Tolna Megyei Népújság, 1963. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-20 / 16. szám
10 Tot km Mmivn irínHietfi 109*.' január 20. TOLNA MEGYEI A „$mn pálmához” és a ráhúzott ruha Néha egészen rejtelmes, bonyolult és szövevényes az élet. Azt például a világ legnehezebb dolga kifundálni, miként hallanak és értenek másként egyesek valamit. Azt persze sokkal lcöny- nyebb, hogy miért, mert a másként hallók és értök szeretik a nyelvüket köszörülni mindenen, még azon is. ami a valóságban negn létezik. Nézzük azonban közelebbről a dolgokat, hiszen akkor látszik valami igazán, ha egészen közel megyünk hozzá. Itt volt például a minap egy eset: az újságíró kitalált egy történetet, egy olyan történetet, ami nem valóságos, költött, a szó igazi értelmében. Reális alapja nincs, az újságíró könnyelmű, vagy éppen könnyű pillanatában bocsátotta szárnyra azt a bizonyos „A házi pálmaház, és ami kell hozzá” című szellemi szalmaszálat. Mert mi a helyzet? Az, hogy sem a házi pálmaház, sem a hozzá szükséges vas, sem pedig a vasért járó lakás nem igaz, kitalált történet az egész. Ha ugyanis valaki odáig eljut, hogy saját pálmaházat áhít, annak nincs arra szűk sége, hogy valamiféle extrém minőségű összeköttetésekkel rendelkező beosztott jóhoz forduljon vasért. Már miért is fordulni? liehet azt kapni a MEH-nél is, nem feltétlenül fontos, hogy az új légiién, hiszen közismert a vas tartóssága. Különösképpen nem jár a vasért lakás, pláne, ha az illetőnek mondjuk éppen szanálják a régebbi lakását, s ahelyett kell adni neki másikat. Mert kell adni, ki lakhatna a szabad ég alatt? Senki. Ez ugye idáig teljesen logikus. Az viszont már egyáltalán nem logikus, miért kell egy lakás és valami más között összefüggéseket keresni. Illetve ennek is van logikája. Nyilván arról van itt szó, hogy aki az összefüggésekről csemegézik, azért teszi, mert alapos oka van rá, hogy ne az ő dolgairól, hanem mindig másról beszéljen a közvélemény. Ezek aztán hajlamosak arra is, hogy valakinek az üvegverandára kitett két cserép muskátliját virág- kiállításnak nevezzék. Gazdagon termo az emberi fantázia, olyat is kiókumlál, aminek semmi köze a valósághoz. Ilyesféle ókvmlálásole közben aztán szó esik lakásról, összeköttetésről, és mindenről, csak az igazságról kevés. Arról pedig egyáltalán nem, hogy a lakás járt, kellett. S arról sem, hogy nem volt ebben semmi viszonzás, tiszta dologról van szó. Mert úgy mondják: van itt egy kitalált történet, jó ruha ez arra, hogy ráhúzzuk valakire, miért ne nyugtalanítsuk egy kicsit az illetőt? Addig biztos nem- esik sió a mi dolgainkról. Új adatok a Hold felszínéről-Leningrad (TASZSZ) A kijevi és harkovi csillagászok hatalmas teleszkópok segítségével nagyított fényképfelvételeket készítettek a Hold felszínéről — jelentette ki a TASZSZ tudósítójának Jevgenyij, FjodoroV, az Ukrán Tudományos Akadémia kijevi obszervatóriumának igazgatója, áld részt vett a Szovjet Tudományos Akadémia asztronómiai tanácsának pénteken bezárult le- ningrádi értekezletén. A külföldi tudósoktól eltérő- leg, akik a. holdfelszín részletes tanulmányozására az úgynevezett „árnyékmódszert” használják, (a holdhegyek magasságát az árnyék hosszúsága szerint határozzák meg), a kijevi csillagászok a .,nap-módszert” alkalmazzák, melynek az a lényege, hogy. .különböző napállásokban mérik a holdfelszín bizonyos részeinek fényességét. A harkovi csillagászok új adatokat szereztek a Hold. felületének szín-karakterisztikájáról, a fénypolarizációról és arról, hogy a napsugarak irányától függően miként változik a Hold egyes rér szeinek fényessége. »WrVT«»* " *TTT*YTT»T»»*YY»»YT7T»T»TTT»V»»'»f7»W»Y*YTTVTTTVVTTTV?TTV Eseménynaptár ii Madách Imre 140 évvel ezelőtt, 1823. janyar 21-ér» gzületett MADÁCH IMRE költő. Első, Bírái versei 1840-ben I.ANTVIRÁGOK címmel jelentek meg. Hat fiatalkori drámája közül a legsikerültebb a FÉRFI ÉS NÖ című, melyből már ktcsendüi későbbi nagy művének alapeszméje: „A férfi nagy nő nélkül is." A szabadságharc alatt súlyos betegség sújtotta, utána bel:.' felesége elvált tőle. 1859ben CIVILIZÁTOR című vígjátékéval e Bari -rendszert gúnyolta ki. A 15 színből álló, jambusokbem írt AZ EMBER TRAGÉDIÁJA címfi műve 1861-ben Arany János gondozásában jelent meg. Benne a haladó középnémes értelmiség világszemlélete tükröződik, a maga ellentmondásaival. Madách eszményi Embere jobb lét után vágyik, de a forradalmakban nem látja meg a kiutat. A TRAGÉDIÁT filozófiai mélységei, a belőle kicsendülő dialektikus történelmi felfogás s a gazdag nyelvezet nemcsak irodalmunk legmaradandóbb, hanem a világirodalomban is a magyar kultúra legreprezentatívabb alkotásává teszik. Madách művét 1961-ig 18 nyelvié fordították le. * 90 évvel ezelőtt, 1873. január 20-án született JOHANNES VILHELM JENSEN dán költő és író, aki regényciklusával az északi ember kultűrfejlődésének eposzát írta meg a kezdettől a 15. századig. Ebből a jégkorszak emberét ábrázoló GLECCSER című kötet magyarul is megjelent. 1944-ben Nobel-díjjol tüntették ki. Többszörösen büntetett, nagystílű szélhámos a bíróság előtt Ki volt Dr. Zele Zeleonovics András ? Állatorvos és gárdaka pifány Két feleség és egy vadházasság Magas funkció és sok rászedhető e.nber Most egyelőre hagyjuk a bűnügyi aktákat. Kezdjük el valahol a történetet. Azért nem mondom, hogy az elején, mert egyelőre még senki sem tudja, hogy a karrier tulajdonképpen hol is kezdődött. Bekopogtat az egyik magas hivatalba, tört magyarsággal köszön, és bemutatkozik: — Dr. Zele Zeleonovics András vagyok. Mint ahogyan a vendégeket, illetve ügyfeleket szokták, udvariasan hellyel kínálják. — Elnézni, nem tudom jól magyar. Valóban, erősen kell figyelni, hogy a tört magyarsággal beszélő ember szavait megérthessék. — Most szerelni le a szovjet hadsereg, Dunaföldvá’ron megnősülni és én itt akár letelepedni Én vagyok gárdakapitány, meg állatorvos, meg agronómus. Segíteni a magyar szövetkezetét, ha állást kapok. Hangja magabiztos, viselkedése megnyerő. Cseng a telefon. Megbeszélés: „Ez igen, ilyen agronómusunk úgy sincs. Ez minden bizonnyal sokat tud majd segíteni. Hova nevezzük ki?” Igen, hova nevezzük ki? — ez volt az egyik fő kérdés. „Talán meg kellene őt kérdezni, hol is lenne kedve dolgozni.” Dr. Zele Zeleonovics András nem sokkal ezután a hátai November 7. Termelőszövetkezet főállattenyésztője lesz, állami dotációval, és meglehetősen magas részesedéssel. Zsebében ott lapul a hatósági igazolvány, amely tanúsítja, mint külföldi állampolgár, Magyarországon tartózkodhat. A szenzációs hírt közük a sajtóval, így a nagy publikum is csakhamar tudomást szerez eme eseményről. Bátán is csakhamar elterjed a hire: az új főállattenyésztő bevonulása előtt állítólag egy 40 000 hektáros szovhoznak volt a főállattenyésztője. Ez aztán szakember lehet... Diploma? Igazolvány? Erre nem gondolt senki. De nem is kellett erre gondolni, mert dr. Zele Zeleonovics András előre igyekezett megnyugtatni mindenkit: — Intézem papírok. Meg is nyugodott mindenki. Néha valóban eluiazott a tsz- ből, mondván, hogy papírjait intézi. Sőt, azt is bejelentette, hogy a nyáron majd pár hónapra haza kell utaznia a Szovjetunióba, mert még nem fejezte be egészen a tanulmányait, s a nyáron fogja megvédeni diplomáját. — Én akkor doktorálni. Az már csak természetes, hogy készséggel egyezett bele mindenki. Dr. Zele Zeleonovics András csakhamar megjelent az OTP-nél Személyi kölcsön ügyében. Nem kerülte el a bátaszéki takarékpénztárat sem. Állami és szövetkezeti pénzből is adtak neki egv kis előleget munkabér címén. Ö persze kegyesen elfogadott mindent. Miért ne, amikor nem került többe, mint, hogy aláírta: Dr. Zele Zeleonovics András. Egy szép napon meghitten üldögélt az irodában, s a Pravda egyik példányát tartotta kezében. Kellő pillanatban megszólalt: — Megállni emberész. Az újságban lévő . fényképre mutatott. — Hát van egy csöpp ész nagybácsim? Beválasztani a Legfelsőbb Tanács. Hát kell ez neki? Buta, amiért elfogad. Könnyen lebukni. Talán mondanom sem kell, hogy mindenki „felnézett” rá. Ez igen, tekintélyes nagybácsi a Szovjetunióban. Néha az állattenyészetben ü«v- ködött a doktor úr. Azt hogy még receptet is írt. Sokan kezdték elismerni szaktudását. Ha kérték, még a háztáji állatokat is szívesen megnézte, s a tanácsokban sem volt fukar. Előkerült cókmókjából cgy-két állatorvosi eszköz, volt is respekt. Egy személlyel megállapodott, hogy 2000 forint értékben vásároljon neki csirkét, mert ő nagyon megszerette Magyarországon a csirkepaprikást. Persze, mindezt hitelbe kérte, mondván, hogy később fizet, ha lesz pénze. Hordták is neki a csirkét. Pénzt hol innen, hol onnan kapott. Persze hitelbe. Az állami pénztárból is folyósították neki az előleget, s ngm is egy-két százast, hanem ezreseket. Szegénynek valamiből csak meg kell élnie, amíg a Szovjetunióból megkapja a fizetési igazolást és annak alapján itt besorolható lesz, megfelelő fizetési osztályba. Egy szép napon összekülönbözött a tsz elnökével. Valami lényegtelen kérdésen vitatkoztak. Megfenyegette az elnököt: .— Megírom a Pravda. Hadd tudni meg a világ, Magyarország milyen állapotok vannak. Látták nagybácsim újság?... Aztán következett egy másik szép nap. A rendőrnyomozó oda- állt eléje, s azt mondta dr. Zele Zeleonovics Andrásnak: — Kövessen! — De kérem, én szovjet állampolgár — törte tovább az orosz nyelvet. — Kövessen! A rendőrségen aztán csakhamar kiderült, hogy dr. Zele Zeleonovics András nagyszerűen tud magyarul. Oroszul pedig legfeljebb csak cigarettát tud kérni. A szovjet. hadsereghez semmi köze sincs. 1B62 február 22-én szabadult ki a börtönből, de egy hónap sem telt bele, főállattenyésztő lett a bátai November 7. Tsz-ben. Persze, soha nem volt gárdakapitány. Közönséges bűnöző. íme, a bírósági papírok tanúsága: Először Budapesten ítélték el 10 hónapra, utána Győrben 3 hónapra, harmadszor Jászberényben kapott 20 napi elzárást, negyedszer 3 évet kapott Debrecenben, ötödszöd 6 hónapot Miskolcon, hatodszor 8 hónapot Egerben, hetedszer 8 hónapot Berettyóújfaluban, nyolcadszor pedig 4 hónapot Jászberényben. Ezután szerezte^ be a külföldi állampolgárok részére szükséges tartózkodási engedélyt. A doktori címet pedig egyszerűen saját maga ajándékozta önmagának. Amikor a tsz-ből eltávozott azzal, hogy a szovjet parancsnokságra megy ügyeit intézni, a rendőrségre ment jelentkezni, mert mint megfigyelés alatt álló bűnözőnek, jelentkeznie kellett. A doktorálási mese mögött pedig az lapult, hogy volt egy börtönbüntetése, amelynek letöltését nyáron kellett megkezdenie, és hogy a tsz-ben ne legyen feltűnő távolléte, ezért mondta, hogy doktorálni megy a Szovjetunióba. Talán mondanom s?m kell, hogy a kölcsönök visszafizetése esze ágában sem volt. A hitelre kapott csirkék ügye is befejeződött azzal, hogy megemésztette őket. Diploma? Képesítés? Ebből sem volt igaz egy árva szó sem. Ravaszsága, megnyerő fellépése azonban többet ért minden diplománál és képesítésnél. Ami azt illeti, feleségből sem szenvedett hiányt. Volt neki kettő is, mindkét házasságát hamis papírok segítségével kötötte. Sőt. Az egyik pályaudvaron összeismerkedett egy nővel, útközben elpanaszolta neki, hogy ő milyen szerencsétlen helyzetben . van — a meséből persze ezúttal sem Volt zakísérte, és azóta együtt élt ve* le, vadházasságban. „Nevének” pontos eredete is homályos. Annyi bizonyos, hogy a karrierhez volt szükség erre a különösen hangzó névre. Egyébként Szerepelt más néven is, ugyancsak, mint állatorvos. Hogy mi a valódi neve, talán senki sem tudja. Kalandos bűncselekményeit az ország legkülönbözőbb pontjain követte el. Amikor kiszabadult a börtönből, mindig megjelent valahol valami mesével, és gyorsan talpraállt. Nem is akárhogyan. A bűnügyi papírokban arra például nem igen található utalás, hogy valahol is dolgozott volna becsületesen, mégkevésbé, hogy. fizikai munkát vállalt volna. Az egyik állami gazdaságban brigádvezető lett, de nem sokkal később előléptették farmvezetőnek. Mágocsról állítólag elküldték, mint büntetett előéletűt, da alig múlt el pár hét, néhány házzal odébb főállattenyésztő lett. A bűnügyi papírok közt arra is van utalás, how egy alkalommal valamilyen úton-módon addig helyezkedett, hazudott, míg kinevezték kormánybiztosnak. Persze, sehol sem volt túl hosz- szú ideig. A magas funkcióból mindig elég volt annyi, amennyivel megtölthette egy kicsit a zsebét, kicsit sem körültekintő emberek jóvoltából. Legutóbbi bűncselekményei sem csak Bálához fűződnek. Szerzett ő pénzt a múlt évben az ország más részein is. Mert mindenütt akadtak rászedhető emberek. A karrier végére február 1-én tesz pontot a bíróság. BODA FERENC Csäszkunyho - mint autóbusz-váróterem Nem hisszük, hogy ne lenne a bányaiparnak annyi p^nze, hogy egy autóbusz várótermet ne tudna építeni. A hatos számú országos főútvonal mellett Ka- kasd—Bonyhád között a Tabód- szerdahelyi megállónál. csőszkunyhót építettek a mázai, komlói, szászvári bányákba járó dolgozók. A kunyhó, olyan mintha a hevesi dinnyések építették vo’na. És ott éktelenkedik a nagyforgalmú hatos út mellett. Csúnya, a célnak nem felel meg ez a „váróterem”. Úgy tudjuk, két-háromezer forintért fűthető megálló-fülkét lehet építeni. Nem hisszük, hogy nincs ennyi pénze a vállalatnak. Még az a csoda, hogy a rendőrségi szervek ezt a csúfságot nem bontatták le. Krokodil a műtőasztalon Különös műtétet hajtottak végre Nápolyban. Az állatkertnek a Ganges folyó partjáról származó hetven esztendős krokodilját kellett furunkulusaitól megszabadítani. Egy indiai fakir hipnotikus álomba merítette a rendkívüli pácienst, A műtétet egy magyar származású nápolyi sebész végezte a cirkusz műtővé átalakított arénájában. " «. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Mogyoi Szocialista Munkáspárt Tolno megyei Bizottsága és ' Megye* Ta-' ~ ’-pia Index-szám: 25 064. Peleiás szerkesztő Petuts Ferenc <ladja- a Népújság Lapkiadó Vállalaté Fe’elős kiadó Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd. Mártírok tere <5—17. Telelőn • Szerkesztőség 20—11 Kiadóhivatal: 20—10 KészOi a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca <6. Telefon: 21—21 25—72 Felelős vezető István Terjeszti a 1- fosta a —rknát előfizetési díj égj hónapig jg fj igaz semmi — vé"ül miután le- szá’ltak a vonatról, megkérdi".*:; a nőtől, hogy hazakísérheti-e. Ha