Tolna Megyei Népújság, 1963. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-19 / 15. szám
VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLTETEK! | A ma GYÁR SZÓ CIALIS TA MUNKÁSBA 'l^/TÓI NA. MEGYEI BI70TTSÁ,( S-A ES Á ’ME GYEI TANÁ'CS ‘ LAPJA | XIII. évfolyam, 15. szám. • ARA: 50 FILLÉR Szombat, 1963. január 19. Hruscsov és Fodsorníj berlini munkássk bízott A KGST ajánlására hazánkban < gyárt, ják Rendszeres autóbusz járatok a tengeren (3. o.) Rádiómelléklet (4L O.) Kié a véres kés? (6. o.) rí en I Berlin, (TASZSZ). N. Sz. Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára és' N. V. Pod- gornij, az SZKP Központi Bizottsága elnökségének tagja az Ukrán KP Központi Bizottságának első titkára, pénteken délelőtt látogatást tett a televíziós és elektronikai készülékek gyárában. Az üzem munkáskollektívája rendkívül meleg fogadtatásban részesítette a szovjet vendégeket. .esztőség íjóból A szerkesztőség postájából (2. Gáspár Sándor beszéde az VI. kongresszu 1500 tonnáig a tengerjáró hajókat A magyar hajóipari és más méréssel nyilatkoztak a magyar vű korszerűsítés azt is lehetővé illetékes szervek megbízottai az gyártmányú úszóművekről, s ki- teszi, hogy kapcsolatainkat a utóbbi hónapokban több fontos fejezték, hogy továbbra is készek nyugati országokkal is elmélyít- nemzetközi tárgyalást folytattak vásárolni tőlünk hajókat, úszó- sük, s a világ bármely részén a magyar hajók iránti külföldi darákat. Már létre, is jött a meg- akár teljes tengeri kikötőket épít- igényekről. A legjelentősebbek a állapodás, amelynek alapján 1983. sünk. Máris több- új exportra moszkvai tanácskozások voltak, és 1965. között 90 hajót és 60 van kilátás. Nemrég az Egyesült ahol a szovjet szakemberek elis- úszódarút szállítunk a Szovjet- Arab Köztársaság, legújabban uniónak. Ez a rendelés egymagá- pedig Norvégia is rendelt hajóban a magyar hajóipar kapaci- kát Magyarországtól. Berlin (MTI). Gáspár Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja az NSZEP VI. kongresszusának pénteki ülésén beszédet mondott. Átadta a Központi Bizottság és az egész magyar nép forró, munkás-testvéri üdvözletét, és legjobb kívánságait, majd hangsúlyozta: — A magyar dolgozókat örömmel és büszkeséggel tölti el az a tudat, hogy azon a földön, ahol a múlt század közepén az európai munkásmozgalom bölcsőjét ringatták, megvalósult az első német munkás—paraszt állam. Nagy történelmi elégtétel az a sokat szenvedett német nép számára, hogy Marx és Engels földjén megvalósult mindaz, amiért az Önök munkásősei egy évszázadon át annyi áldozatot hoztak, oly sok vért és könnyet hullattak. A mi szívünknek kedves a Kémet Demokratikus Köztársaság, együtt vagyunk önökkel kedves elvtársaink, jóban és rosszban. Kívánjuk Önöknek, hogy lelkesítő nagy programjukat, a VI. kongresszus határozatát, az egész német nép boldogulására, minél előbb sikerrel valósítsák meg. , Hangsúlyozta: a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom ereje igazában és egységében van. Egységünk alapja tudományos világnézetünk, a közös céi. a közös feladat. A mi pártunk és népünk hű a kommunista- és munkáspártok 1957. és 1900. évi moszkvai közös nyilatkozatához, — mondotta és rámutatott: mélységesen egyetértünk az SZKP Központi Bizottságának azokkal a javaslataival, amelyeket Hruscsov elvtárs a nemzetközi munkásmozgalom vitás kérdéseinek rendezésére a kongresszuson kifejtett. Miután az első napirendi pont vitáját lezárták, tyalter Ulbricht összefoglalta a vitát, majd a kongresszusi bizottságok terjesztették be jelentésüket. Csőmbe aláírta a Kolwezi átadásáról szóló egyezményt Nkrumah sürgeti Csőmbe letartóztatását New York (MTI) Az ENSZ New York-i központjának szóvivője csütörtökön este közölte, hogy az ENSZ Elisabethvilleben tartózkodó két megbízottja, valamint Csőmbe csütörtökön egyezményt írt alá, amelyben Csőmbe kötelezettséget vállalt, hogy kiadja a szükséges utasításokat és felhívja Kolweziben tartózkodó híveit, ne tanúsítsanak ellenállást a bevonuló ENSZ-egységekkel szemben. Az ENSZ szóvivője szerint a Kolwezi közelében tartózkodó ENSZ-csapatok hétfőn kezdik meg Kolwezi átvételét. Addig — említett egyezmény értelmében <— Csőmbe hatóságai az ENSZ- erőkkel együttműködve eltávolítják a városban és környékén a bányák és üzemek felrobbantására elhelyezett aknákat. Az egyezményben az ENSZ szavatolja Csőmbe csendőrsége volt tagjainak biztonságát, amennyiben beszolgáltatják a birtokukban lévő fegyvereket és lőszert. ENSZ-körök értesülése szerint Csőmbe azonban Kolwezibe utazik, hogy személyesen készítse elő a város átadását. Ghana ENSZ-kíildöttsége csütörtökön nyilvánosságra hozta Nkrumah ghanai elnöknek U Thant ENSZ-főtitkárhoz intézett újabb levelét. Nkrumah levelében kéri, az ENSZ szüntesse meg a tárgyalásokat Csombeval, aki felelős a Katangában az ENSZ-erőkkel szemben tanúsított ellenállásért, és mozdítsa elő. hogy megtörténjék Csőmbe letartóztatása, valamint bíróság elé állítása. Nkru- mah emlékeztet rá, hogy Leopold- ville-ben még 1961. szeptember 9- én kiadták a letartóztatási parancsot Csőmbe ellen, Leopoldville-ben Adoula kongói miniszterelnök csütörtökön amerikai újságírókat fogadott. Kérdéseikre válaszolva hangoz, tatta. Csőmbe nem először nyilatkozott késznek feladni szaka- dár-politikáját. Éppen ezért —• bármennyire is örvendetes az Elisabethville-ben csütörtökön aláírt egyezmény híre —, Csom- benek be kell bizonyítania jószándékát, és erre most megvan az utolsó alkalma. Adoula hangoztatta, Csőmbe és pártja előtt továbbra is nyitvatartják az ajtót, de — mint mondotta — Csőmbe politikai jövője Katanga népének és tartományi gyűlésének döntésétől függ majd. Hazautazott a jugoszláv iparügyi államtitkár Danilo Kekics jugoszláv ipar- ügyi államtitkár, aki hazánkban tárgyalásokat folytatott a magyar —jugoszláv ipari együttműködésről, pénteken gépkocsin visszautazott Jugoszláviába. A vendéget Csergő János kohó- és gépipari miniszter és Mirko Tepa- vac Jugoszlávia magyarországi nagykövete búcsúztatta a Gellért szállóban. tásának 70 százalékos foglalkoz tatottságát jelenti, s ha figyelembe vesszük más országok igényeit, biztosra vehető, hogy hajóüzemeinkben nem lesz rendelés- hiány. A szovjet megbízottak a KGST ülésén támogatták a magyar szakembereknek azt a kérését, hogy hazánk kapja meg az 1500 tonnásnál nem nagyobb tengerjáró áruszállító hajók gyártását. Hosszú idő óta ugyanis Magyarországon nagy számban készülnek . 1200, ezenkívül 1300 és 1400 tonnás tengerjárók. A KGST országai meg is állapodtak a szakosításban. Az áruszállító hajókon kívül továbbra is gyártjuk a Diesel-motoros tolóhajókat, az öt- és száztonnás úszódarákat. Nagy vonalakban már ki is bontakozott a magyar hajógyártás jövője, amelynek lényege, hogy a nemzetközi követelményekkel lépést tartva, tovább korszerűsítjük 1200 tonnás tengerjáróinkat, 2000 lóerős tolóhajóinkat és 3 00 tonnás úszódarúinkat. Ugyanakkor fokozatosan rátérünk újabb típusok gyártására. A többi között nálunk készülnek majd az úgynevezett technikai flotta egyes hajói: a kisteljesítményű kikötői vontatók, búvárhajók, föld- szívó- és kotróhajók. Gyártunk majd 3-25 tonnás kikötői darákat, 5-200 tonnás modern úszódarú- kat, de igény van 2700 tonnás folyami áruszállító hajókra is. A választék bővítése és a nagymérKormányintézkedések a tüzelőanyag-hiány enyhítésére Szovjet gazdasági segítség Jemennek Moszkva, (TASZSZ). A Pravda tudósítója jelenti Szanaaból, hogy Hodeida város közelében szovjet szakemberek irányításával befejezték a mai Jemen legmodernebb tengeri kikötőjének építését. Az építkezésnél közreműködő szovjet szakemberek továbbra is ott maradtak, hogy a kikötő üzemeltetésében átadják tapasztalataikat a jemenieknek. Hruscsov a kikötőt „a nagy barátság világítótornyának” nevezte. A tudósító ezután megemlíti, hogy a Szovjetunió már az 1928- as angol blokád idején segítséget nyújtott az országnak. Végezetül megjegyzi, hogy a szovjet kormány a Jemeni Arab Köztársaság megalakulása első napjaitól fogva elitélte a jemen-ellenes imperialista fondorlatokat, tisz- teletbentartja és támogatja a jemeni nép nemzeti érzelmeit. Orvos-csoportot irányított az országba, gyógyszereket, élelmiszert és gépeket küldött. A Minisztertanács Tájékoztatási Hivatala közli: Jf hazai és európai rendkívüli hideg időjárás nehézségeket okozott a tüzelőanyag-ellátásban és szállításban. A nehézségek áthidalására a kormány különböző intézkedéseket tett. A kormány felhívja a bányászokat: tegyenek maximális erőfeszítéseket, hogy a széntermelési tervet túlteljesítsék. Elrendelte, hogy a széntermelő bányaüzemekben három műszakos vasárnapi termelést szervezzenek január 20-án és február 3-án. Egyidejűleg a kormány intézkedett terven felüli tüzelőanyag-1 import biztosítására is. Elrendelte a vasúti forgalom átmeneti korlátozását. Ez a korlátozás -az áruforgalomban azokra a küldeményekre terjed ki, amelyek nem sürgős jellegűek. A személyforgalomban csökkenti a napi gyors- és távolsági személy- vonatok számát azokon a vonalakon, ahol több járat van. A forgalomkorlátozás ellenére továbbra is biztosítva marad a termelés és a lakosság számára szükséges küldemények szállítása és. a munkásvonatok indítása, A kormány intézkedett, hogy egyes, sok szenet fogyasztó üzemek, főként . az építőanyag iparban, korlátozzák termelésüket. Az ország valamennyi általános- és középiskolájában a tanítást január 21-től február 3-ig szüneteltetni kell. A szünet utáni első tanítási nap február 4-e. A szünet ideje alatt üzemeltetni kell a napközi otthonokat. A korlátozás a bölcsődéket és óvodákat nem érinti. A kormány felhívja az ipán a közlekedés, és minden energiát fogyasztó intézmény dolgozóját és vezetőjét, hogy fokozott gonddal takarékoskodjanak az energiával. Felhívja a tanácsokat, szállítással foglalkozó üzemeket és vállalatokat, nyújtsanak segítséget a kitermelt, de az erdőből még el r.em szállított tűzifa gyors elszállításában, hogy a lakosság tüzelőanyag-ellátását javítsuk. Az aparhantiak csatlakoztak Kaszás Imre képviselői jelöléséhez Aparhantön a művelődési házban tanácstagi jelölő gyűlést tartottak csütörtökön este. A tanácstagi jelölő gyűlésen a község lakossága egyhangúlag jelentette ki és csatlakozott Kaszás Imre jelöléséhez, akit Hőgyészen országgyűlési képviselőnek jelöltek. Az aparhanti dolgozók jól ismerik Kaszás Imre gimnáziumi tanárt. Ismerik pedagógiai munkáját és közéleti tevékenységét. amelyet a békemozgalomban végzett a felszabadulás óta. — Eddigi munkája biztosíték arra, hogy ezután is őszintén és fáradhatatlanul segíti a megye további fejlődését — mondották. Kaszás Imre képviselőjelölt meleg hangon köszönte meg a jelölő gyűlés résztvevőinek bizalmát, és a szívélyes légkörben hosszasan elbaszélgetett a község lakosságával. Jelölő gyűlés Madocsán Mind együtt vannak a 11-es körzet választói, fontosnak tartják, ki lesz, aki jelölésük, majd a választás után négy esztendeig képviseli ügyüket, érdekeiket a tanácsban. Meg vannak ők elégedve a régivel, Zsigmond Ferenccel, s most kíváncsian várják megegyezik-e a véleményük a népfrontéval. Egyelőre Tibai Sándor, a tsz főagronómusa beszél a választásról, meg a község, Madocsa fejlődéséről. Egymásután sorolja a fejlődés számadatait. Még néhány szó, s elhangzik a népfront jelöltjének neve is: Zsigmond Ferenc. S míg egymás után mondják el, hogy — megvoltunk elégedve a munkáddal; — ne azért légy ott a gyűlésen, hogy csak bólogass; — ne arról beszélj ott, ami nem oda való, és más hasonló ta* nácsot. véleményt mondanak, a jelölt elgondolkodik... — A bizalmunkat élvezed —< hallja most Bartók Józsi bácsi szavait —, de elvárjuk, hogy ügyeinket —, ha törvénybé nem ütközik —, úgy intézd, mint eddig. Néhány keresetlen szó hangzik el ezután a jelölttől. Sok beszédnek itt nincs helye, hiszen ismerik egymást, s a .légkört a búcsúzáskor a közmegelégedés hatja át: találkozott a véleményünk a népfrontéval, s ennek örülnek.