Tolna Megyei Népújság, 1963. május (13. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-17 / 113. szám

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYÉSOUETflPt A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XIII. évfolyam, 113. szám. ÁRA 60 FILLÉR Péntek, 1963. május 17. Cooper sikeresen teljesíti űrhajózási programját (3. o.) Munkában a termelőszövetkezeti jogtanácsosok (7. o.) t Vádirat féle yeskedés ügyében A Budapesti Nemz F a békés egymás mellett élés igazi szimbóluma Naményi Géza, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának vezetője, tájékoztatta a sajtót a pénteken megnyíló vásárról Csütörtökön délután került sor a Budapesti Nemzetközi Vásár gazdag eseménysorozatának első aktusára: a hazai és külföldi saj­tó képviselői ismerkedtek a vá­sárvárossal. Dr. Vitéz András vá­sárigazgató megnyitó szavai után Naményi Géza, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának veze­tője adott tájékoztatást. 57 év telt el azóta, hogy első ízben rendeztek Magyarországon nemzetközi árumintavásárt a fő­városi Vigadóban, s ezzel Buda­pest Európában harmadikként be­lépett a vásárvárosok azóta rend­kívül kibővült sorába, — mon­dotta Naményi Géza majd így folytatta: — A vásár ebben az évben fejlődésének kimagasló je­lentőségű állomásához érkezett. A pénteki ünnepélyes megnyitó alkalmával már a nemzetközi vá­sárok szövetségének tagjai közé tartozó Budapesti Nemzetközi .Vásár kapui nyílnak meg. A vásár . jellegének, nemzetközi rangjának ez a változása annak a fejlődésnek elisme­rését is jelenti, ami a Ma­gyar Népköztársaság politikai — társadalmi előrehaladásá­val párhuzamosan népgazda­ságunkban is végbement. Ezeknek az eredményeknek alap­ján nőtt állandóan a külföldi ér­deklődése a vásár iránt, fejlődött külkereskedelmi forgalmunk, amit maga a vásár is hatékonyan előmozdított A vásárnak hivatalosan is nem­zetközivé történt nyilvánítása az­zal a megtiszteltetéssel is jár számunkra, hogy vezető külföldi személyiségeket üdvözölhetünk vendégként Budapesten. Baráti szocialista országokból kormány- delegációkat várunk, s más kül­földi országokból is több küldött­ség látogatására számíthatunk. Iparunk, külkereskedelmünk és a vásár rendezősége ez évben kü­lönösen törekedett arra, hogy a magyar árubemutató méltó mó­don reprezentálja egészségesen fejlődő népgazdaságunkat, szín­vonala megfeleljen a megnöve­kedett nemzetközi érdeklődésnek. A több mint ezer magyar kiállító állami vállalat, szövetkezet, illet­ve exportra termelő kisiparos gyártmányaiból gondos rostálás alapján választották ki azokat a termékeket, amelyek a vására — a hazai és a külföldi közvélemény elé tárt kirakatba — kerülhettek. Az idén bemutatott áruink össze­tétele és a kiállítástechnikaiiag hozzájuk kapcsolódó mondani­való gazdaságpolitikánk, iparfej­lesztésünk legfontosabb cél­kitűzéseit kívánja tükrözni. Bemutatunk olyan gyártmányo­kat, amelyek már reprezentálják iparunk szerkezeti átalakításának néhány eredményét, s érzékelte­tik, hogy hazánk reális adottsá­gaival számolva — elsősorban a magas képesí­tésű munkát igénylő, gazda­ságosan előállítható és ex­portálható termékek előállí­tására törekszünk. Sok vonatkozásban számot ad a vásár arról is, hogyan valósít­juk meg második ötéves tervünk­nek az életszínvonal emelésére irányuló célkitűzéseit. Több helyütt találkozunk a magyar árubemutatón a KGST-n belül fokozatosan előrehaladó nemzetközi munkamegosztás eredményeivel. Ebben a vonatko­zásban kiemelkedő a nehézipari pavilon alumínium-kiállítása, amely az export szempontjából is fontos színesfémiparunk fejlő­dése mellett bemutatja a nagy- jelentőségű magyar—szovjet alu­míniumfeldolgozási kooperáció népgazdasági előnyeit. Megérkezett a BNV egyik legérdekesebb „kiállítási tárgyaa TU—124-es sugárhajtású szovjet repülőgép Csütörtök délelőtt szállt le a Ferihegyi repülőtér betonpályá­jára a TU—124-es sugárhajtású szovjet repülőgép, amely a Bu­dapesti Nemzetközi Vásárnak va­lóban az egyik legérdekesebb „ki­állítási tárgya”. A vásár látoga­tói a Budapesti Nemzetközi Vá­sár idején ugyanis megtekinthe­tik a gépet a Ferihegyi repülőté­ren. A TU—124-es repülőgépen szovjet repülésügyi szakemberek és mérnökök is érkeztek, akiket Hűvös Sándor, a MALÉV vtzér- 1 igazgatója fogadott. Az érkezés után Sz. M. Jeger, Lenin-díjas konstruktőr, aki a Tupolev aka­démikus tervező intézetének mun­katársa, elmondotta, hogy a TU repülőcsalád legfiatalabb és egy­ben legkisebb „tagját” mutatják be Budapesten a vásár alkalmá­val. A gép nagyon sok értékes tulajdonsággal rendelkezik, pél­dául azzal ’ is, hogy viszonylag rö­videbb — 1500 méteres — pályát is használhat leszálláskor, tehát kisebb repülőterek is fogadhat­ják. A legkorszerűbb berendezé­sekkel látták el a TU—124-est, úgyhogy nehezebb időjárási vi­szonyok esetén is, még füves pá­lyára is ie tud szállni. Az utazási sebessége 800—900 kilómé i er óránként, maximális sebessége 1000 kilométer, 12 000 méter ma­gasságig tud felszállni, 44 utast szállíthat. Sz. M. Jeger közölte azt is, hogy a közeli napokban meg­érkezik a Ferihegyi repülőtérre az AN—24-es típusú repülőgép is, s mindkettőt megtekintheti a ma­gyar közönség. G. I. Hruscsov főpilóta arról beszélt, hogy a gép személyzete nagy örömmel jött Budapestre, hogy a vásár alkal­mával bemutathassák a szovjet repülőgépipar két nagyszerű al­kotását. Az idei magyar árubemutató új vonásai közé tartozik, hogy sikerült előrehaladást elérni a kiállítások szakosításában. Ez ma már természetes követelmé­nye a nemzetközi vásároktól el­várt áttekinthetőségnek, mert hasznos összehasonlítási lehetősé­get nyújt. Az idén a miniszté­riumi, a tanácsi vállalatok és a szövetkezetek gyártmányai már szakosított elrendezésben, ter­mékcsoportok szerint sorakoznak fel. Ez megkönnyíti az export­áruink iránt, érdeklődő külföldi partnereink jobb tájékozódását is. A vásár remélhetően eredmé­nyes, hasznos szerepet tölt be a műszaki kultúra fejlesztésének előmozdításában is. Ezt a célt szolgálja — a többi között — a nemzetközi műszaki könyvk'állí- tás, ahol 28 országból származó, körülbelül 3 ezer könyv és 200 folyóirat tekinthető meg a tava­lyihoz képest mintegy felével bő­vített területen. A külföldi kiállítók bemutató­ját magas színvonal és az a tö­rekvés jellemzi, hogy termékeik legjavából nyújtsanak ízelítőt. Abban, hogy legkorszerűbb gyártmányaikat hozták el hozzánk, köztük számos új, a nemzetközi technikai fejlődés élvonalába tartozó konstrukciójukat —, a Budapesti Nemzetközi Vásár meg­tisztelő megbecsülését látjuk, és bízunk abban, hogy az üzleti eredmények sem fognak elma­radni. Az elmúlt hetekben itt a Vá­rosligetben a magyar és a kül­földről érkezett munkások, szak­emberek együtt dolgoztak, váll­vetve együtt fáradoztak azon, hogy a megnyitásra készen áll­jon a vásár. Közös munkával, egymást segítve építették, díszí­tették a pavilonokat, helyezték el a termékeket, a dolgozó emberek alkotó fizikai és szellemi mun­kájának gyümölcseit. Úgy érzem, mindez kissé szimbólum is: a békés egymás mellett élés igazi szimbóluma, s úgy gondoljuk, hogy maga az egész vásár is a békés egy­más mellel\ élés politikájá­nak megnyilvánulása. Előmozdíthatja — s reméljük, elő is mozdítja — gazdaságpoliti­kánk- ama alapelvének érvénye­sülését, amely szerint az egyen­jogúság és kölcsönös előnyök alapján készek vagyunk minden országgal kereskedni. Örömmel tapasztaljuk, hogy év­ről évre nő azoknak a nem szo­cialista országokból i vállalatok­nak és üzletembereknek a szá­ma, akik ennek az elvnek az alapján keresik a lehetőségeket az országunkkal folytatott keres­kedelmi kapcsolatok fejlesztésére, illetve az ilyen irányú kapcsola­tok kiépítésére. Biztató jelek ezek, s reméljük, hogy az , idei vásár hozzájárul újabb kapcsola­tok kialakulásához, a meglévők bővítéséhez. A sajtótájékoztató részvevői ezután megtekintették a vásárt. m A Minisztertanács ülése A Kormány Tájékoztatási Hi­vatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Megvitatta a Szak- szervezetek Országos Tanácsa El. nökségének jelentését az üzemi tanácsok működésének tapaszta­latairól. s határozatot hozott az üzemi tanácsokra vonatkozó ko­rábbi kormányhatározat módosí­tására. A Szövetkezetek Országos Szö­vetségének elnöke jelentést tett arról, hogyan készült fel a SZŐ. VOSZ az idei zöldség- és gyü­mölcs-felvásárlásra és értékesí­tésre. A jelentést a kormány tu­domásul vette. A Minisztertanács megtárgyalta és jóváhagyta a földművelésügyi miniszter jelentését a termelő­szövetkeztek 1963. évi termelési tervének és költségvetésének főbb adatairól. A kormány ezután napi ügye­ket tárgyalt. Amerikai hadihajók Haiti közelében Haitiban a politikai helyzet to­vábbra is igen feszült. Az UPI jelentése szeriní hét amerikai hadihajó mintegy kétezer tenge­résszel a fedélzetén 35 mérföld­re megközelítette Port au Prince haiti fővárost. Az AFP a Domi­nikai Köztársaságban élő haiti ellenzéki politikusok köréből úgy értesült, hogy az első ellenállási fegyveres kötelékek napokon, sőt esetleg órákon belül akciót indítanak Duvalier elnök meg­döntésére. haiti területén. Zuleta, az Amerikai Államok Szervezete békéltető bizottságá­nak elnöke AFP-tudósítás szerint szerdán a dominikai külügy­miniszterrel folytatott megbeszé­lése után azt a reményét fejezte ki, hogy sikerül megoldani a Haiti .és a Dominikai Köztársa­ság között keletkezett válságot. ,A Trud az Egyesült Államok politikájáról A Trud csütörtöki számában hírmagyarázatot fűz a Haiti és a Dominikai Köztársaság között támadt konfliktushoz. E két latin­amerikai ország — írja a lap — sohasem élt a legnagyobb barát­ságban. de a mostani válság mö­gött az Egyesült Államok impe­rialista politikája rejlik. Duvalier elnök hat évvel ezelőtt amerikai segítséggel került hatalomra. Most viszont az Egyesült Álla­mok a Dominikai Köztársaság irányában tanúsít rokonszenvet. A New York Times hírmagyará­zatából az derül ki. hogy wa­shingtoni körök most Duvalier elnök bukását szeretnék. Mi okozta ezt a nagy változást Wa­shington politikájában? — veti fel a kérdést a cikkíró. Duvalier — folytatódik a cikk — Wa­shington segítségével véres dik­tatúrát teremtett Haitiban. Az or­szág népét megfosztotta legele­mibb szabadságjogaitól és az elé­gedetlenség legcsekélyebb meg­nyilvánulását is kíméletlen meg­torlással sújtotta. A tömeges be­börtönzések, a fegyveres terror, vagy a washingtoni dollár nem tudta feltartóztatni az országban az egyre növekvő felháborodást és az amerikai monopóliumok uralmával szemben megnyilvá­nult ellenállást. Haitiban egyre gyakrabban került sor Amerika- ellenes megnyilatkozásokra és tüntetésekre. Washington ekkor, abban az igyekezetében, hogy megakadályozza egy forradalom kirobbanását és a haladó, erők uralomra jutását, elhatározta, hogy Duvaliert eltávolítja az el­nöki székből, de azt a kockáza­tot nem vállalta, hogy tervét maga hajtsa végre. Úgy döntött, hogy a Dominikai . Köztársaság diktátorának^ szolgálatait és az Amerikai Államok Szervezetét veszi igénybe. Közzétették a Laosszal fog'alkozó genfi értekezlet társelnökeinek üzenet-tervezetét Moszkva, (MTI). A szovjet fő­városban közzétették az 1962. évi genfi megállapodásokat aláíró kormányokhoz a Laosszal foglal­kozó genfi értekezlet társelnökei által intézendő üzenet szovjet tervezetét. A tervezet szövegét május Kl­án ' nyújtották át Moszkvában Humphrey Trevelyannak, Nagy- Britannia moszkvai nagyköveté­nek Szufanuvong herceg, p. Neo Lao Hakszat központi bizottsága elnöke levelével együtt, amely felhívja a figyelmet a béke ügyét, a laoszi koalíciós kormány létét és a genfi megállapodások meg­valósítását fenyegető laoszi hely­zetre. I . A szovjet üzenet-tervezetben többek közt ez áll: „Szufanuvong herceg levelének nagy jelentősé­gére tekintettel, a társelnökök az­zal a felhívással fordulnak az 1962. évi genfi megállapodásokat aláírt kormányokhoz, hogy sem­mi olyat ne engedjenek meg, ami e kötelezettségek megsértését je­lentené, ugyanakkor tartózkodja­nak az olyan cselekményektől, amelyek gátolhatnák a koalíciós kormánynak a belső helyzet nor­malizálására és a Laosz előtt ál­ló feladatok megoldására tett erő­feszítését. A társelnökök ugyanakkor fel­hívással fordulnak Sóuvanna Phouma herceghez, a koalíciós kormány miniszterelnökéhez is, hogy tegye meg a szükséges lépé­seket a laoszi ügyekbe történő külföldi beavatkozás elhárítására, a Savannakhet csoportosulás csa­patainak a Neo Lao Hakszat és.a semlegesek ellenőrzése alatt álló területekről történő kivonására, s gondoskodjék a koalíciós kor­mány tagjainak védelméről amely szavatolja azok biztonsá­gát és a kormány normális tevé­kenységét. Az Uj Kína hírügynökség je­lentése szerint Szufanuvong her­ceg szerdán üzenetet intézett Sou- vanna Phouma miniszterelnök­höz. amelyben felszólította: ves­sen véget a Phoumi Nosavan cso­port provokációinak.

Next

/
Thumbnails
Contents