Tolna Megyei Népújság, 1963. április (13. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-28 / 98. szám

A TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG J. ODALMI MELLÉKLETE Fiacskám... Náncsikát reggel fél nyolc­kor odaültették az ablakhoz. Két kemény ülőpárnát tettek a székre, mert ezek nélkül Nán- csika nem látna ki az ablakon. Náncsika hetvenkilenc éves és nem nagyobb egy nyolc eszten­dős kislánynál. Hatodik éve él a szociális otthonban, majd­nem teljesen süket, ő a hat­ágyas szoba kedvence. A hat közül három majdnem mindig fekszik, mind túl vannak már a hetvenen, munkában, élet­ben összeroppant öregasszo­nyok. Egyedül Náncsika leány közülük. Fél nyolckor Erzsét kérte meg, hogy segítse oda az ab­lakhoz, nézegetni szeretné a havazást és a verebeket, ame­lyek bekukucsálnak olykor a bádogos párkányról. — Mit néz onnan? — mor- gott Erzse, de azért odavitte a széket, mert Náncsika megfelezi vele ezért a kávéját, két párnát is szerzett és fölsegítette Náncsika töpörödött testét a magasságba, — Csak nézze — mondta erre a magashangú ezredesné — Nézze szegényke ha lát belőle valamit. Sajnos én hiába ülnék már az ablakhoz, édesem. Náncsika most ül, vállán a fekete berliner kendő, amit az ágyba is magával visz estén­ként és nézi az üveget, azon túl a nagy pillékben szálló ha­vat. Nagynéha, egészen homá­lyos képekben fölrémlik az ér­telmében a régi havak emléke, fiatalsága a kisvárosban, cse­lédszobák dohos levegője, a szorongató társtalanság, beszél is erről a többieknek, aztán el­hallgat és estig szavát se hal­lani. — Az emlékeinek él —■ mondja ilyenkor az ezredesné és mindenkire rászól, ha zavar­ni merészeli Náncsikát. — Nagy dolog az, ha emlékeivel talál­kozik valaki. Erzse nem érti ezt, neki nincs már semmi em­léke, minden beléveszett a múltba. Náncsika tehát ül az ablak­nál, száraz kezével odakoccant olykor az üvegre, nem a mu­tatóujjával, hanem a kézfejé­vel, de egészen aprókat, mint­ha berozsdásodott ajtót szeret­ne kinyittatni valakivel, hogy visszanézhessen a múltba. Aztán megszólal csipogó, éneklő hangon: — De nagyon örült valami­kor az ilyen szép hónak az én fiacskám, de nagyon örült... Erzse odalépett hozzá, leha­jolt és hangosan, csodálkozva kérdi. — Kicsoda örült? Kiről be­szél? Feléje fordul. Fölnéz rá. — Hát a fiacskám, Erzse. Az édes fiacskám. Erzse megcsóválja a fejét, ránéz az ezredesnére. — Hallja, mit mond? Hogy a fiacskája. Bolond. Sohase .volt fiacskája. — és visszato­tyog az ágyához, de nem ül le, mereven nézi Náncsikát — Fiacskája! — ismétli — Nem tudom honnan szedi, hogy fiacskája. Most öreg Márta felkönyököl az ágyán. — Azt mondta, hogy fiacs­kája? — Hát! — felel Erzse és ki­villannák sárga fogai — Hogy fiacskája... Az ezredesné sárga kezével int, hogy hallgasson. Mind Náncsika görbe kis hátát nézik. — A hóban mindig szánkázni vittem őtet — énekelt a csöpp rekedt hang — nagyon szere­tett szánkázni. Erzse szája körül megmere­vedik a mosoly, beleturkál a hajába. Náncsika az ablakdeszkán mo­toszkál és egyre éneklőbb a hangja. — Volt egy nagy hegy. aho­vá én mindig fölvittem őtet a szánkóval. Sok nagy fa volt a hegyen, ráesett a hó és fehér lett tőle. Oda vittem a fiacs­kámat és ráültettem a szánkóra egyedül. Nagyon ügyes volt az én fiacskám. Egy kicsit kellett meglökni és repült lefelé. Haj, hogyan kellett futnom utána!.. Erzse nagy, tömpe orra meg­remeg, elneveti magát. De CSÄNYI LÄSZI.Ö: Náncsika semmit se hall ebből. Azt se hallja, hogy Mária né­ni rászól keményen Erzsére: — Micsoda illetlenség ez?! — Hazudik! — mondja Er­ase támadó hangon — Össze­vissza hazudozik itt mindent! Hogy fiacskája! És elvitte szán­kázni! Az esze ment szánkázni! — Nem szabad irigykedni — mondja halkan az ezredesné. — Milyen jó lehet, ha valaki ilyes­mit el tud képzelni magában... — Én is vittem szánkázni a fiacskámat, amikor kicsi volt — szólal meg erélyesen Mária. — Magának volt! — vigyorog rá Erzse. — De ő hazudik. Nem volt soha fiacskája! — Az egy olyan szánkó volt — szólal meg megint Náncsika, — hogy olyant nem láttak más fiúcskák. — Annak a szánkónak csil­logott a fája, a vasa... És a kis­fiam olyan nagyokat nevetett! Szeretett nevetni. És fogta a gyeplőt a szánkán. Hátradőlt: így. És repült, repült! Jaj, hogy milyen nagy havak estek akkor! Nem lehetett átlátni a másik oldalra! Tejet vettem neki, egy litert. Szerette a tejet. Kenyeret is vettem neki. — Hagyja őt — mondja halkan Mária és odamegy Erzséhez, megfogja a karját, visszavezeti az ágyához. — Nem szabad őt bántani. — Nincs észnél — recseg Er­zse. — Ez most szép lehet neki — folytatja Mária. — Ha nagyon szép valami, sokszor nincs ész­nél az ember. Neki most van fiacskája, el kell hinni neki, le­gyen boldog. Erzse lottyadt teste alatt meg­nyekken az ágy, görnyedten ül, bámul maga elé. Hát legyen boldog, gondolja. Pedig biztos, hogy sohase volt neki fiacskája. Csak a bolond fejében. A szoba közel két percig tel­jesen csendes, lustán kevereg benne a testszagú melegség. Kí­vül, az utcán, puffogó motor halad el, aztán megint Náncsika hangja nyújtja meg a csendet. — Futkostam vele az utcákon a nagy hóban. Nagyokat neve­tett, mert szeretett nevetni... Ormos Gerő Bíráló cik­künkre érkezett választ böngész­gettem a minap. Jólesett észre­venni a levél­ben, hogy a vál­lalat, amelyik abban a bizonyos írásban meg- rovódott, nem hördült fel, mint, akit mélyen megsértettek, ha­nem inkább tárgyilagosan szá­molt a feltárt helyzettel, s en­nek megfelelően intézkedtek is a vezetők a mulasztás kiküszö­bölésére. A megértő, a segítő szándé­kot higgadtan tudomásul vevő hang azonban csak körülbelül a huszadik sorig tartott. Az ott következő bekezdésben az előb­bitől teljesen idegen hangvétel uralkodott el. Ezt általában így szoktuk összefoglalni: elismerik az elkövetett hibát, hoznak is intézkedéseket a hiányosságok megszüntetésére, de... És ez az ellentétes kötőszócska egy egé­szen más világba vezeti el az embert. Abba a szférába, ami­kor a megbírált így kezd véle­kedni: igaz, hogy hibát követ­tem el, helyes is érte a bírálat, ám, miért pont engem, miért a mi vállalatunkat, miért nem mást? Vagy pedig, mint az em­lített levélben is szerepelt: az illetékes tudomásul vette a kri-, tikát, egyet is értett vele. Miért ne legyen azonban neki is iga­za egy kicsit? Hogy ezt a kis presztízs-igazságot fenntartsa önmagának, felsorolt néhány észrevételt. Egyebek között azt, hogy a szóbanforgó bíráló írás­ban nem pontosan szerepeli a vállalat neve, kimaradt belőle egy részlet, amelyik a cég két megyét átfogó jellegére utal. Ha a központi probléma szempontjából nézzük, az ilyes­féle kitérésnek, s az ezzel való foglalkozásnak tulajdonképpen semmi értelme sem látszik. Am a látszat ellenére is többről van itt szó. Nevezetesen a bírálat, a kritika becsületéről. Sokan, sokféleképpen beszéltek már erről. Volt idő, amikor így ve­tődött fel: ha öt százalék igaz+ ság van benne, már el kell fo­gadni. Ez az álláspont merőben helytelen volt, könnyen vezet- hetett vádaskodáshoz, kis dol­gok mértéktelen felnagyításá­hoz, elfogultsághoz, személyi ellentétek szításához. Ezekre pedig semmi szükség. Ezért na­gyon helyes az az írásban tu­lajdonképpen még meg sem fo­galmazott meghatározás, amely szerint: a bírálat mutasson rá az elkövetett hiba lényegére, az abból származott, vagy kelet­kezhető károkra, i következmé­nyekre. Minden felvetés csak így pontos, így körülhatárolt, s így felel még leginkább a gya­korlat követelményeinek. Kanyarodjunk azonban visz­L&SitiJB&f sza az elején említett levél­re, s annak tar­talmára. Anél­kül, hogy szö­vegét ismertet­nénk, megállapíthatjuk: annak idején a bíráló cikk helyes volt, pontosan rögzítette a körülmé­nyeket, szigorúan ragaszkodott az igazsághoz. Ilyen megvilágí­tásban a válasz, amelyik mellé­kes, az ügyhöz egyáltalán nem tartozó kérdéssel próbálta el­venni az élét, ellentmond a fen­tebb említett körülhatárolás­nak. Hovatovább jelentősebb­nek tartható hangvétele szerint annak az egy szónak a kiha­gyása, mint a tulajdonképpen megbírált jelenség. Ez pedig már mellébeszélés. Olyasféle szócsavarás, ami a valamikori polgári pereskedésben volt di­vatos, s arra alapozta az igaz­ságot, ki bírta tovább szóval. A bírálat azonban nem lehet szócsavarás tárgya, s nem sza­bad szofizmává silányítani. Még akkor sem, ha a megbírált sze­mélyt érzékenyen érint is egy- egy kitétel. E nélkül nem megy a dolog. Olyan kritikát lehe­tetlen elképzelni, amelyik nem érinti valakinek gyenge, szemé­lyes pontját, s nem támaszt benne ellenérzéseket. A kérdés viszont az: felül tud-e kereked­ni az illető ezen a „személyes ponton.” Ha igen, akkor nem próbál kitérni az őt ért szavak elöl mellékes, a dolog lényegé­hez egyáltalán nem tartozó, csak kitalált ellenérvekkel. In­kább azon gondolkodik, mit te­het azért, hogy a következők­ben hasonló eset ne forduljon elő magatartásában, munkájá­ban, vagy — mint jelen eset­ben — vállalatánál. Fontos, rangos szerep jut tár­sadalmunkban a bírálatnak. Ál­lami és politikai életünk előre­haladásának lényeges hajtóere­je. Biztosítja, hogy közvetve a legszélesebb rétegek vegyenek részt mindennapjaik irányítá­sában, a holnapok formálásá­ban. Ez a tény a "legjobban megerősíti a kritika megbecsü­lésének, megfelelő helyre téte­lének fontosságát. Ami az általános felfogást il­leti, nincs is semmi baj. A rész­letekbe azonban elég sok eset­ben csúszik be hiba. A leggya­koribb az olyan, amit ennek az írásnak, a keretében tárgyal­tunk. S hogy elmondtuk, nem véletlen. Azért tettük, mert előrehaladásunk egyik nagyon lényeges eleme: meghallgat­juk-e a bíráló szavakat, igé­nyeljük-e segítségüket, vagy pedig nem. SZOLNOKI ISTVÁN VERSEK Vasárnap Körhinta- Lila ló forog, az ég gömbjébe *ár, nézd a zendülő láng-napot, s amott egy zöld madár gondtalan, mint a lábnyomok a hajló fényre ül, a sarkon két lány ücsörög és szemérmetlenül leng a szoknyájuk. A torony órája szeli az eget. Növekvő árnyak súlya nyom. Este lesz. Elvégeztetett, Mondóka Reggel a lányok, mint a pillék, ha nem látnád, hát nem is hinnéd, délben az asszonyok vidáman nyújtózkodnak a napsugárban, este a zsenge szüzecskéket kardokkal kergetik a vének. Batsányi tapolcai szobra előtt 0 Mi a szomszédban laktunk. A neve sötét betűkkel állt az utcatáblán, vallottam, én is egy vagyok vele, ki hűségesen minden délben várt rám. Nevem nevének majdnem a fele. bár így lenne munkám is részese. Az éjszaka sötét — talán meg­állna, benn a vasvilla. Szitál az eső, a lovak lábának cuppogása elhallatszik a faluig. A nyakuk megizzadt, gőzöl a hátuk is. Csak az az átkozott kerék ne nyikorog­na... — Te, álljunk meg! — dörmög egy tizenhat év körüli kamasz, és nagy ívben leugrik a kocsiról. Nehezen nyeli a nyálát, rendet­lenül ver a szíve. De ahogy az árokpartról visszaér, egy kicsit megnyugszik. — A fene egye meg — mondja — majdnem fázom! — és fölhajt­ja a kabátját. Kihasználja az időt a társa is. amíg szuszognak a lovak. A ba­kon csak a térdük ráng, és a foguk verődik össze. Nem kis dolog, na. amire vál­lalkoztak! Két éjjeliőr mellől lopták ki a fogatot, hogy egy kis mellék- keresethez jussanak. Igaz, nin­csenek rászorulva, de nem is az a lényeg. A cimborák egy hétig őket ünnepük. A sánta fejő — öt évvel idősebb náluk — egy liter bort ígért. Persze, van otthon is. akár naponként berúghatnának. De mi az a jó kénes, bicskanyito- gató kocsmai borokhoz? — A fene egye meg. nem áll el az eső! — szól újra a dörmögő, és a lovak közé suhint. Társa hangja olyan, mint akin erősza­Legények kos műtétet hajtottak végre. De a bálba már eljár mindkettő. A baj a temetőároknál kezdő­dött. ördög tudja, hogyan, tenge­lyig süllyedt a jobb hátsó kerék... Igaz, víz áll a csapáson, bolond nehéz a kukorica is, dehát a harangozó nem igyen bíztatta fel őket a kirándulásra. Persze, már nem gyerekek, leküzdik ezt a kis akadályt. Gyuri — a kappanhangú — akkorát emel a kocsi farán, hogy a szeme nekiér a saroglyának. Csak az a fránya Lajos — hogy az ég dörögne inkább a hangja helyett — rosszkor indította, il­letve akarta indítani a lovakat. Igaz. elszakad! az egyik istráng, de azok a dögök azért kiemel­hették volna a kocsit. Mert így?.. A Kese már hátranézett, a Rigó is hegyezi a fülét. Utóbb meg­bolondulnak, amennyi eszük van Tanácstalanul állnak, a lovak­ra meredve. Talán le kellene rakni a teherből. — A fene, aki megette! Hogy meglássa az elnök?! — ellenke­zik Lajos, és indul, hogy körül­járja a fogatot. Várni kell. Mintha az eső is jobban megeredne. Csak a kocsi áll, egykedvűen, oldalt billenve. Magas egek. lejjebb fészkelődött a bal kerék is! Lajos leveszi a rudláncot, Gyu­ri a lőcsnél erőlködik. Kár a gőzért, amíg az istrángot össze nem kötik. Na, még szerencse, hogy Rigó nyakán lóg egy kötél... Hideg futkos a hátukon, átázott a kabátjuk. A lovak is borzolják a szőrüket. — Muszáj pihenni! — szögezi le Lajos, és leroskad a kocsi mellé. Gyuri ránéz, s nem sokáig kéreti magát ő sem. Újult erővel hasalnak a .sarog- lyának: A szomszédos temető vissz­hangzik s könnyebbítő káromko­dásoktól. A tüdejük zihál, a kocsi meg se mozdul. Lajos — tehetet­len . düh vei — a sírokra mutat: — Ezek itt csak fék ősznek, ahelyett, hogy segítenének vala­mit! — és öklét fölemeli az ég­nek. — Hányáin menjünk? — szól viasza síri hangon valaki, és meg­kocogtatja a hullaház ablakát. Mintha mennykő vágott volna a legények közé...! A lovak fáradt egykedvűséggel néznek utánuk. Pesti János

Next

/
Thumbnails
Contents