Tolna Megyei Népújság, 1962. április (12. évfolyam, 77-99. szám)

1962-04-22 / 94. szám

2 TOLNA MEGYEI NÉPŰJSAG 1962. április 22. Athén ostromlott városhoz hasonlít SALÁN LETARTÓ ZTÁTASA Heves össseesapások a görög fővárosban Athén (TASZSZ). Athénben fe­szült a helyzet, , sajtójelentések Szerint pénteken reggel egész Attikában harci készenlétbe he­lyezték á légierők, a haditenge­részet és a hadsereg egységeit, Valamint Athén, Pireusz és a kör­nyező területek rendőrségét és esehdőrségét. Athén központját nagy rendőri erők zárták körül. A rendkívüli intézkedésekre az adott okot, hogy a burzsoá Cent­rum Unió Párt a hatóságok ti­lalma ellenére tiltakozó gyűlést hirdetett a kormány politikája ellen. „Háromnál több ember nem csoportosulhat” — ezt a pa­rancsot adta ki a rendőrség. Be­jelentették, hogy „erőszakkal” nyomják el a gyűlés megtartásá­ra irányuló kísérleteket. Az ország ellenzéki erői felhí­vással fordultak Athén lakossá­gához: jelenjenek meg a gyűlé­sen, mutassák meg, hogy támo­gatják a demokrácia ügyét. Délután a néptömegek gyüle­kezni kezdtek. Számos helyen összetűzésre került sor a gyűlés­re igyekvő ifjúság és a rendőrök között. Athénben késő délután a sok­ezer főnyi. tömeg, amely a kor­mány ellen tüntetett,’ összecsapott a kivezépyélt rohamrendőrséggel. Az összecsapásról érkezett első jelentések szerint legalább 15 sze mély sebesült meg és a rendőr­ség 200 tüntetőt őrizetbe vett. Nägygyűlés, tüntetések Athénben Athén (MTI).'Mint már közöl­tük, pénteken éste Athénben az ellenzéki Centrum' Unió Párt a kormány * csoportósulási tilalma ellenére nagygyűlést hirdetett meg: A nagygyűlésen többezres tömeg vett feszt; tüntetett a rend­őri "önkény ellen, megbélyegezte a görög kormány reakciós poli­tikáját. A gyűlésén Papandreu volt miniszterelnök, á Centrum Unió Párt egyik vezetője rámu­tatott arra, hogy tavály október­ben Karamanlisz kormánya csak a választási eredmények meg­hamisításával, ' erőszakos eszközök alkalmazásával tudott hatalmon maradni. Követelte a demokrati­kus jogok biztosítását és Kara­manlisz lemondásét. A nagygyűléssel egyidőben a város több pontján is tüntetések voltak, ezekben a tüntetésekben több tízezer ember vett részt. A felvonulókat rendőri és katonai egységek támadták meg, több- helyütt szabályos utcai harcokra került sor. A karhatalmi erők gumibotjukat használták és könnyfakasztó gázbombákat dob­tak a felvonulók közé. A tünte­tők kőzáport zúdítottak a rend­őrökre. A több mint öt óra hosz- szat tartó harcban nyolcvanan sebesültek meg. A rendőrség 250 tüntetőt letartóztatott. Mint az AP elmondja, éjszaka a másfélmilliós Athén ostromlott városhoz hasonlított. Az utcákon szirénázó rendőrautók száguldot­tak és páncélkocsik vonulták fel. Noha hajnalra a karhatalmi erők szétoszlatták a tüntetőket, a rendőri és katonai készenlétet, továbbra is fenntartják, a város fontosabb pontjait rendőrök és katonák őrzik. Lengyel vezetők üdvözlő táviratai szovjet vezetőkhöz Tömegverekedés a párizsi Santé börtönben Sálán megérkezésének hírére Párizs (MTI). Á pénteken le­tartóztatott ' Sálán OÁS-vezért szállító repülőgép az esti órákban megérkezett a Párizs meletti ka­tonai repülőtérre. A repülőteret csendőrség és rendőrség vette kö­rül, az odavezető utakat rendőr­ségi gépkocsik torlaszolták pl,,Az ex-tábornokot ezután gépkocsiba ültették, amely erős rendőri kí­sérettel a Santé börtönhöz vitte. Az utak mentén a letartóztatás hírére odasereglett nézők Sálán ellen tüntettek, a börtön falánál azonban fiatal suhancok a „Fran­cia Algériát” éltették. A‘ börtön­ben hamar elterjedt Sálán meg­érkezésének híre és a foglyok egy része tüntetésbe kezdett, majd kitört a cellákból s közel­harcba keveredett az őrökkel és a rendőrökkel. Az összetűzésben 15 fogoly és 5 rendőr sérült meg. A rendet végül is csak éjfél felé könnygázbombákkal sikerült helyreállítani. A foglyok egy ré­sze közben égő papírokat hajigáit a börtön udvarára, ahol felgyul­ladt egy faépület. A tüzet a ki­vonuló tűzoltók oltották eL Sálán letartóztatásának híre Párizsban óriási visszhangot kel­tett. Az esti lapók különkiadásá­ra ' hosszú sorok várakoztak az újságárusok előtt. A Sálán letartóztatásával fog­lalkozó kommentárok rámutat- makv hogy az ex-táborn ok • elfoga- tasa nagy veszteség az OAS szá­rmára, figyelmeztetnek azonban ■awa, hogy a- harcnak és a prob­lémáknak ezzel még korántsincs vége. joxe, algériai ügyekkel megbí­zott államminiszter; aki Sálán le­tartóztatásakor Algírban tartóz­kodott, pénteken este visszaérke­zett Párizsba és azonnal jelen­tést tett Pompidou miniszter­elnöknek. Bár az OAS úgy nyilatkozott, hogy a harcot az eddiginél még elszántabban folytatja, íapjelen- tések szerint az ultrák hangulata érezhetően nyomott. Az összetű­zéseknek és a merényleteknek Algériában pénteken 25 halálos áldozata volt, Algírban hét plasz­tikbomba'robbant. • Gromiko elutazott Belgrádból Moszkva (TASZSZ). W. Go- mulka, A. Zawadzki és J. Cyran- kiéwicz meleghangú táviratot in­tézett Hruscsovhoz és Brezsnyev- hez a szovjet;—lengyel barátsági, kölcsönös segélynyújtási és há­ború utáni együttműködési szer­ződés megkötésének 17. évfordu­lója alkalmából. Hapacki lengyel külügyminisz- , tér Gromiko szovjet külügymi- [ niszterhez intézett táviratot. Heves földrengés Dominikában — Emelkedett a perui földrengés halálos áldozatainak száma Santo Domingo (MTI). A Reuter iroda híre szerint szombat reg­gel két heves földlökés reszket- tette meg Santo Domingót, a Do­minikai Köztársaság fővárosát. Részletekről még nem érkezett je­lentés. Az AP szerint a földren­gés központja a fővárostól 146 mérföldre, Dominika középső vi­dékén volt. Ugyancsak az AP közli, hogy pénteken délben Haiti északi partvidékén földrengést észleltek, amely házalcat rongált meg. Az Espresso című limai lap je­lentése szerint a Peruban szerdán történt földrengés halálos áldo­zatainak száma kilencre emelke­dett. Az anyagi kár több százezer dollár. új fordulatot ad az algériai eseményeknek, hisz vele az OAS elveszítette vezérét. Sa- lannal együtt kézrekerüit Fer- randi, szárnysegédje és az OAS több tagja, köztük Dupont, az OAS úgynevezett Delta-cso­portjának egyik irányítója. Jellemző az eddigi algíri ál­lapotokra, hogy a terrorista ve­zért Algír központjának egyik- épületében találták meg, ahova hétvégi pihenőre vonult csa­ládjával együtt. Salant még pénteken megbilincselve egy laktanyába, majd onnan heli­kopteren az reghaiai légitá­maszpontra vitték, s nem sok­kal később Párizsba szállítot­ták, s jelenleg a Santé börtön foglya. Joxe államminiszter né­hány órával Sálán letartózta­tása előtt utazott el Algírból, s a repülőtérre kikísérte Ail- leret tábornok. Ailleret belé­pett a kis váróterembe, ahol Sálán, két csendőr között várta elszállítását, s azonnal felis­merte, bár a fasiszta vezér szakállt növesztett, s haját is festi. Mint a hírügynökségi jelentések mondják, Ailleret tábornok több kérdést intézett Salanhoz, az OAS-vezér azon­ban nem válaszolt. Sálán . letartóztatása minde­nekelőtt annak bizonysága hogy a francia karhatalom eré­lyesebb intézkedései szinte órák alatt meghozhatják a régóta sürgetett eredményt, az OAS felszámolását. Solan sze­mélyében de Gaulle tábornok legnagyobb ellenfe'e bukott le. nem egészen egy hónappal az­után. hogv letartóztatták Jou- haud extábornokot. Több jel mutat arra, hogy hosszú habozás után a francia hivatalos szervek komolyan lépnek fel végre a terroristák ellen. A hadsereg egységei uta­sítást kaptak, hogy április 23- tól kezdve az OAS minden emberére lőjjenek, felszólítás nélkül. A katonaság fegyve­rét használhatja mindenkivel szemben, aki a kiadott paran­csok megszegésével megjelenik a házak erkélyein, vagy a ház­tetőkön. Az úttorlaszokat és minden közlekedési akadályt fegyverrel rombolnak szét. Ezeknek a szigorú rendsza­bályoknak meghozatalához mindössze negyven perces ta­nácskozásra volt szükség: de Gaulle elnök és Fouchet fő- megbizott ennyi idő alatt ha­tározta el azokat az intézkedé­seket, amelyeknek első ered­ménye' Sálán letartóztatása. Joxe, az algériai ügyek minisz­tere szerint, aki az algériai polgári és katonai vezetőkkel tárgyalt, az egész közeli jövő­ben központi bizottságot hoz­nak létre az önrendelkezés előkészítésének meggyorsítá­sára, Christian Fouchet főmeg- bizott pedig azt jelentette be. hogy az új algériai rendfenn­tartó erők egységeit mindén valószínűség szerint Algírban és Oránban is felhasználják. Az elmúlt két napban súlyos csapás érte az OAS-t. A fran­cia demokratikus tömegek erő­teljes követelése meghozta eredményét, de egyben azt is bizonyítja, hogy a francia ha­tóságok erélyén múlik egyedül az algériai békebontók mielőb­bi felszámolása. Újabb fordulat Argentínában — Lemondott Guido kormánya Buenos Aires (MTI). Péntekről szombatra virradó éjszaka ismét drámai fordulatra került sor Ar­gentínában. Nyugati hírügynöksé­gek jelentése szerint Guido ar­gentin elnök kormánya Martinez belügyminiszter félxeállását kö­vetően benyújtotta lemondását. Csupán Carrera hadseregügyi mi­niszter, Clement, a haditengerésze ti erők minisztere és Silveira, a légierők minisztere tartotta meg tárcáját Tovább bonyolítja a helyzetet az is, hogy nyílt szakadásra ke­rült sor az argentin hadsereg so­raiban, amely eddig többé-kevés- bé egységesen a peronisták és ál­talában a haladó erők ellen fog­lalt állást. Mint az AP és a Reu­ter jelenti,' a Campo de Mayb-i helyőrség fellázadt Poggi, tábor­nok és, Carrera hadseregügyi mi­niszter ellen. A helyőrség pa­rancsnokságát Rauch tábornok, a lovasegység parancsnoka vette át. Politikai megfigyelők utalnak ar­ra, hogy Rauch tábornok és ál­talában a lovasegység az argen­tin hadsereg mérsékeltebb szár­nyát képviseli. Poggi tábornok és Carrera had­seregügyi miniszter állt azok élén, akik leghangosabban követelték a peronisták háttérbe szorítását, va­lamint a haladó pártok betiltását. Poggi tábornok és Carrera had­seregügyi miniszter állítólag a fel­lázadt helyőrség foglya. Közös közlemény Gromiko látogatósáról Belgrád (MTI). Andrej Gromi­ko, a Szovjetunió külügyminisz­tere ötnapos hivatalos jugoszlá­viai látogatásának befejeztével szombaton reggel elutazott Bel­grádból. A szovjet külügyminisztert a batajnicai repülőtéren Kocsa Po- povics jugoszláv külügyi állam­titkár, Veljko Micsunovics, a külügyi államtitkár első helyet­tese, Ivó Vejvoda külügyi állam­titkár-helyettes, a jugoszláv kül­ügyi államtitkárság munkatársai, továbbá a Belgrádban működő diplomáciai képviseletek vezetői búcsúztatták. A repülőtéren Gromiko szovjet külügyminiszter rövid nyilatko­zatot adott az újságíróknak. Ki­jelentette, látogatásával kapcso­latban nagyon jók a benyomásai. A tárgyalások nagyon hasznosak, nagyon őszinték voltak, látoga­tása pozitív hozzájárulást jelent a szovjet—jugoszláv viszony fej­lődéséhez. A szovjet külügyminiszter lá­togatásának befejeztével közös szov j et—jugoszláv nyilatkozatot adtak ki. A nyilatkozat hangoz­tatja: Andrej Gromikót, a Szovjetunió külügyminiszterét jugoszláviai lá­togatása során fogadta Joszip Broz Tito köztársasági elnök, Ed­vard Kardelj, a szövetségi végre­hajtó tanács alelnöke és tárgya­lásokat folytatott Kocsa Popovics külügyi államtitkárral. Kocsa Popovics és Andrej Gro­miko a barátság és nyíltság szel­lemében alapos eszmecserét foly­tattak a legjelentősebb nemzetkö­zi problémákról és a két ország közötti kapcsolatok kérdéseiről. A nemzetközi helyzet megvizs­gálása során — folytatódik a köz­lemény — beigazolódott a nézetek azonossága, vagy hasonlósága az alapvető nemzetközi kérdésekben. Beigazolódott az a közös meggyő­ződés, hogy a békés koegziszten- cia következetes politikája, vala­mint a nemzetközi .problémák tár­gyalásos megoldásá n legbiztosabb út a nemzetközi feszültség enyhí­tésére és leküzdésére, a világbé­ke megszilárdítására. Mindkét fél elégedetten állapí­totta meg, hogy a miniszterek kölcsönös látogatása hasznos és gyümölcsöző volt, hogy a Szovjet­unió és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság között a kapcso­lat tovább fejlődött, továbbá, hogy az elért eredmény lehetővé teszi a két ország együttműködésének előrehaladását, politikai, gazda­sági, kulturális, és más területe­ken. ÓNODVÁRJ MIKLÓS XXXIV. Kerekes kis idő múlva megszó­lalt: — Őrnagy elvtárs! A tanácsát kérem. Mondom, úgy beszélek most önnel, mint az apámmal. Hiszen ismeri az édesapámat, a családomat: orvostanhallgató bá­tyámat, a húgomat és... ismerte az édesanyámat. Szeretem az apá­mat, de ebben a kérdésben mégis önre számítok a legjobban. Még ha az édesanyám élne szegény... — Mondd csak... — Szeretek egy lányt, őrnagy elvtárs! — Komolyan? — Komolyan! — Hozzád illő? — Azt hiszem. De hiszen ép­pen ezért.. — Vedd el és éljetek boldogan! — De őrnagy elvtárs! Hiszen... jaj, ez olyan nehéz!... Hogy is mondjam? — Mondd! r- Ez a lány disszidált,.. — Miért? — Ha tudnám! Csak sejtem, de olyan bizonytalan vagyok. Egyszer már szeretett valakit. Ve­le ment. Vakon követte. De ott kiábrándultak egymásból. A fiú elhagyta és ő visszajött. — No és? — Megismerkedtünk. A postán dolgozik. A farsangi bálon ismer­tem meg. Ez a lány a barátom menyasszonyának barátnője. Tán­coltunk, beszélgettünk, elmesélte nekem a szomorú kalandot — Aztán? — Akkor csak beszélgettünk és nem is láttam hónapokig. Elfelej­tettem, mint azt a báli estét. Ké­sőbb a cukrászdában pillantottam meg újra. Akkor is a barátommal voltam. Ott ült a menyasszony­nyal, s hogy engem meglátott, el­pirult. Távozni akart, de ott tar­tottam. Hát... azon az estén, őr­nagy elvtárs... már elkísértem a villamosmegállóig és... éreztem, hogy úgy reszket a keze, amikor a búcsúzásnál kezet fogtunk, mintha egy riadt galamb vergő­dött volna a tenyeremben. Attól kezdve érdekelni kezdett, égyre többet gondoltam rá és... érez­tem, hogy ő is énrám... A fiatal hadnagy elhallgatott, idegesen cigarettára gyújtott, Üveges őrnagy elgondolkozva hallgatta. A csillagokat nézte az égen, vagy talán könny csillogott a szemében? Hátradőlt a pádon: — Folytasd! — Megint hetekig nem talál­koztunk. Éreztem, hogy hiányzik, s bárhová mentem, ösztönösen mindenütt őt kerestem. Felhívtam a postán, telefonon kértem, hogy jöjjön el velem egy feketére. Megígérte. Én már félórával a munkaideje letelte előtt a posta előtt, a téren ólálkodtam. Megle­pődött, de láttam az arcán, hogy boldog volt, örül nekem. Később mégis, azóta is annyiszor észre­vettem már rajta, hirtelen vala­miért elkomorodik. Ki tudja, iá*

Next

/
Thumbnails
Contents