Tolna Megyei Népújság, 1962. szeptember (12. évfolyam, 204-229. szám)

1962-09-09 / 211. szám

BÖGÖLYFALVA R endes András, a bögöly­falvi tsz elnöke, úgy ha­tározott reggeli borotválkozás közben, hogy teljes napját az adminisztrációnak szenteli. Igaz, volna teendő bőven a ha­tárban is, dehát néha le is kell rögzíteni az elvégzett munkát, s ami lényegesebb: el kell ter­vezni az elkövetkező napok, hetek elvégzendő munkáit. Eb­ben a későn jött nyárban külör nősen fontos a helyes munka- szervezés. Az idén szívesebben és lelkesebben dolgoznak a ta­gok, mint tavaly, s ez még na­gyobb felelősséget ró egy ren­des elnökre. Elsőnek foglalt helyet a tsz-irodában, s gondosan elő­készítette a munkájáhbz szük­séges holmikat. Alig fogott azonban dologhoz, autó állt meg az utcán, s rövidesen megje­lent az irodában a járási ta­nács mezőgazdasági osztályá­nak vezetője. Pálinkás jóreg- gelt-tel köszöntött az elnökre nem minden célzatosság nélkül. Rendes András (nem hiába volt már harmadik éve elnök) meg is értette ezt a szép ma­gyar köszöntést, s hamarosan összekoccantak a stampedlik. — Hogy megy a munka, el­nök elvtárs? — hangzott el az első, tartalmában újnak egyál­talán nem mondható kérdés. HEGEDŰS LÁSZLÓ: A kovács halálára Levélben jött a hír falumból s szívem ütött, mint kalapács. Zömök alakja bennem él még — s egy hete halott a kovács. Gondolatom utcánkon ődöng, amely most csendes és kihalt, szellő motoz a vén akácon s nem hallani a régi zajt. All a pöröly, nem cseng az, üllő, vasat nem reszel harsogón s nem fulladoz a vén kovács már, tüzet szítva a fujtatón. Mintha látnám: a kopott műhely, lomos udvar előtt megáll, szúrós szeme az eget nézi, hogyha kél a Nap, vagy leszáll. Szidják az időt. Hallom újra: »Kevés a nap, mindig esik«. Eldiskurálnak. Ahogy régen együtt mulattak reggelig. Haragra lobban, vörös képpel sorra szedve a szenteket, míg hangja köhögésbe fullad. Legyint. Majd harsogva nevet. Emlékszem: egy-egy patkolásnál, ha a ló ugrált makacsul, dőlt belőle a cifra átok, mint az ár, hömpölygött vadul. Megenyhült lassan. Vén haragja s harsogó kedve is lohadt. S elölünk végül elmaradtak hetyke csikók, vérmes lovak. S napközben százszor is. Miként ha Már csak a műhelyben kopácsolt, tiszte volna: lesz-e eső. Az utat lesi. Amíg végül feltűnik egy járókelő. Ősz gazda, vállán tarisznyával, botozva pincéhöz megyen. Bevárja. S hosszan elidőznek permetezésen, szüreten. avitt szerszámai között. S mondják, egy hete virradóra csendes szóval elköltözött. Kis szőleje hiába várja, háza is. Ö már messze ment. Hallgat a műhely. Négy zugában pókhálókat sző majd a csend... Kisöreg kalandja Már nem mai legény, annyi- szent. Mégis — ha hátulról né­zed — kamasz kölyöknek tű­nik. Megvan a legényfeje...! De mit számít a kor a férfiaknál?! Elég az hozzá, hogy törölköző­vel szokott fésülködni. Aztán irány az önkiszolgáló tejcsárda. Az a kis incidens a minap, éppen ott történt. Alig, hogy te kihúztad a lábad. Kár volt sietned, kolosszális jelenet volt! Az a fennkölt méltóság, ahogy... De nézzük csak sorjában! Emlékszel, a múltkor kicse­rélték a kakaó-automata szer­kezetét. A kisöreg nem vette észre, csak tegnap. Haladni kell a korral, hát tejzseton helyett ő is kakaóérmét vásárolt. Igen ám, de közben belibbent egy sző­ke szépség, nyomában tömény il­latfelhő. Kisöreg köhint,'hunyo­rog, a gallérjához kapkod. Tu­dod, nyakkendőt hord kániku­lában is. Mert elegáns, — ol­vasta valahol, úgy a századfor­duló táján... Kicsit várt, szerencséje volt: kakaót vett a hölgy is. Bará­tunk félreáll, előzékenyen bó­lint, maga elé bocsátja. A tün­dér tölt, és emelt fővel vissza­vonul. Kisöreg szeme — a ke­zelési utasítást tartalmazó táb­la helyett — a dáma karcsú alakját mustrálja. Megvallom, én is mellényúltam a pohárnak. Megbocsátasz, te is voltál fér­fi... Gondolom, Kisöreg is - a múltba feledkezett, mert erősen rágni kezdte a száját. Még ak­kor se hagyta abba, amikor a poharat a tartóba kellett volna tennie. A hölgy bájosan csám­csogott, s egy kiflivéggel nyom­kodta vörösre kanyarított szá­ját. Kisöreg igencsak ráfeled­kezett, gondolom, a szükséges művelet valahogy ezért marad­hatott ki. Hősünk egyből a gombot nyomta meg, mint haj­dan — a tejnél — a szivattyú karját. A kakaó — annak rend­je szerint nyomban félszökött a tartályba. Uj gombnyomás — mert azt még ő is tud —, s máris ömlik a záldott ital, po­hár híján a kövezetre! Ponto­sabban — mivel Kisöreg a kor­láttól nem tudott elugrani — egyik deci a cipőjébe, másik a nadrágjára. Na, de valami került a hevenyében odanyo­mott pohárba is. Lehetett — testvérek között — úgy másfél ujjnyi. A hideg kőre csupán a többi csurgóit. Ha jól emlék­szem, az üvegtartály három decis. Azt mondanom se kellene ta­lán, hogy köröskörül, a kerek kis asztaloknál könyöklők tor­kán a megérdemelt kortyok sorban futottak cigányútra... Most jön, aminek az elmu­lasztását legjobban sajnálha­tod! Kisöregnek a szeme se reb­ben, csak az orrát tartja föl­jebb. Nem nagyon, éppen hogy beleesett volna az eső. Aprókat köhint, a zsebkendőjéhez nyúl, beletrombitál. Nyomban ott te­rem a boltvezető. A „főszerep- lő”-re néz — kissé vibrá­ló szemmel — de ő állja a tü­zes sugarakat. Illetve — nekem legalábbis úgy tűnt — megráz­kódott kissé, a nyaka is kivörö­södött, mert a szőke szépség gúnyos arccal rábámészkodott. Egy pillanat az egész, kisöreg már visszatalált önmagához. Előhúzza a zsebórát, s tudatá­ban rögzíti az időt. Ez fontos volt — már mint neki. Mert a következő másodperc­ben — jeges képpel — a pa­naszkönyvet kéri, és pulykapiro- san rója a sorbarázdákat. Ért­hető, hiszen mégiscsak sok, hogy ma, az űrhajós korszak­ban, egy hallatlan horderejű kakaóautomata kicserélésekor csupán hitvány használati uta­sítással dugják ki a dolgozók szemét, ahelyett, hogy begyűj- tenék őket kéthetes tanfolyam­ba ... ! Pesti János — Megy, ha visszük — volt az egykedvű válasz —, különö­sen, ha jól visszük! Ezután sorra elkérdezte a járás embere, hogy mi van a földben és mi hiányzik még, majd felhívta a figyelmet a he­lyes munkaszervezésre, végül közösen megállapodtak az eső mielőbbi szükségszerűségében. Amikor betette maga mögött az ajtót, az óra fél tizet mutatott, de csak azért ennyit, mert a járás küldötte sietett. Rendes András kissé bosz- szankodva nézett órájára, s nagy lendülettel fogott munká­hoz, hogy a kétórás késést be­hozza. Alig percent meg azon­ban kezében a toll, amikor újabb autó jelent meg az iro­da előtt és rövidesen egy új­ságíró szerencséltette jelenlé­tével az elnököt. Lelkes fiatal­ember volt, hatalmas kérdés­komplexumot zúdított az el­nökre, melyből egyetlen lénye­gesebb kül- és belpolitikai probléma sem maradt ki. Bár annál a kérdésnél, — ami kró­nikusan hasonlított az előző látogató kérdéséhez. — annál a bizorfyos: hogy megy a mun- ká-nál, már ázt gondolta Ren­des András: menne, ha hagynák dolgozni az embert! A szívé­lyes búcsú csak ebéd után kö­vetkezett be, s Rendes András már eleve letett arról, hogy elvégzi az egész, arra a napra tervezett munkáját. Rövid negyedóra múltán — amikor megjelent az Állami Biz­tosító ügynöke — már végképp letett mindenről. Az Állatfor­galmi Vállalat délután bejött küldöttének jelenlétét már tel­jes nyugalommal fogadta, míg az estefelé beköszöntő dísz- tollkereskedelmi ügynökkel, ha­tározottan kedves hangon be­szélgetett. Ellenben még délben elhatá­rozta, hogy estére rendkívüli közgyűlést hív össze. A tagok — akik fáradtan tértek haza a határból — kissé meglepődtek elnökük ötletén, de gondolván, hogy fontos dologról van szó, elmentek a közgyűlésre. Ren­des András — miután elnézést kért a tagoktól a hirtelen ösz- szehívott közgyűlésért —felso­rolta az aznapi látogatóinak névsorát és tartózkodási idejét, s határozottan kijelentette le­mondási szándékát, ha azon- nyomban nem választanak mellé egy alelnököt, akinek ki­zárólag az lesz a dolga, hogy a látogatókkal és egyéb érdeklő­dőkkel foglalkozzon. A tagok megértették elnökük súlyos problémáját, s eleget tettek kérésének. Bögölyfalván így megoldó­dott ez a nehéz probléma, s ha akadna még tsz az ország­ban, ahol hasonló nehézségek­kel küzdenek, melegen ajánl­juk a bögölyfalviak ötletének megvalósítását. Persze, van egy másik meg­oldás is, de ezen már ne a tsz-tagok gondolkodjanak, ha­nem a látogatók! Zeke Gyula Schubert, a költő A reneszánsz eszményképe volt rák költői szövegét is maga Wag­az univerzális ember, aki minden ben otthonos, s a reneszánsz ter­melte ki az Alberti, Leonardo, Michelangelo-típusokat. Tudjuk, hogy Michelangelo, mint költő is bejutott a halhatatlanságba, Leo­nardo da Vinci pedig egyaránt első volt mint festő, szobrász, ha­ditechnikus, mérnök, sőt a kora­beliek elragadó lantjátékáról is megemlékeznek. A példákat lehet sorolni. Az an­gol Blak-et a képzőművészet is számontartja, a svájci Gottfried Keller festőnek készült, s néhány pompás grafika is maradt utána, Victor Hugo egyik rajza, az Akasztott, a budapesti Szépmű­vészeti Múzeumban látható, s az is közismert, hogy a Wagner-ope­ner írta. Franz Schubertét kizárólag mu­zsikusként tartjuk számon, noha néhány vers is maradt utána. Le­velei, novellisztikus leírásai jó írót sejtetnek, az a néhány vers pedig, ha költői hírnevet nem is szerzett Schubertnek, arra feltét­lenül alkalmas, hogy bebizonyít­sa, mint költő is kiemelkedik a korabeli nagy átlagból. Az igazi halhatatlanság és maradandóság a dalok, kamaraművek, szimfó­niák Schubertjáé, dé — mint fel­tehetően az alábbi verse is bizo­nyítja — a költészetet sem tekin­tette unaloműzőnek. Strófáiból az igazi művész felelősségtudata, be­csületessége csendül ki. A n é p h e x Hová lett e korszak ifjúsága! Tétlen fecsérli e nagy nép erejét, ami jön és múlik, csupa semmiség, s nincs aki a tömegből kiválna. Egyre sorvaszt a fájdalom engem és végső,.erőm összeszedve élek. e tétlen idő visszariaszt végleg, mely az igazi nagyságtól megretten. E nép körül rút vénség őgyeleg, melynek álom tetterős ifjúsága, s az arany rímet gúnyolva nem látja, hogy mögötte mily erők rejlenek. Te mutasd az utat, szent művészet, mutass erőt, s buzdítsd korunkat tettre, hogy legyen ami e nagy kínt enyhítse, de sorsoddal soha ne békélj meg. Fordította' Csányi László KÖKÉNY LÁSZLÓ: Az üvegbe-dugotl nyár Ősz lesz megint. Az üvegbe-dugott nyár ezt hirdeti kedveském asztalán. — S az áldott összevisszaság is arra vall: a halom gyümölcs a hártyapapír a cukor a húsból-bújt magok a lábas a víz csöpögi-szájú fiaskóban a rum... mind-mind jelenti már: erre jár az úr, az álruhás, kinek rongyaiból menekülnek a cirmos-illatok. Ősz lesz megint. — Úgy gazdagodun k, hogy egy nyárral szegényebbek va gyünk. KRECSMÁRI LÁSZLÓ: ESTI VERS Még gyerekcipőben jár az este — félve, aprókat lépeget... Imént, egy tücsök párját kereste s hívta álmodni szépeket... Tátott szájjal bámul a csend s szemét tágra mereszti a sötét. Szimatol a szél s a tücsökzenét ölében viszi. Szép kötényt, csillagpettyest köt most maga elé s lehajtja fejét az égbolt. Feltá.pászkodik s a hajnal felé indul az éj csősze, a vén Hold­Bátrán, szaporán lép már az este, földet alig ér a Iába, s mint bús árnyék, elnyúlik a teste: belebotlik az éjszakába... Kövér nő a porondon (Folytatás az 5. oldalról) Kint csend volt, Herbert nyil­ván elsietett, hogy rendbehozza a bonyodalmat. — így döntöttél? — kérdezte Dodó és lehajtotta vörösparókás fejét. — Nincs senkim — mondta Ló­ri. — Délelőtt orvos, este fellépés. Az orvos ma nem veregette meg a hátamat. Dodó, azt mondd meg: tapsolnak még nekem? — Hülye vagy... — mondta Dodó és lesimította vörös paró­káját, mert úgy érezte, megint belegabalyodott keze a madzag­ba, és nem akart a tükörbe néz­ni. — Hülyeségeket beszélsz — ismételte. — Mit akarsz csinálni? Nekem két gyerekem van ... — Manóinak meg Lilinek tap­solnak. Tényleg olyan szépek? — Hülye vagy — mondta Do­dó halkan. Lili és Manci volt a két karcsú, pehelykönnyű lány, akiket Lóri mázsás karjain pör­getett a porondon. Dodó még mé­lyebbre “hajtotta vörös parókáját. Lilinek a csípője volt hengerala- kúbb, Mancinak a melle formá- sabb. Egvszer előtte vetélkedtek az öitözőjükben, melyikük kívá­natosabb. Dodó nem számít, öreg bohóc, előtte lehet... — Lóri — mondta rekedten — dolgozni kell... Lóri megint ráfeküdt a karjá­ra: — Engem fölakaszthat az a fe­gyelmi. Semmi értelme az egész­nek. Dodó gyengéden, alig érintve megsimogatta Lóri haját: — Ma este kimész. Lóri. És ha tudsz, holnap is, jó? Ne törődj az orvossal, rosszkedvű volt. Lóri krémes vattával itatta ar­cát. — Jó, kimegyek. De Herbert dögöljön meg! Gyenes István

Next

/
Thumbnails
Contents