Tolna Megyei Népújság, 1962. március (12. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-11 / 59. szám

4 TOLNA MEGYÉI NÉPÜJSAG 1968. március 11] Köznapi Emberek A második ötéves terv megvalósítása a szocia­lista építés útjáu újabb magaslatokra vezeti népünket (az 1961. évi U. törvényből) Szerény ember A művezető­vel igyekszünk lelteié az eme­letre. A Duna- földvári Cipész Ktsz gumijaví- i tó üzemében | itt készítik a bányászok ré­szére a gumi­csizmákat Be­lépünk. A te­remben meleg van, asszonyok, és férfiak sürgölődnek a helyiség közepén felállított asztal körül. A munkapadon csizma sámfák sorakoznak. Ügyes kezek tekerik és ragasztják fel a béléseket a sámfára. — Ű a mi emberünk — mutat az egyik munkásra a művezető. Kilián László kérdő pillantással fordul felénk. Amikor munkájá­ról kérdezzük, szerényen vála­szol. — Ez a „cvikkoló” részleg. Itt kerül a bélés a sámfára, majd ar­ra rá a gumi. Innen a sütőbe Visszük, onnan pedig a kikészítő­be. — Miért kapta meg a Kisipari Termelő Szövetkezet Kiváló Dol­gozója kitüntetést? — kérdezzük. — Miért is? Azt mondják, jól dolgoztam. Igaz, igyekeztem is. De ha pontosabban akarják tudni az elvtársak, akkor mást is kérdez­zenek meg. A vezetők közül. '■ TerféWSl érdeklődünk. Magán­életéről keveset beszél. Amit meg a munkájáról, az egyszerű, -Wlág«5. •** • *•“ — Szeretnék még sokáig jól, és többet dolgozni. Azt mondják, elégedettek a munkámmal. Én nem. Többet szeretnék adni. Hogy hogyan, azt még én sem tu­dom egészen pontosan. Búcsúzóul kezét nyújtja. Újabb sámfához -lép. Megszokott, ügyes mozdulattal igazít rajta. És dol­Egéss emberséggel Amikor ta­lálkoztunk Márki János­sal, a tamási járási művelő­dési ház igaz­gatójával, ép­pen egy tanács­kozásról jött. A termelőszövet­kezetek elnö­keivel és kul- túrfelelőseivel beszélgetett arról, milyen legyen az őszi ismeretter­jesztési program, s hogyan szün­tethetnék meg a falusi népmű­velés idényjellegét. — Nagy gond ez nekünk — mondotta egy kérdésre válaszol­va. — Mi ugyanis azt szeretnénk, ha csakúgy, mint az üzemekben, nyáron is eljuttathatnánk az is­mereteket, a művészet, a techni­ka, a tudomány legújabb eredmé­nyeiről szóló híradásainkat a fa­lusi emberekhez. Hosszú út áll mögötte. Több, mint tíz éve foglalkozik népmű­veléssel, a kultúra terjesztésével Eredményei? Jószerint nem lehet őket statisztikába zsugorítani. De hogy Gyönkön olyan a klub­élet, ahol mindenki megtalálja, amit keres, az az ő munkájának is betudható. A terveiről így szól: — Nincsenek külön terveim. Elképzeléseim szervesen illesz­kednek bele népművelési politi­kánk egészébe. A véleményem? Nagy feladat vár ránk. Az ötéves terv végrehajtása, népművelési feladataink teljesítése egész em­bert kíván. Fokoznunk kell a tu­datformálás ütemét, még széle­sebb körben kell terjesztenünk korunk ismeretanyagát a termelő­szövetkezetek tagjai között. Ez egyik biztosítéka annak, hogy maradéktalanul eleget tegyünk azoknak a követelményeknek, amelyeket a terv elénk állít. gozik tovább, mert ez a lényeg. — M — sz. I. (Folytatás a 3. oldalról) gatottan bontotta fel a levelet, mert azonnal látta a címzésen, hogy nem Lisette írta, bár a bo­rítékon Marseille-i bélyegző volt. A hegyes, szálkás, hosszúkás betűk mintha szíven szúrták vol­na... Már az első mondat meg­rendítette. „Legyen erős uram.” Nekidűlt az egyik ház falának, annyira gyengének érezte magát. „El kell viselnie mindazt, amit áz élet önre rótt. Lisette már nem fog önnek többé válaszolni. Ó már letudta az életet kislányé Val együtt. Nyitott gázcsap mel­lett találtak rájuk, de akkor már késő volt... Őrizze meg uram, emléküket, ők pedig nyugodja­nak békében .. Gazsó szívébe mérhetetlen fáj­dalom költözött. Hosszú-hosszú percekig állt mozdulatlanul a fal­hoz támaszkodva. Aztán egyszer­re végtelen ürességet érzett ben­sőjében ... Volt valami értelme az utóbbi másfél évnek? ... Semmi. Ugyan­ott van, mint másfél évvel ez­előtt, amikor Bécs egyik kül­városában, egy pádon töltötte az éjszakát... A francia állam ala­posan kifizette és az élet is tő­ből metszette el vágyait, remé­nyeit ... Másfél év alatt tönkre­ment, tíz évet öregedett.., Haja tele van ősz szálakkal. S ebben a pillanatban édes­anyja jóságos, aggódó arcát látta maga előtt... Autó fékjének csikorgása riasz­totta fel gondolataiból, — Hát te? — kiáltotta a kocsi­ból captain Pöti — miért vagy itt? És hogy nézel ki? Arcod kék és zöld! — Semmi, kapitány úr, Csu­pán megkaptam a végkielégítést a légiótól. — Szent ég! Alaposan helyben­hagytak! No, de sebaj! Kárpótlá­sul itt hozom a franciaországi le­telepedési engedélyt, örömhír, barátom, örömhír! — Köszönöm, kapitány úr — mondotta halkan — de már nem tartok rá igényt. — Miért?... Ember, mi van veled? Gazsó szótlanul átnyújtotta a kezében szorongatott levelet. Pö­ti átfutotta és szinte összerezzent, amikor a végére ért. — Fogadd részvétemet... Iga­zán nagyon sajnálom. És most mi a szándékod? — Hazamegyek ... Anyámhoz. A kapitányt mintha kígyó csíp­te volna meg, úgy pattant feL — Magyarországra akarsz men­ni? Te megőrültél! — Ellenkezőleg, kapitány úr... Soha józanabb nem voltam, mint most... És soha világosabban nem láttam egész másféléves szereplésemet, kiszolgáltatottsá­gomat és az egész szabad vilá­got, mint most... — Eh! A keserűség adja szád­ra a szavakat. — Nem, kapitány úr!... Nos, még egyszer köszönöm segítsé­gét, bár hiába fáradozott. A tiszt dühösen ugrott kocsiba. — örült! ordította Gazsó felé, aztán rátaposott a gázpedálra és villámgyorsan elhajtott. Gazsó néhány másodpercig néz te a kocsi után felszálló port, aztán megfordult és lassan, el­lenkező irányban, megindult Ke­let felé... a nagyvilágban I Mostanában szerencsére már IjywtuiiBUBU, csak élcelódünk rajta, hogy hazánkat valamikor a nyereg alatt puhított húsról, a csárdásról, a délibábról, a csi­kósról, s más efféléről ismerték külföldön. E sokszor sületlenség­nek beillő beállítása népünknek a múlté már. Hírünket, nevün­ket a külföld előtt a megválto­zott társadalmi rend nyomán egyre inkább kiváló ipari, mező- gazdasági termékeink teremtik még, növelik tovább. Különösen az utóbb említettek az elsődlegesek és fontosak. S különösen fontos, hogy ebben szűkebb hazánk, Tolna megye is egyre növekvő mértékben szere­pel. Gazdaságunk e két fontos ágából is csak néhányat ragad­tunk ki, hiszen lehetne beszélni a megyéből exportra kerülő egyéb cikkekről is, mint a népművésze­ti tárgyakról, szőttesekről, hím­zésekről, a gyógynövényekről, és feldolgozási termékeiről, a Paksi Konzervgyár nagyszerű termé­keiről, stb. Nem is lépünk fel a teljesség igényével, hiszen ez a tevékenység ma már olyan szer­teágazó, hogy szinte lehetetlen felmérni. Még azt is lehetetlen megálla­pítani, hogy például a Bonyhádi Zománcgyár sok-sok terméke — mosdótálak, ételhordók, bögrék, tányérok, palacsintasütők — ho­va kerül. Egyszerűen annyit tu­dunk róluk, hogy az afrikai ál­lamok kapják igen tekintélyes részét. Ezenkívül keresett cikkek a gyár termékei Londonban, Nyugat-Németországban és Kö- zép-Amerikában. A pontos he­lyeket csak következtetni lehet. Égy példát erre: a Nyugat-Né- metországba szállított vizesvöd­röket például onnan továbbad­ták Mexikónak. Érdemes megemlíteni, hogy megvénk exportja Bonyhádról évről évre növekedik. Míg tavaly mintegy 25Ü tonna volt az export, addig ez évben ez a mennyiség 400 tonnára nő. Külön érdekes­ség a nálunk használatos színek­től való eltérés. A színek való­ságos kavalkádja sűrűsödik itt össze: citromsárga, pasztellkék, pasztellzöld, rózsaszín és a kü­lönböző mintások, lehetetlen ezt mind leírni. I Könnyebb a helyzet 4 Cipő­gyár esetében. Főként férfi és női félcipőt exportálnak az NDK- ba és a Szovjetunióba. Különö­sén a könnyített goyzer cipőket szeretik külföldön, de szállítanál: eredeti goyzert és bundacipőket is. Nem régi a gyár ilyen irányú tevékenysége, jóformán 1958-ban kezdődött. De azóta igen gyors fejlődés tapasztalható. Míg 1958- ban 22 millió forint értékű cipőt szállítottak ki, addig ez évben a terv 83 millió értékűt jelöl meg exportra. Több olyan mezőgazdasági ter­méke van a megyének, amelynek exportálása — itt csak a MÉK- en keresztül történőt említjük — csak a nagyüzemi gazdaságok megvalósulásával és megerősödé­sével vált lehetővé. így került exportra kilenc vagon alma a tolnai Aranykalász és a mado- csai Igazság Tsz-ből. Hírünk, nevünk növelésén kí­vül jó üzlet volt az újburgonya- export is. Különösen, ahol meg­értették, hogy a minőség és a pontosság rendkívül fontos a szállításoknál. El is mondtak a MÉK-nél egy példát ezzel kap­csolatban: A tengelici Uj Élet Tsz-ben egy hetet késtek az új­burgonya átadásával, s ez egye­dül 40 000 forint kiesést jelentett számukra. A kurdi Uj Élet Tsz- ben azonban megértették, hogy az idő pénz. A szombat délutánt, az egész vasárnapot kihasználták, s hétfőn azzal a tudattal indít­hatták útnak a szállítmányt, hogy az eladott 17 vagon áruval telje­sítették az egész évre tervezett burgonyaeladási tervet. A többit, a későbbi szállítást már többlet- bevételként számolhatták el. Mintegy 20 vagon paradicsom is került elsőként tavaly export­ra a megyéből. ,De lehetne sorol­ni a káposztát, a faddi hajtatott salátát, a zöldborsót, a ropogós és májusi cseresznyét, szőlőt, kaj­szibarackot, stb. Megismerték ter- melvényeinket Csehszlovákiában, az NDK-ban, Nyugat-Német­országban, Ausztriában és Jugosz­láviában. Az export növekedése itt is szembetűnő. Míg 1960-ban 202, addig 1961-ben 448 vagon ilyen áru került külföldre a megyéből. S az idén azt Szeretnék elérni, tw wm wrnwrwwH n»u hogy ez a mennyiség legalább 600—700 vagonra emelkedjék. Nagy segítség ehhez, hogy most már leginkább — főként a ké­nyes árukat — hűtőgépkocsikban, közvetlenül a földekről szállítják el az árut. Ez lényegesen csök­kenti — mintegy 50 százalékkal — a költségeket és a szállítási időt lerövidíti. Ez utóbbi annyit jelent, hogy a reggel becsomagolt zöldség, gyümölcs este már a ren­deltetési helyén van. I Hírünk nevünk öregbítéséhez | niruim, HKlMlll»_külföldön je­lentékenyen hozzájárulnak a me­gye kisipari szövetkezetei is. Is­merik és szeretik a Bonyhádi Bőripari Ktsz készítményeit a Szovjetunióban és a szekszár­diakét is Izlandon, Mexikóban, az Egyesült Államokban, Nyu­gat-Németországban, Angliában és Svédországban. Lényegében itt is évről évra növekszik a szállítás értéke. 1959- ben még kétmillió, 1960-ban há- rommillió, az elmúlt évben pe­dig már több mint öt és félmillió forint értékű áru került tőlük exportra. így a tervet kö­zel 1 millióval teljesítették túl. És az elmúlt évben már nem­csak cipőt, hanem hordókat, sod­ronyfonatot is szállítottak. Ez évben tovább szeretnék bő­víteni a cikklistát. De van is mi­vel. Ezek: a Tolnai Fémipari és Szerelő Ktsz mérőműszere, ön­kiválasztó és önkiszolgáló bolt­berendezései, falra szerelhető, fel- és lecsukható mosdóállványa, vagy a dunaföldvámak olajálló, tűzálló kohászbakancsa, az áram ütés ellen védő lábbeli. S nem utolsó sorban a bátaszékiek alu­míniumhuzalból készült védő­köténye. Ezeknek jó része már elfogadott, más részét mostaná­ban fogadják el és ajánlják kül­kereskedelmi szerveink export­ra. És akkor nem lesz nehéz az idei 7—8 milliós tervet teljesíte­ni. Nem a teljesség igényével tár­tuk mindezeket az olvasó elé. Mégis úgy gondoljuk, ebből is méltán látszik a megváltozott helyzet és megyénk exportjában is mindinkább kiteljesedik a va­lóság: fejlett mezőgazdasággal rendelkező ipari államot éDítet- tünk fel rövid másfél évtized alatt. (Sz—E) A kiskakas és a török császár — A kisegér — A bűvös tuzszerszám és sok, sok gyerek, aki tapsol nekik — Úgy kell neki! Jól megadta neki! — kiált fel egy kislány és nevet, nevet, még a könnyei is csorognak belé. D nevet az egész terem, száz gyerek együtt izgul a kisegérrel, aki csodálatosabbnál csodálatosabb kalandok közt ke­resi igazságát. Bábszínház. Bábuk mozognak, rángatóznak, ugrálnak, püfölik egymást a paraván nyí­lásában. S csodálatosképpen, be­szélnek a bábuk. így hát bábuk-e egyáltalán? A közönségnek (leg­feljebb ha a tizedik telet megérte a legidősebb) valóság, ami ott történik, igaz történet, igaz, a kisegér, meg a kiskakas, a török császár is valódi, cifra ruhájában és valódi itt minden. Sőt most csak egyedül ez a valódi, mert ami tényleg igaz, az kívül szorult falakon, itt most a mese az igaz. a játék a valóságos. Meg a tanul­ság. Mert azt oda is magukkal viszik, ahol talán nincs is kisegér, a tűzszerszám sem olyan bűvös, török császár meg tényleg nincs, Száz gyerek izgul, száz gyerek szomorkodik, aztán nevet, kacag, csak úgy reng belé a terem. De mit mondanak a felnőttek? Dr. Lemle Zoltánné, a bábcsoport vezetője: — Tulajdonképpen két csopor­tunk van. Ez a felnőtt csoport, óvónőkből, szülőkből alakult. Tíz tagja van. Egy éve működik, ti­zenkét előadás van a háta mö­gött. Hogv mennyien nézték mea , az előadásokat? Legalább ezer­kétszázan, mert minden előadás­ra a legszerényebb számítások szerint is jut száz néző. Szilágyi Dezső: A bűvös tűzszerszám cí­mű játékát mutatjuk most be. (Képünk is ezen az előadáson ké­szült.) — Hároméves már az úttörő­csoport, legalább negyven előadást tartott ez idő alatt. De Szeleszár- don kívül szerepeltünk már Tol­nán, Tengelicen és Bonyhádon is. A legsikeresebb darabok „A kis­kakas és a török császár”, meg A. kisegér”. S aztán még megtudjuk azt is, hogy nincs olyan óvodás, és alsó- tagozatos Szekszárdon, aki ne lát­ta volna már a bábcsoport vala­melyik előadását. A felsősök res­tellik, hogy bábszínházát nézze­nek, de ha odavetődnek, talán ők szórakoznak a lagjobban. Meg a felnőttek, akik elkísérik a gyere­keket. Időnként gyerekzsivajtól han­gos a Várköz-utcai tanácsi klub. Ilyenkor előadást, tart a bábcso­port — de, amivel a legjobb úton halad efelé, előlegezzük ezt as elnevezést: a Bábszínház. i-m (Vége.)

Next

/
Thumbnails
Contents