárvárossal. Dr. Vitéz András vásárigazgató megnyitó szavai után Naményi Géza, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának vezetője adott tájékoztatást. 57 év telt el azóta, hogy első ízben rendeztek Magyarországon nemzetközi árumintavásárt a fővárosi Vigadóban, s ezzel Budapest Európában harmadikként belépett a vásárvárosok azóta rendkívül kibővült sorába, — mondotta Naményi Géza majd így folytatta: — A vásár ebben az évben fejlődésének kimagasló jelentőségű állomásához érkezett. A pénteki ünnepélyes megnyitó alkalmával már a nemzetközi vásárok szövetségének tagjai közé tartozó Budapesti Nemzetközi .Vásár kapui nyílnak meg. A vásár . jellegének, nemzetközi rangjának ez a változása annak a fejlődésnek elismerését is jelenti, ami a Magyar Népköztársaság politikai — társadalmi előrehaladásával párhuzamosan népgazdaságunkban is végbement. Ezeknek az eredményeknek alapján nőtt állandóan a külföldi érdeklődése a vásár iránt, fejlődött külkereskedelmi forgalmunk, amit maga a vásár is hatékonyan előmozdított A vásárnak hivatalosan is nemzetközivé történt nyilvánítása azzal a megtiszteltetéssel is jár számunkra, hogy vezető külföldi személyiségeket üdvözölhetünk vendégként Budapesten. Baráti szocialista országokból kormány- delegációkat várunk, s más külföldi országokból is több küldöttség látogatására számíthatunk. Iparunk, külkereskedelmünk és a vásár rendezősége ez évben különösen törekedett arra, hogy a magyar árubemutató méltó módon reprezentálja egészségesen fejlődő népgazdaságunkat, színvonala megfeleljen a megnövekedett nemzetközi érdeklődésnek. A több mint ezer magyar kiállító állami vállalat, szövetkezet, illetve exportra termelő kisiparos gyártmányaiból gondos rostálás alapján választották ki azokat a termékeket, amelyek a vására — a hazai és a külföldi közvélemény elé tárt kirakatba — kerülhettek. Az idén bemutatott áruink összetétele és a kiállítástechnikaiiag hozzájuk kapcsolódó mondanivaló gazdaságpolitikánk, iparfejlesztésünk legfontosabb célkitűzéseit kívánja tükrözni. Bemutatunk olyan gyártmányokat, amelyek már reprezentálják iparunk szerkezeti átalakításának néhány eredményét, s érzékeltetik, hogy hazánk reális adottságaival számolva — elsősorban a magas képesítésű munkát igénylő, gazdaságosan előállítható és exportálható termékek előállítására törekszünk. Sok vonatkozásban számot ad a vásár arról is, hogyan valósítjuk meg második ötéves tervünknek az életszínvonal emelésére irányuló célkitűzéseit. Több helyütt találkozunk a magyar árubemutatón a KGST-n belül fokozatosan előrehaladó nemzetközi munkamegosztás eredményeivel. Ebben a vonatkozásban kiemelkedő a nehézipari pavilon alumínium-kiállítása, amely az export szempontjából is fontos színesfémiparunk fejlődése mellett bemutatja a nagy- jelentőségű magyar—szovjet alumíniumfeldolgozási kooperáció népgazdasági előnyeit. Megérkezett a BNV egyik legérdekesebb „kiállítási tárgyaa TU—124-es sugárhajtású szovjet repülőgép Csütörtök délelőtt szállt le a Ferihegyi repülőtér betonpályájára a TU—124-es sugárhajtású szovjet repülőgép, amely a Budapesti Nemzetközi Vásárnak valóban az egyik legérdekesebb „kiállítási tárgya”. A vásár látogatói a Budapesti Nemzetközi Vásár idején ugyanis megtekinthetik a gépet a Ferihegyi repülőtéren. A TU—124-es repülőgépen szovjet repülésügyi szakemberek és mérnökök is érkeztek, akiket Hűvös Sándor, a MALÉV vtzér- 1 igazgatója fogadott. Az érkezés után Sz. M. Jeger, Lenin-díjas konstruktőr, aki a Tupolev akadémikus tervező intézetének munkatársa, elmondotta, hogy a TU repülőcsalád legfiatalabb és egyben legkisebb „tagját” mutatják be Budapesten a vásár alkalmával. A gép nagyon sok értékes tulajdonsággal rendelkezik, például azzal ’ is, hogy viszonylag rövidebb — 1500 méteres — pályát is használhat leszálláskor, tehát kisebb repülőterek is fogadhatják. A legkorszerűbb berendezésekkel látták el a TU—124-est, úgyhogy nehezebb időjárási viszonyok esetén is, még füves pályára is ie tud szállni. Az utazási sebessége 800—900 kilómé i er óránként, maximális sebessége 1000 kilométer, 12 000 méter magasságig tud felszállni, 44 utast szállíthat. Sz. M. Jeger közölte azt is, hogy a közeli napokban megérkezik a Ferihegyi repülőtérre az AN—24-es típusú repülőgép is, s mindkettőt megtekintheti a magyar közönség. G. I. Hruscsov főpilóta arról beszélt, hogy a gép személyzete nagy örömmel jött Budapestre, hogy a vásár alkalmával bemutathassák a szovjet repülőgépipar két nagyszerű alkotását. Az idei magyar árubemutató új vonásai közé tartozik, hogy sikerült előrehaladást elérni a kiállítások szakosításában. Ez ma már természetes követelménye a nemzetközi vásároktól elvárt áttekinthetőségnek, mert hasznos összehasonlítási lehetőséget nyújt. Az idén a minisztériumi, a tanácsi vállalatok és a szövetkezetek gyártmányai már szakosított elrendezésben, termékcsoportok szerint sorakoznak fel. Ez megkönnyíti az exportáruink iránt, érdeklődő külföldi partnereink jobb tájékozódását is. A vásár remélhetően eredményes, hasznos szerepet tölt be a műszaki kultúra fejlesztésének előmozdításában is. Ezt a célt szolgálja — a többi között — a nemzetközi műszaki könyvk'állí- tás, ahol 28 országból származó, körülbelül 3 ezer könyv és 200 folyóirat tekinthető meg a tavalyihoz képest mintegy felével bővített területen. A külföldi kiállítók bemutatóját magas színvonal és az a törekvés jellemzi, hogy termékeik legjavából nyújtsanak ízelítőt. Abban, hogy legkorszerűbb gyártmányaikat hozták el hozzánk, köztük számos új, a nemzetközi technikai fejlődés élvonalába tartozó konstrukciójukat —, a Budapesti Nemzetközi Vásár megtisztelő megbecsülését látjuk, és bízunk abban, hogy az üzleti eredmények sem fognak elmaradni. Az elmúlt hetekben itt a Városligetben a magyar és a külföldről érkezett munkások, szakemberek együtt dolgoztak, vállvetve együtt fáradoztak azon, hogy a megnyitásra készen álljon a vásár. Közös munkával, egymást segítve építették, díszítették a pavilonokat, helyezték el a termékeket, a dolgozó emberek alkotó fizikai és szellemi munkájának gyümölcseit. Úgy érzem, mindez kissé szimbólum is: a békés egymás mellett élés igazi szimbóluma, s úgy gondoljuk, hogy maga az egész vásár is a békés egymás mellel\ élés politikájának megnyilvánulása. Előmozdíthatja — s reméljük, elő is mozdítja — gazdaságpolitikánk- ama alapelvének érvényesülését, amely szerint az egyenjogúság és kölcsönös előnyök alapján készek vagyunk minden országgal kereskedni. Örömmel tapasztaljuk, hogy évről évre nő azoknak a nem szocialista országokból i vállalatoknak és üzletembereknek a száma, akik ennek az elvnek az alapján keresik a lehetőségeket az országunkkal folytatott kereskedelmi kapcsolatok fejlesztésére, illetve az ilyen irányú kapcsolatok kiépítésére. Biztató jelek ezek, s reméljük, hogy az , idei vásár hozzájárul újabb kapcsolatok kialakulásához, a meglévők bővítéséhez. A sajtótájékoztató részvevői ezután megtekintették a vásárt. m A Minisztertanács ülése A Kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Megvitatta a Szak- szervezetek Országos Tanácsa El. nökségének jelentését az üzemi tanácsok működésének tapasztalatairól. s határozatot hozott az üzemi tanácsokra vonatkozó korábbi kormányhatározat módosítására. A Szövetkezetek Országos Szövetségének elnöke jelentést tett arról, hogyan készült fel a SZŐ. VOSZ az idei zöldség- és gyümölcs-felvásárlásra és értékesítésre. A jelentést a kormány tudomásul vette. A Minisztertanács megtárgyalta és jóváhagyta a földművelésügyi miniszter jelentését a termelőszövetkeztek 1963. évi termelési tervének és költségvetésének főbb adatairól. A kormány ezután napi ügyeket tárgyalt. Amerikai hadihajók Haiti közelében Haitiban a politikai helyzet továbbra is igen feszült. Az UPI jelentése szeriní hét amerikai hadihajó mintegy kétezer tengerésszel a fedélzetén 35 mérföldre megközelítette Port au Prince haiti fővárost. Az AFP a Dominikai Köztársaságban élő haiti ellenzéki politikusok köréből úgy értesült, hogy az első ellenállási fegyveres kötelékek napokon, sőt esetleg órákon belül akciót indítanak Duvalier elnök megdöntésére. haiti területén. Zuleta, az Amerikai Államok Szervezete békéltető bizottságának elnöke AFP-tudósítás szerint szerdán a dominikai külügyminiszterrel folytatott megbeszélése után azt a reményét fejezte ki, hogy sikerül megoldani a Haiti .és a Dominikai Köztársaság között keletkezett válságot. ,A Trud az Egyesült Államok politikájáról A Trud csütörtöki számában hírmagyarázatot fűz a Haiti és a Dominikai Köztársaság között támadt konfliktushoz. E két latinamerikai ország — írja a lap — sohasem élt a legnagyobb barátságban. de a mostani válság mögött az Egyesült Államok imperialista politikája rejlik. Duvalier elnök hat évvel ezelőtt amerikai segítséggel került hatalomra. Most viszont az Egyesült Államok a Dominikai Köztársaság irányában tanúsít rokonszenvet. A New York Times hírmagyarázatából az derül ki. hogy washingtoni körök most Duvalier elnök bukását szeretnék. Mi okozta ezt a nagy változást Washington politikájában? — veti fel a kérdést a cikkíró. Duvalier — folytatódik a cikk — Washington segítségével véres diktatúrát teremtett Haitiban. Az ország népét megfosztotta legelemibb szabadságjogaitól és az elégedetlenség legcsekélyebb megnyilvánulását is kíméletlen megtorlással sújtotta. A tömeges bebörtönzések, a fegyveres terror, vagy a washingtoni dollár nem tudta feltartóztatni az országban az egyre növekvő felháborodást és az amerikai monopóliumok uralmával szemben megnyilvánult ellenállást. Haitiban egyre gyakrabban került sor Amerika- ellenes megnyilatkozásokra és tüntetésekre. Washington ekkor, abban az igyekezetében, hogy megakadályozza egy forradalom kirobbanását és a haladó, erők uralomra jutását, elhatározta, hogy Duvaliert eltávolítja az elnöki székből, de azt a kockázatot nem vállalta, hogy tervét maga hajtsa végre. Úgy döntött, hogy a Dominikai . Köztársaság diktátorának^ szolgálatait és az Amerikai Államok Szervezetét veszi igénybe. Közzétették a Laosszal fog'alkozó genfi értekezlet társelnökeinek üzenet-tervezetét Moszkva, (MTI). A szovjet fővárosban közzétették az 1962. évi genfi megállapodásokat aláíró kormányokhoz a Laosszal foglalkozó genfi értekezlet társelnökei által intézendő üzenet szovjet tervezetét. A tervezet szövegét május Klán ' nyújtották át Moszkvában Humphrey Trevelyannak, Nagy- Britannia moszkvai nagykövetének Szufanuvong herceg, p. Neo Lao Hakszat központi bizottsága elnöke levelével együtt, amely felhívja a figyelmet a béke ügyét, a laoszi koalíciós kormány létét és a genfi megállapodások megvalósítását fenyegető laoszi helyzetre. I . A szovjet üzenet-tervezetben többek közt ez áll: „Szufanuvong herceg levelének nagy jelentőségére tekintettel, a társelnökök azzal a felhívással fordulnak az 1962. évi genfi megállapodásokat aláírt kormányokhoz, hogy semmi olyat ne engedjenek meg, ami e kötelezettségek megsértését jelentené, ugyanakkor tartózkodjanak az olyan cselekményektől, amelyek gátolhatnák a koalíciós kormánynak a belső helyzet normalizálására és a Laosz előtt álló feladatok megoldására tett erőfeszítését. A társelnökök ugyanakkor felhívással fordulnak Sóuvanna Phouma herceghez, a koalíciós kormány miniszterelnökéhez is, hogy tegye meg a szükséges lépéseket a laoszi ügyekbe történő külföldi beavatkozás elhárítására, a Savannakhet csoportosulás csapatainak a Neo Lao Hakszat és.a semlegesek ellenőrzése alatt álló területekről történő kivonására, s gondoskodjék a koalíciós kormány tagjainak védelméről amely szavatolja azok biztonságát és a kormány normális tevékenységét. Az Uj Kína hírügynökség jelentése szerint Szufanuvong herceg szerdán üzenetet intézett Sou- vanna Phouma miniszterelnökhöz. amelyben felszólította: vessen véget a Phoumi Nosavan csoport provokációinak.