Tolna Megyei Népújság, 1963. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-24 / 19. szám
1963. január 24. TOLNA MEGYEI NEEtTJSAO 3 VILÁG SZÍM VON A LÓN Bonn lelkesedik a Szekszárdi állami Sokat, egyre többet beszélünk iparban, mezőgazdaságban a világszínvonalról. Célunk utolérni és túlszárnyalni a legfejlettebb kapitalista országokat, a gazdálkodás minden területén. Mi jelenleg a világszínvonal? Tudunk-e mi már ma felmutatni valamit, amiben elértük, vagy túlszárnyaltuk a nagy múlttal rendelkező, legfejlettebb kapitalista országokat? Vannak-e olyan üzemeink, amelyeknek eredményeivel bátran odaállhatunk a világ elé? Ezekről a kérdésekről beszélgettünk Mohácsi Károllyal, a Szekszárdi Állami Gazdaság igazgatójával, Csekő Jenővel, a gazdaság főkönyvelőjével és Bogár György üzemgazdásszal. A beszélgetés nyomán kitárulkozott a Szekszárdi Állami Gazdaság képe, megismertük gazdasági eredményeit, amelyek nagyrészt megközelítik, vagy túl is szárnyalják a világszínvonalat. Száz vagon anyag mozgatása naponként A Szekszárdi Állami Gazdaság valóban nagyüzem. Területe meghaladja a 15 000 holdat, szántóterülete pedig a 10 000 holdat. Nehéz áttekinteni ilyen hatalmas üzem sok-sok ágát. Nehéz érzékeltetni, röviden, találóan azokat a méreteket, amelyek jellemzőek ekkora gazdaságra. Érdekes adat kínálkozik: a gazdaságban július 1-től november 30-ig — a fő termelési szezonban — naponVilágszínvonal felett A Szekszárdi Állami Gazdaság nemcsak méreteiben nagyüzem, hanem termelési eredményeit tekintve is. Termelési hozamai kibírják az összehasonlítást a világ legjobb eredményeivel. Nézzük csak néhány főbb növény termelési eredményeit. Kezdjük a búzával. A világ mezőgazdaságilag számbajöhető országai átlagosan 12,2 mázsa búzát termelnek hektáronként. Az Egyesült Királyságban (Anglia) 36,2, Franciaországban 26, Olaszországban 18,1, az USA-ban 14,3 a búza hektáronkénti átlagtermése. Tehát ezek az adatok jelentik á.' világszínvonalat. A Szekszárdi Állami Gazdaság átlagtermése búzából 28 mázsa hektáronként. ■ A kukoricatermesztésben egyedül álló eredményt ért el a gazdaság. A múlt évben 1433 holdon, amelyből 1066 holdat öntöztek, 32,72 mázsa átlagtermést értek el holdanként májusi morzsoltra átszámítva. (Az öntözött területen 35,52 mázsát.) Vegyük elő a statisztikát, és nézzük meg a világ legjobb kukoricatermelő országainak adatait. Kanadában 32,8, Olaszországban 32,5, az USA-ban 32,4, Franciaországban 32 mázsa kukoricát termelnek hektáronként. A Szekszárdi Állami Gazdaság hektáronként 56,59 mázsa kukoricát termel. Vehetjük az árpát, cukorrépát, lucernát, silókukoricát, vagy bármely növényt, minden tekintetben állják a szekszárdiak a versenyt. Mondhatná valaki; könnyű ez nekik, mert öntöznek. Persze, hogy öntöznek, miután leküzdötték azt a sok gáncsoskodást, amely ellenezte azt, hogy öntöz-1 ta több mint 100 vagon anyagot mozgatnak meg, szállítanak be a földről a raktárakba, vagy viszik egyik helyről a másikra. Csak a növénytermelésben több mint 12 000 vagon terményt, trágyát, műtrágyát kell mozgatni, összesen egy esztendőben 16 000 vagon terményt, állatot és egyéb eszközöket szállítanak a gazdaság gépei, s a bérbevett teherautók. a kukoricatermelés zenek. Még azt is meg kell mondani, hogy mezőgazdaságunk jövője: minél függetlenebbé válni az időjárástól. Ennek első lépése az öntözés. Tízennégymillió forintos nyereség A nyereségről csak azért beszélünk, mert ez a mutató fejez ki legtöbbet a gazdálkodás eredményességéből. Ez a mutató mondja meg, hogy jól, vagy rosz- szul gazdálkodnak-e, okosan, célszerűen fektetik-e be eszközeiket a termelésbe. A befektetések a Szekszárdi Állami Gazdaságban számottevőek. Ez együtt jár a belterjes gazdálkodással. így van ez a legfejlettebb kapitalista országok mezőgazdasági nagyüzemeiben is. Például a műtrágya-felhasználás Belgiumban 102 kilo nitrogén, 87 kilo foszfor és 155 kilo káli műtrágya hektáronként. Hollandiában 205 kilo nitrogén, 107 kilo foszfor és 147 kilo káli műtrágyát használnak fel egy hektár földön. A többi fejlett kapitalista ország műtrágya felhasználása kevesebb ennél. A Szekszárdi Állami Gazdaság hektáronként 289 nitrogént, 190 kilo foszfort és 104 kilo káli műtrágyát használ fel. (Holdanként 170 kilo nitrogén, 110 kilo foszfor és 60 kilo káli). A gépesítés is megközelíti a világszínvonalat. Az USA-ban egy traktoregységre 40, Francia- országban 34, Olaszországban 70 hektár jut. A Szekszárdi Állami Gazdaságban 57 hektár föld jut 1 egy traktoregységre. Harminc szövetkezeti majort villamosítanak az idén Megyénk valamennyi községében ég már a villany. Az utolsó községet két évvel ezelőtt kapcsolták be a hálózatba. A villamosítás terén akad azonban még mindig éppen elég probléma. Az új telepeken, periférikus részeken s pusztákon még nem mindenütt élvezhetik a vezetékeken érkező energiát. Most a legnagyobb feladatot e területek bekapcsolása jelenti, a régi hálózat korszerűsítése mellett. örvendetes, hogy az utóbbi években e tekintetben is egyre gyorsabban javul a helyzet. A múlt évben például huszonkilenc termelőszövetkezeti gazdaságot villamosítottak körülbelül 4,5 milliós költséggel. Ennek érdekében mintegy 35 kilométer hosszú vezetéket kc’lett megépíteni. A szövetkezeti gazdaságok villamosítására nagyobb összeget fordítottak tavaly, mint 1961- ben. Hasonló a helyzet az új lakótelepek villamosítása terén is. Tavaly körülbelül 10 kiométer hosszú vezetéket építettek ezeken a részeken, hogy az új házakban se kelljen petróleumlámpával világítani. Ilyen célra csaknem mégegyszer annyit fordítottak, mint 1961-ben. Elkészült az idei fejlesztési terv is. Németh Józsefné, a DÉ- DÁSZ Szekszárdi Üzletigazgatóságának tervelőadója közölte, hogy 1963-ban harminc termelőszövetkezeti majort villamosítanak, s ilyen célra jóval nagyobb összeget fordítanak a tavalyinál. A költségvetésben e címen 6 millió forint szerepel, Gazdaság A Szekszárdi Állami Gazdaság célszerűen használja fel a befektetéseket. Míg 1959-ben a kaj- mádi, a palánki és a sárközi gazdaságok nyeresége összesen 336 000 forint volt, a belőlük alakuló Szekszárdi Állami Gazdaság nyeresége 1961-ben 9 900 000 forint volt és az 1962. évre 11 500 000 forint, illetve változatlan árakon számítva, (figyelmen kívül hagyva bizonyos árváltozásokat) 14 3 millió forint nyereség várható. A világszínvonalról még sokat fogunk beszélni. Eléréséért már ma egyre többet kell tenni. Vannak példáink kimagasló eredményeink — ilyen a Szekszárdi Állami Gazdaság is — ezeket tanulmányozni, elemezni kell és a tapasztalatokat általánosítani, elterjeszteni. Míg kisüzemek uralták a magyar mezőgazdaságot, addig nem beszélhettünk világ- színvonalról. Ma már vannak mezőgazdasági nagyüzemeink, van fejlett iparunk és szakemberünk is egyre több. Tehát minden lehetőségünk megvan, vagy holnap meglesz ahhoz, hogy mi diktáljuk a világszínvonalat. Gy. J. Dobi István a sxécsényi II. Rákóczi Ferenc T ermelőszövetkezet zárszámadó közgyűlésén Kedves vendéget fogadott szerdán a történelmi nevezetességű Nógrád megyei nagyközség, Szé- csény. A többi mint négyezer holdon gazdálkodó II. Rákóczi Ferenc Termelőszövetkezet zárszámadó közgyűlése alkalmából egésznapos látogatásra a községbe érkezett Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke. A zárszámadó közgyűlésen felszólalt Dobi István is. Elismeréssel szólt a szécsényi gazdák múlt évi sikereiről és felhívta figyelműket a munkaszervezés további tökéletesííésére, a még eredményesebb gazdálkodási módszerek alkalmazására. az Adenauer—de Gaulle között létrejött szerződés miatt, az öröm azonban nem zavartalan, hisz a francia—nyugatnémet együttműködés megpecsételésé- re komor árnyékot vet az a bizalmatlanság, amellyel az atlanti tábor többi országa tekint a Párizs—Bonn tengelyre. A New York Times kommentátora ezi nyíltan ki is mondta, amikor Adenauert figyelmeztetve azt írta, Bonnak előbb utóbb választania kell de Gaulle és Washington között. A Die Welt ezzel kapcsolatban megállapítja, hogy Bonnban növekszik az aggodalom, a Frankfurter Rundschau pedig vezércikkében hevesen támadja de Gaulle-t, mert szerinte a ,.tábornok-elnök politikai preventív háborút indított Amerika, Kennedynek az atlanti közösség létrehozására irányuló terve ellen. Chnrles de Gáulle-nak az a véleménye, hogy a Fehér Ház ura manővereivel továbbra is az amerikai atom-furkósbot uralma alatt akarja tartani Európát és meg akarja hiúsítani Franciaországnak az európai kontinens vezetésére irányuló tervét" — írja a nyugatnémet lap, míg a francia lapok elsősorban azt emelik ki, hogy az együttműködési egyezménnyel Franciaország lemondott arról, hogy partnere megkérdezése nélkül bármilyen fontosabb nemzetközi kérdésben állást foglaljon. Ennek jelentőségét növeli, hogy az egyezmény jellegét a katonai és a politikai rendelkezések határozzák meg. Az is nyilvánvaló, hogy de Gaulle és Adenauer a Párizs—Bonn tengely megszilárdításával, sőt kiszélesítésével utódai kezét is meg akarja kötni, hogy tartóssá váthassék a két ország hidegháborús és szovjetellenes politikája. Az egyezmény egyébként a nyugati diplomaták körében is nyugtalanságot váltott ki. Párizs és Bonn ugyan szeretné megnyugtatni a nyugati világot, hogy az egyezmény „az európai politikai közösséget” van hivatva megalapozni, azonban nyilvánvaló, hogy ez az „európai unió” kizárólag a Párizs—Bonn tengely körül foroghatna. Bonyolítja a helyzetet, hogy jólértesült amerikai források szerint Kennedy elnök személyesen figyelmeztette Adenauert, hogy de Gaulle január 14-i kijelentései messzemenő következményekkel járhatnak a NATO-ra nézve. A levél, melyet eddig még nem hoztak nyilvánosságra, utal arra, amennyiben a kancellár magáévá teszi de Gaulle NATO-elle- nes vonalát, Kennedy aligha tud ellenállni a kongresszusnak, amely követelni fogja az Egyesült Államok európai politikájának „gyökeres felülvizsgálását". A londoni Daily Telegraph vezércikke hangsúlyozza, hogy Adenauernek választania kell Franciaország és a világ többi része között, s ez nem csupán Angliát, hanem Amerikát is jelenti... A szovjet lapok határozottan rámutatnak arra, hogy a francia—nyugatnémet szerződés aláírásával határozott formát öltött az agresszív Párizs—Bonn tengely. A Pravda hangsúlyozza: figyelembe véve, hogy Nyu- gat-Németország a nyugat-európai országok között katonailag és gazdaságilag most már a legerősebb állam, a „politikai együttműködés” csak egyet jelenthet, azt, hogy a nyugatnémet kormánykörök a francia politikát is irányítani akarják. A Krasznaja Zvezda megállapítja, hogy az új szerződés még jobban a bonni katonai elgondolásokhoz köti Franciaországot, s szélesebbre tárja a francia atomraktárak ajtaját. Az Humanité viszont joggal állapítja meg, hogy az együttműködési szerződés aláírásával Franciaország elvesztette nagyhatalmi állását, mert nem hozhat önálló döntéseket, nem léphet fel kezdeményezéssel külpolitikai téren, s éppen ezért végzetes lehet Franciaországra nézve. A francia nép nem is fogadja ezt el, — írja az Humanité — mert a két nép szolidaritása nem jöhet létre a reakciós és háborús erők szövetsége révén. cAz éüoda éléit... az Óvoda előtt Marian megmakacsolta magát. — Nem megyek be — jelentette ki, és már fordult is volna vissza, ha nagymami nem fogja olyan erősen a kezét. De fogta, sőt szorította egész úton. Féltette a pöttömnyi emberkét. Pici korától nevelte, dédelgette, s mi tagadás, egy kicsit meg is könnyezte, amikor először búcsúztak az óvoda kapuja előtt. Azóta minden nap elkíséri, mert hát ö akarta így, unokáját ott akarta látni az óvodások között. — Megvan ennek mindene, csak a játszópajtásokat nem tudom pótolni. — szabadkozott az óvónéni előtt a be- iratáskor. Az csak mosolygott., hisz a legtöbb szülő, nagyszülő ezekkel a szavakkal lépte át a gyermekek birodalmát. Mert így nevezték el a község egyetlen óvodáját, amelynek minden évben több a lakója. Kiscsoportosok, nagycsoportosok —, így rendezték koruk szerint a gyerekeket, így a játékaikat is, melyeknek beszerzési költségeit a községi tanács vállalta magára. Legutóbb a télapó babákkal lepte meg a nagyokat, a kicsinyeket babakocsival, különböző játékokkal. Milyen lelkendezve mesélték otthon, Marian arca is csak úgy ragyogott. NAGYMAMI SEM CSALÓDOTT, unokája minden nap új tulajdonsággal tért haza. Hol egy kedves verssel, hol rossz szokásainak elhagyásával lepte meg. És milyen nagy volt a meglepetés, amikor az első meghívót kezébe nyomta a kis Marian, az óvoda önálló műsorára. Köny- nyezett másodszor is, és nem győzte elismerését hangsúlyozni Németh óvónéninek. — A szívét adja a gyerekeknek, ilyen eredményre nem lenne képes másként. Valóságos kincset kapott vele a község — mondogatta szüntelenül. Marian most mégis makacskodik, az istennek sem akar lépni, akár csak egyet is az óvoda felé, nagy, fekete szemeivel egyre csak a távolba néz, s lábaival felváltva a keményre fagyott havat rugdalja. — Nem akarok jó kislány lenni, én most szánkózni akarok — jelenti ki dacosan. — De hisz arra is sor kerülhet, előbb azonban játszotok egy kicsit a jó meleg szobában, no indulj már — biztatgatta a megmakacsolt kis teremtést. És már mikor fogytán volt az érvekkel, önkéntelenül szaladt ki a száján a szó: — Milyen boldog lett volna apukád, ha ilyen szép óvodába járhatott volna. — Miért nem járt, talán őt nem engedted? — kapott a szón a kis csöppség. — Engedtem volna, csakhogy nem volt hova. Amikor ilyen idős volt, mint te, még nem volt óvoda. — És hol játszottak, volt neki babája, építő kockája, és őt is szerepre tanította a Németh óvónéni? — halmozódtak a kérdések nagymami elejtett szava nyomán. — Nem volt, semmi sem volt. Se építőkocka, sem baba, még Németh óvónéni sem. Más, egészen más világ volt akkor... NÉZTE, NÉZTE HOSZ- SZAN a kis unokát. Tekintete kérdő, akár az apjáé volt, amikor arra várt választ, hogy miért kellett tavasszal letenni a cipőt, és miért nem volt szabad azon a nagy réten játszani, ami ott terült el a község határában, és mégsem volt az övék. Mennyivel könnyebb lett volna, ha csak fele van meg annak, ami most kijár a gyerekeknek... — Miért hallgatsz nagymami, és miért könnyes a szemed? Ne haragudj, inkább bemegyek. De ugye, megkérdezhetem, hogy apukámat miért nem engedték be az oviba? — Menj, kérdezd csak, az cvónóni talán érdekesebben meséli el neked. A mesére aznap nem került sor, a nagycsoportosok, ahova a kis Marian is tartozik, szánkókiránduláson vettek részt. Ott futkároztak, visongtak, azon a nagy réten, amely a község mellett terül el, s nyáron csodálatos színekben pompázik. Talán valamelyik délelőtt szóba kerül a szedresi nagymama története. Vagy talán elmesélhetik ezt másutt is, a megye valamennyi községében? R. M,