Tolna Megyei Népújság, 1962. augusztus (12. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-26 / 199. szám

CSÁNYI LÁSZLÓ: irodalmi jegyzetek A folyóiratokról Egészen pontosan az irodalmi folyóiratokról van szó. Azokról a karton fedelű, füzet formá­tumú lapokról, amelyek hónap­ról hónapra, többnyire más-más színű fejléccel vagy burkoló val jelennek meg az újság-stando­kon, vagy amelyeket a postás dug be az előfizetők levélszekré­nyébe. Aki legföljebb képes csa­ládi hetilapot vagy Népsportot vásárol az újságárusnál, talán csodálkozik, hogy ezeknek a hű­vösebb kiállítású, testesebb és drágább folyóiratoknak is akad vevője. Mert hát jó, jó — mond­ják —, ha gusztust kapunk az olvasásra, az igazi irodalomra, ott vannak a könyvek, a dús kölcsön könyv tárak és a könyves­boltok, minek kellenek még az irodalmi folyóiratok is? Amikor úgyis azt találjuk bennük jó­részt, ami egy-két év múlva könyv alakban is megjelenik? Valóban, ezeknek a folyóiratok­nak nem lenne más célja, mint­hogy ugyanaz az írás kétszer je­lenjen meg, azaz kétszer kapjon érte honoráriumot a szerző? A jó irodalmi lap tulajdonképpen a kóstoló jó ízét kell, hogy az olvasóban felkeltse, a »mindenből egy keveset« örömét, a változa­tosság, a sokszínűség gyönyörű­ségét. Nálunk az irodalmi folyóirat mindig jelentős irodalomszervező, közönségnevelő, tudatformáló sze­repet töltött be. Azok a haladó szellemi mozgalmak, amelyek ná­lunk a társadalmi átalakulást is szolgálták és szorgalmazták, min­dig magukénak vallhatták egy- egy irodalmi folyóiratot is. A Martinovics-mozgalom írói a Ma­gyar Múzeumot (Kazinczy, Ba- csányi) és az Urániát (Kármán Jó­zsef) szerkesztették, a reformkor haladó írói az Életképek köré tö­mörültek, a XX. század legjelen­tékenyebb irodalmi mozgalmát a Nyugat fogta össze. Egy-egy iro­dalmi lap nálunk mindig kicsit a progresszív szellemi mozgalom zászlója is volt. Legjelentősebb íróink vállalkoztak ezeknek a folyóiratoknak az irányítására: Petőfi neve legalább annyira nem elválasztható az Életképek-től, mint a János vitéztől, vagy Ba­bits jelentőségét legalább annyira növeli a Nyugat szerkesztése, mint műfordításai. Az irodalmi lap erejét és jelentőségét érezte meg Móricz Zsigmond is, amikor megindította a Kelet Népét, vagy Németh László, amikor Tanú címmel egymaga szerkesztett és írt tele egy irodalmi folyóiratot. Egy irodalmi lap sohasem lehet puszta kéziratközlő fórum. Orgá­numnak, szócsőnek, az irodalmi életet szervező, irányító erőnek kell lennie. Irodalmi műhelynek, amely írókat mozgat, irányít, szervez és nevel. A tehetségről Gyakran mutatnak nekem olyan leveleket, amelyeket irodalmi la­pok szerkesztőségétől kapnak, becsületes magyar állampolgárok, akik életük egy meggondolatlan pillanatában azt a »bűnt« követ­ték el, hogy verset, vagy novel­lát írtak. Ezek a levelek általá­ban így kezdődnek; »Őszinte örömmel olvastuk kéziratát, s a tehetség jelét véljük benne fel­fedezni...« Aztán egy hirtelen for­dulattal így végződnek a kurta sorok. »De kéziratának közlésé­ről sajnos egyelőre le kell mon­danunk, talán forduljon más la­pok szerkesztőségéhez«. — Ezek a levelek őszintén szólva mindig feldühítettek. Mert elhitették va­lakivel, aki eddig becsületes esz­tergályos, tanító, vagy bérelszá­moló volt, hogy az íráshoz is van tehetsége, ahogy mondják: lovat adnak alája — de verseit nem közük, mert ezek a szerkesztő­ségek nagyon is jól tudják, hogy ezek a versek rosszak. Mert hát mi is az a tehetség? — Isteni szikra, csodálatos ado­mány, vagy mágikus erőkkel megszerezhető varázslat? — Két­ségkívül olyan feltétele az alko­tásnak, ami nélkül nincs művé­szet. Az is igaz, hogy általában az emberrel születik, s nem pénz­zel, mámorral, szeszekkel és iz­gató szerekkel megidézhető »csoda«. Mi a tehetség? — Az alkotás kényszere. Az az erő, ami asz­talhoz és papírhoz kényszeríti az embert, bár ezer okot talál az írás elodázására. Rilkének Kap­pus úrhoz, egy fiatal költőhöz írt leveleiben szép sorokat lehet olvasni az igazi tehetségről. Ami. kor a fiatalember elküldte ver­seit Rilkéhez, válaszában azt írta neki a nagy német költő: »Ku­tassa ki azt az okot, ami írásra készteti; vizsgálja meg, vajon gyökerei szive legmélyébe nyúl­nak-e, vallja meg, hogy bele­halna-e, ha nem írhatna. A mű­alkotás akkor jó, ha szükség- szerűségből támadt... Ha írás nél­kül is tudna élni, akkor egyálta­lán nem szabad írnia«. Természetesen nincs igazuk azoknak, akik azt mondják, hogy a tehetség minden körülmények között »eget ér magának«; hogy a tehetség a maga öntörvényei szerint mindig alkotást teremt, sőt, a visszaszorítottság még csak kedvez neki, mert — mint mond­ják — »súly alatt nő a pálma«. — A tehetség minősége és ereje igenis függ a körülményektől, a légkörtől, attól, amiben él, a kör­nyezet hatásától. A feudális nyo­morúságban rekedt mesefák sor­sa, mint például Fedics Mihályé, — akiben talán egy Jókai, egy Móricz elvesztét sajnálhatjuk — legalább is ezt példázza. S a pe­rifériára szorult, megrekedt, el­kallódott tehetségekről nem hal­lottunk? Persze, a tehetségnek van az alkotóra nézve is egy kötelező parancsa. A tehetséget nevelni és művelni kell. Az úgynevezett ős. tehetségekre, az ösztönös alko­tókra mindig — s joggal — gya­nakszik az ember. A tehetség tu­lajdonképpen potenciális energia. Alkalom, lehetőség a teremtésre, az alkotásra. Csak a türelmes ta­nulás, az elmélyedés, az önfe­gyelem, a befeléfordulás vált­hatja valóságos értékre. Erőgyűj­tés, készülődés, az élmények bel­ső kiérlelése nélkül a jelentős tehetség is csak torzóra képes. És még egy: csak a dilettánsok «alkotnak« könnyen, ök tudják minden írásukat bármikor fejből idézni. — Az alkotás nem tün­dén állapot, a tehetség kínos­keserves ajándék. Olyan valami, ami nélkül nincs írás, mégis sokszor a legnagyobb alkotók is úgy érzik, hogy talán könnyebb lenne nélküle élni. Tüskés Tibor fzééyent kozok a szakmára ? A z én kedves, jó szaktár­saim azt állítják, nem va­gyok betyár magyar gye­rek, és szégyent hozok a szak­mára. Mindezt a »Házmesterhez« Címzett vendéglőben hányták szememre, ahol' áldomást ittunk az aznap összeszegelt ládákra, én jó, finom édesmálnát, ők büdös pálinkát, félelmetes rumot, ká­bító borokat. Mikor aztán rám került a sor, egy rundó almuskát rendeltem, hogy jobb legyen a hangulat. Csima Pista brigádpajtásom haját tépve rikoltozta: — És te tartod magad tőről- metszett ládaszegezőnek? Hogy nem sül le képedről a bőr, szé­gyent hozol a szakmára! — Nem szeretem az alkoholt — vinnyogom, s közlöm velük, van egy 100 ezer forintos megtakarí­tást hozó újításom, tehát nem lehetek szégyene a szakmának. — Lári-fári! — int le erélyesen Tordai Viki, s elém tol egy fél- iccés ibriket, a többi meg üteme­sen harsogja: — Idd ki, idd ki... idd ki! No jó, egy pohár nem a világ, ezen ne múljék a barátság. Brr, mi volt ez? A gégém egy pillanat alatt összesorvadt. A be­leim kigyulladtak, a gyomrom is tiszta parázs. A fejemben gázzá vált az agyvelő, s fái, fáj, mint­ha fogóval csipkednék. — Mama — sóhajtok fel, — a mamához akarok menni... De szaktársaim apás nyuga­lommal tartanak vissza. — Ezt idd ki, majd ez helyre­hoz — kapok egy újabb kupát. Rum van benne, s ellep a hideg veríték. Ugyan mit vétettem el­lenük? És most már minden mindegy alapon közönyösen dön­töm magamba a barna lét. Olvasz­tott fürészpor elkeverve egy kis lúgköves mosogatóvízzel. — Betyár magyar gyerek vagy — állítják többen is erre és óh. minő csoda, kielégülten hallga­tom. Annyi persze biztos, hogy lábam nincs, vagy a kánikula el­lenére elfagyott. A gyomrom sincs a helyén, s a szemem sem találom, bárhogy nézek, min­denütt homályos foltokat látok. De a szívem az nagy érzésekre ké­pes. Az vadul dolgozik és érzem, hogy alakulok át betyár magyar gyerekké. Érzém, mint válók a szakmám büszkeségévé. Csúnyán elkáromkodom ma­gam, mindannyian rámbámulnak Eddig a fenét sem mertem ki­mondani, mert, hogy az olyan il­letlen. — Brávó — mondja Viki elis­merően —, így is kell, nem vagy te kislány. — Coki — vágok fejéhez egy poharat — most én beszélek! Ta­lán valami nem tetszik? — foly­tatom, s lerántom az asztalterí­tőt. Pompás látvány. A bor össze­folyik a sörrel, feloldja a ciga­rettacsutakokat és az egész rá- dül Dini bácsira. Egy pohár bort elemelek még a szomszéd asztal­ról és azt is az öregre öntöm Utána lerángatom mind a két cipőmet és a közben előkerülő üzletvezetőhöz vágom. — Pardon — mondom, amikor látom, hogy csak az egyikkel ta­láltam el a fejét —, majd legkö-' zelebb jobban sikerül. A barátaim csitítanak, én dü­hösen rugdalom őket. — Szégyent hoztok a szakmára Pincér, fél liter rumot minden­kinek! A pincér késlekedik. Talán nem akar kiszolgálni? Pincér! Az atyaúristenit, széttépem, ha nem hozza azt a rumot, bort, sört és pálinkát! Rettentő kedvem van, még ma embervért iszom. Hé, cigány, megnyúzlak, ha nem ját­szol rendesen. Durrü! Hogy mi történt? Sem­mi, csak a nagy tükröt összetör­tem egy kicsit a sörösüveggel. — Csudapofa — vigyorog szé­les szájjal egyik kollégám. Tűz folyik az ereiben! — Nyugtá­zom az elismerést és fojtogatni kezdem. A többi betyár magyar gyerek nem hagyja. De én se. De én se ám! Nem hozok szégyent a szakmára. Elkjánok veletek, akárkik is vagytok! — rikoltozok és adok-kapok. A szemem már csaknem a tenyeremen heirdom. Az orrom kétrészben, a sípcson­tom alighanem eltört. Áll a bál! Micsoda hangulat! Repül a záp- fogam... Most a Dini bácsi füle szakad a kezembe... Aztán, amint látom, karonfogva szolgálatkész rendőrök cipelnek kifelé. Meg­maradt fülemmel hallom, amint valaki mondja: Betyár magyar gyerek! ízlik a dicséret. Mit meg nem értem! Betyár magyar gyerek lettem! A ládaszegezők büszkesége! Há­tam mögött hozzák kollégáimat is. Illetve azt, ami belőlük meg­maradt. Hátra is szólok nekik: — Na, fiúk, ez egyszer igazán nem mondhatjátok, hogy szé­gyent hoztam a szakmára. Nagy S. József VERSEK Feljegyzés 1962 nyarán Szekszárd alszik a nyári csendben, a hívó csillag ég felettem, a csillag, amelyért úgy érzem sóváran múlt el negyven évem, s amelynek fénye egyre szebben tündökölt fáradó szívemben, hogy útra kelve, majd ha szólít megtalálhassam a valódit, s az arany szavak szép varázsa élő anyaggá, tetté váltsa ami ígéret volt. Már itthagy emlék is, vágy is, csak a csillag, ahogy húsz éve, — fényesebben! ragyog a forró nyári estben, szobámig ér el hívó fénye. Szél se rebben. Nem szólok én se. Balatoni hajnal A levendulák lágy lilája, az ég kéksége és a víz a végtelenbe nyúlt és lassan bontani kezdte szárnyait, hogy azt vártuk, a másik percben röpít, visz ez az ősi szép, cggyévált agyunkkal s szívünkkel a színektől ittas vidék, a levendulák lágy lilája, a tónak tükre és a hegy csipkés orma a pirkadatban kék ég alatt, kék víz felett, és csak a nyurga, méla nyárfa árnyéka nőtt, nagyobbodott, ahogyan szinte babonázva leste a felkelő Napot. LUKACS MIKLÓS: Nagyapád Hasaalján, kis kostülökben kotyogott a piros kaszakő, ballagott kajlán, törődötten, vadkörte illatban — ünnyögő szellő ojtotla tüzes-rózsás váiját, pállott lábujja között búzaszem égett. Nem volt más kívánsága, gerincét ökrök faránál — szalmazizzenésbe ejtse, — cselédtanyára érve kenjék a mécses csöpp-kevéskc olaját szivárgó sebére. Fényes-nyakú pásztorbot, ez volt kísérője, egyetlen jussa, számadáskor keresztet karcolt neve helyett a gyűrt árkusra. Jó lenne, ha még emlékeznél, ölelték a tengeriszárak. Csontjai felett tépi a szél a porig dűlt vadrózsaágat. JAROSZLAV SZMELJAKOV: A Föld Éltem én a csendre-csillapulván, hogy vihar se, vész se kergetett, s nem röpültem óceáni hullám habjain, se fellegek felett. Mégis, újton-ifjuló szívemből megszerettem én a nagyra-tárt síkokat, s e drága, végtelen föld birtokát: az egy-szabad határt. Érte, mit se bánva, veszni hagytam nyugtom és seregnyi álmomat: két kezem sötétedett a napban s életem se lett világosabb. Felvidulni-gazdagítva földem, s hogy ne kösse-rontsa gaz tovább: megnyikorduló talicska-ölben hordtam (anyja hordta magzatát), s meglehet, ha vétek ez s nem érdem: könnyű volna megbocsátnia. hogy gyakorta, hajladozva, térden, — benne túrtam egy lapátnyira: s fegyverem szorítva zord korokban, küzdelemrc-gyúlt napok szelén rajta testmagasra tornycsodtam, s megsebezve rája-buktam én ... Nincs erő, mi tőlem elpörölné, mit belém a föld adott-szított: lettem én kökényfcokor-tömörré, s rozsdaízű, mint az oxidek. Homlokom meg arcomat befonják már a ráncok — ennyi vak redő, ennyi mély barázda lesz bizonyság: mindig így fogok maradni hű, s szégycnetlen és örömtclen lám, vallhatom ma végre emberül: megmaradt a föld a körmöm alján s megragadt a véremen — belül. Ó, te föld!, te sírhelyünk, te bölcsőnk! hadd kínálom életem neked: megfizetni végül im, a kölcsönt, mely teérted élnem-engedett. Hars György fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents