Tolna Megyei Népújság, 1962. március (12. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-23 / 69. szám

2 TOLNA MEGVET NffPff.íSiG 196T. március 23. A tizennyolcai leszerelési bizottság genfi értekezletének csütörtöki napja Genf (MTI). A 18-as leszerelési bizottság genfi értekezlete csü­törtökön teljes ülést tartott Tello mexikói és Washuku nigériai külügyminiszter mondott beszé­det. Gromiko szovjet és Rusk ame­rikai külügyminiszter ismét tár­gyalt Nyugát-Berlinről, a nuk­leáris kísérletek betiltásáról, és a leszerelésről. A csütörtöki plenáris ülés után a genfi Nemzetek Palotájában megkezdte munkáját a leszere­lési értekezlet háromhatalmi al­bizottsága, amely a nukleáris kí­sérletek eltiltásáról tanácskozik. Csütörtökön a szovjet küldöttség szálláshelyén sor került az érte­kezlet két — szovjet és amerikai — társelnöke képviselőinek meg­beszélésére. Ennek az a célja, hogy összeállítsa a leszerelési ta­nácskozás további munkarendjét. Magyar idő szerint 16.00 órakor a Nemzetek Palotájában nem hi­vatalos megbeszélésre ültek össze a küldöttségek vezetői és ezek ta­nácsadói. Rusk amerikai külügy­miniszter fogadást adott az érte­kezlet küldöttségeinek tiszteleté­re. Home angol külügyminiszter ebéden, később vacsorán látta vendégül az el nem kötelezett or­szágok delegátusainak' egy-egy csoportját, Rusk amerikai kül­ügyminiszter. pedig Thi Hun bur- mai küldött vacsoravendége volt. Gromiko szovjet külügyminiszter csütörtökön — az AP híre szerint — megbeszélést tartott Lothar Bolz-cal, a Német Demokratikus Köztársaság Genfben tartózkodó külügyminiszterével. Lothar Bolz nyilatkozata Genfben Genf (ADN). Dr. Lothar Bolz, j támadási szerződést köt egymás­az NDK külügyminisztere szer­dán este kíséretével repülőgépen megérkezett Genfbe. A repülőtéren adott nyilatko­zatában a külügyminiszter egye­bek közt ezeket mondotta: „Azért jöttünk Genfbe, a ti­zennyolchatalmi leszerelési bizott­ság tanácskozásainak színhelyére, hogy megbeszéléseket folytas­sunk olyan kérdésekről, amelyek a tanácskozások tárgyát képezik és amelyek nagy jelentőségűek az NDK kormánya és lakossága szá­mára. Nekünk, németeknek, nem­zeti érdekünk a béke biztosítása az általános és teljes leszerelés révén. Meggyőződésünk, hogy ne­künk különösen kötelességünk hozzájárulni az emberiség eme nagy problémájának megoldásá­hoz. Véleményünk szerint mind­két német állam hozzájárulhat ennek a kérdésnek megoldásához, amennyiben példát mutat a le­szerelésben sál és más államokkal, s közre­működik egy atomfegyvermentes övezet létrehozásában. Célunk mindkét német állam teljes ka­tonai semlegességének megterem­tése. Magától értetődik, hogy közvetlenül érdekelve vagyunk mindazokban a kérdésekben, amelyek összefüggnek a német békeszerződés megkötésével és a veszélyes nyugat-berlini helyzet normalizálásával”. A közös világűrkufatási program megvalósítása egyre inkább sürgető feladattá válik, s erre utalt Hruscsov elvtársnak Ken- nedyhez intézett távirata már Glenn sikeres űrrepülése alkal­mával is, most pedig a szovjet kormányfő újabb üzenetet in­tézett az amerikai elnökhöz. Hruscsov üzenete gazdag lehe­tőségeket biztosít a kozmikus térség közös kutatására és bé­kés felhasználására, de mint a szovjet kormányfő rámutat, a létrejövő nemzetközi együtt­működésben azonos lehetősége­ket kell nyújtani minden részt­vevő államnak. Hruscsov a kö­vetkezőkben jelölte meg a kö­zös kutatómunkának és a világ­űr békés felhasználásának problémáit, 1. Igen nagy hatótávolságú nemzetközi hírközlési rendszer megteremtése érdekében fei­Hruscsov üzenete az ENSZ világűr-bizottságának ülése előtt New York (MTI). Az ENSZ köz­pontjában nagy érdeklődéssel fo­gadták ázt az üzenetet, amelyben Hruscsov miniszterelnök a világ- tér tanulmányozása és felhaszná­lása kérdésében válaszolt Kenne- kölcsönös meg nem dy elnök március 7-i levelére. Az üzenetet Morozov szovjet kül­dött felolvasta az ENSZ világűr­bizottságának szerdai ülésén és kérte a bizottság elnökét, hogy az üzenetet — minthogy az közvet­len összefüggésben van a bizott­ság munkájával — köröztessék az ENSZ hivatalos okmányaként. TASZSZ-jelentés szerint Matsch sen, hogy Morozov kérését ha­ladéktalanul teljesítik: Az ülésen felszólalt küldöttek egyöntetűen kiemelték az üzenet nagy jelentőségét a világtér bé­kés felhasználásában kifejtendő nemzetközi együttműködés elmé­lyítése szempontjából. Olaszor­szág képviselője hangsúlyozta, hogy Hruscsov és Kennedy üze­nete fontos lépést jelent az e té­ren megvalósítandó szovjet—ame­rikai együttműködés felé. TASZSZ-jelentés szerint a washingtoni lapók szerda esti ki­adásaikban részletesen ismertetik bizottsági elnök közölte az ülé- Hruscsov üzenetét. A Minisztertanács ülése A genfi leszerelési értekezlet ülésterme a Nemzetek Palotájá­ban. (MTI Külföldi Képszolgálat) — , , ........—. K ennedy sajtóértekezlete A kormány Tájékoztatási Hi­vatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. A külkereskedelmi miniszter beszámolt a kormány­nak az Egyesült Arab Köztársa­sággal folytatott gazdasági tár­gyalásokról. A Minisztertanács a beszámolót jóváhagyólag tudomá­sul vette. A pénzügyminiszter jelentést tett arról, hogyan teljesítették a tanácsok a községfejlesztési alap 1961. évi költségvetését és milyen főbb feladatokat tartalmaznak az 1962. évi községfejlesztési elő­irányzatok. A kormány a jelen­tést megvitatta és jóváhagyólag tudomásul vette. A Minisztertanács a munkaügyi miniszter előterjesztésére — az egyre javuló üzemi munkakörül­ményekre tekintettel -x lényege­sen csökkentette azoknak a mun­kaköröknek a számát, amelyek­ben nőket és fiatalkorúakat nem szabad foglalkoztatni. A kormány a művelődésügyi miniszter javaslatára — az okta­tási reformról szóló törvény vég­rehajtásaként — rendeletet ho­zott, amely kimondja, hogy a kö­zépfokú oktatási intézményekben mind az esti és levelező, mind a nappali tagozaton, 1962. szeptem­ber 1-től megszüntetik a behatá­si- és tandíjfizetési kötelezettsé­get. A Minisztertanács ezután folyó ügyeket tárgyalt. használni a Föld mesterséges bolygóit; 2. mesterséges bolygók segítségével megszervezni a nem zetközi időjárás megfigyelő szolgálatot; 3. Közös program alapján megszervezni a Hold, a Mars, a Vénusz, és a naprend­szer más bolygóinak irányában felküldött objektumok rádió- technikai és optikai eszközök segítségével történő megfigyelé­sét; 4. egyesített erőfeszítéssel tanulmányozni a bolygókö­zi térség és az égitestek fizikai tulajdonságait. Hruscsov javaslata a közös világűrkutatási program kidol­gozására, széles lehetőségekét biztosít. A szovjet tudósok ké­szek együttműködni és adato­kat cserélni egy olyan térkép kidolgozása érdekében, amely a Föld mágneses mezejét mutat­ja meg, s készek kicserélni is­mereteiket a kozmikus orvos- tudományban is. Hruscsov meg­jegyzi, hogy a kozmikus kuta­tások bővítése olyan megálla­podást tesz szükségessé, amely szerint senki sem támaszthat akadályokat a kozmikus tér­ségben folytatott kísérletek út­jába, nem gátolhatja, hogy más államok békés célból tanulmá­nyozzák és felhasználják a vi­lágűrt. A közös világűrkutatási prog­ram megvalósítása azonban, mint a szovjet kormányfő nyo­matékkai hangsúlyozza, össze­függ a leszerelési probléma megoldásával. Az általános és teljes leszerelési egyezmény létrejöttéig mindkét országnak korlátozottak az együttműködé­si lehetőségei a kozmikus tér­ség békés felhasználásában. „Há majd létrejön a megállapodás a leszerelésről — hangsúlyozza Hruscsov elvtárs — lényegesen szélesebb távlatai lesznek az együttműködésnek, a tudomá­nyos és műszaki eredmények egyesítésének, egészen, odáig, ■ hogy közösen alkothatunk űr­hajókat, amelyeket elküldünk rhás bolygókra, a Holdra, a Vé­nuszra, a Marsra.” Hruscsov üzenete érthetően nagy érdeklődést váltott ki az Egj^esült Államokban, s háttér­be szorított minden más ese­ményt. A New York-i rádió és a televíziós társaságok rendkí­vüli adásban ismertették az üzenet szövegét, a New York Post pedig ezzel a címmel szá­molt be a szovjet kormányfő újabb békés kezdeményezésé­ről: „Hruscsov kész tárgyalni a világűrről”. Washington (TASZSZ). Kenne­dy, az Egyesült Államok elnöke szerdai sajtóértekezletén közölte, hogy választ kapott Hruscsov- tól, a szovjet minisztertanács el­nökétől a világűr tanulmányozá­sának és felhasználásának kérdé­sében. „Megelégedéssel tölt el — jelentette ki —, hogy e válasz tanúsága szerint egész sor olyan kérdés van, amelyben érdekeink közösek.” — A következő lépésként — mondotta az elnök — Plimpton- nak, az ENSZ világűrbizottságá­ban helyet foglaló amerikai kép­viselőnek találkoznia kell a szov­jet megbízottal abból a célból, hogy megegyezzenek a Szovjet­unió és az Egyesült Államok konkrét javaslatainak a legrövi­debb időn belül történő megvita­tásáról. Kennedy bejelentette. hogy megbízta Drydent, az amerikai űrhajózási és űrkutatási hivatal igazgatóhelyettesét, szervezze meg a szovjet megbízottakkal e kérdésben folytatandó tárgyalá­sokat. „Az Egyesült Államoknak szi­lárd elhatározása — mondotta Kennedy —, minden lehetőt meg­tesz, hogy az egész emberiség érdekében előbbre vigye az űr­kutatásokat.” Az egyik tudósító felhívta az elnök figyelmét arra, hogy a Szovjetunió véleménye szerint tu lajdonképpen a kémkedés törvé- nyesítését jelenti az Egyesült Ál­lamoknak az a követelése, hogy a' helyszínen ellenőrizzék a nuk­leáris fegyverkísérletek eltiltásá­ról szóló szerződés betartását. Ebben az összefüggésben a tu­dósító megkérdezte az elnöktől, hogy az Egyesült Államok né­zete szerint melyik az ellenőr­zésnek az az elfogadható mini-, muma, amelynek alapján meg­egyezésre lehet jutni a nukleá­ris fegyverkísérletek eltiltásáról. Kennedy elnök nem tagadta, hogy az Egyesült Államokban észlelni tudják a Szovjetunióban eszközölt nukleáris robbantáso­kat. Mégis arra hivatkozott, hogy szeizmikus eszközökkel „nagyon nehéz” megállapítani, mi történt: földrengés vagy nukleáris rob­bantás. — Emiatt ügy véleke­dünk — mondotta az elnök —, hogy szükség van a helyszíni el-, lenőrzésre. Ebben rejlik „a fő nézeteltérés” a Szovjetunió és az Egyesült Államok között —hang súlyozta. Ezután megkérdezték az amerikai elnöktől, egyétért-e azokkal a nyugati sajtójelenté­sekkel, hogy a leszerelésről és a berlini kérdésről Genfben foly­tatott tárgyalások zsákufcába ju­tottak. Kennedy azt válaszolta, hogy a tárgyalások csak most kezdőd­tek meg, s hiba lenne úgy véle­kedni, hogy a megbeszélések ki­látástalanná váltak. Az elnök vé­leménye szerint a genfi tárgya­lásokat folytatni kell. Arra a kérdésre válaszolva, vajon a washingtoni kormány el akarja-e ismerni az ideiglenes algériai kormányt, Kennedy ki­jelentette, hogy az Egyesült Ál­lamok „megvárja az alkalma­sabb időpontot.” X. Körner nyugalmat erőltetett magára. — Nos, valóban azért hozták ide önt, mert érdekeink fűződnek hozzá, hogy egy fejhosszal meg­előzzük az osztrák rend­őrséget. Igen: figyeltük és figyeltettük. Minden lépését ismerjük. Tudjuk, hogy ön a nickelsdorfi lágerben és leg­utóbb bécsi lakásán is műtéteket hajtott végre. E műtétek követ­keztében egy magyar menekült kislány meghalt Egy férjes asz- szony halála is az ön beavatko­zásához vezethető vissza. Azért az arany nyakláncért, amelyet ön a szeretőjének vásárolt, két ember fizetett életével... Soroljam tovább? Mindent tudunk! Ez elég ahhoz, hogy belássa: a kezünkben van és... no és: ez a kéz össze- roppanthatja, de ez a kéz segíte­ni is tud. Aszerint cselekszünk, hogy önt mennyire sikerül belá­tásra bírni. Az osztrák hatóság már a sarkában volt, amikor munkatársaim az orruk elől el­lopták. Sok idő nem volt a ma­gyarázkodásra. hát fejbever: ék egy kicsit.. Egyszer még hálás lesz ezért! Igen: szükségünk van önre, s ha okosan gondolkodik, nem jár rosszul. A javát akar­juk: segítő kezet szeretnénk nyúj­tani: pénz, szabadság, boldog­ság, nyugodt élet van ebben a kézben... Ebben az órában és ezen a helyen a legnagyobb biz­tonságban van. Az osztrák rend­őrség. keresi, de mi gondosko­dunk: róla, hogy soha ne találja meg:, Természetes, hogy ezért mi is kérünk valamit, őn ügyes em­ber. Segítségére lehet az amerikai hírszerző szolgálatnak. Az a ter­vünk, hogy dolgoztatjuk, alkal­massá tesszük egy feladat elvég­zésére, s ha jól dolgozik, nem bánja meg. Jóvá teheti bűneit, s mi nemcsak megbocsátással, ha­nem dollárral is jutalmazzuk. Van Svájcban egy klinikánk, a Genfi-tó legszebb részén. Jelenleg nincs vezető orvosa... nagyok te­hát a lehetőségek. Minden öntől függ: öntől függ az is, hogy mi kerül még ebbe a dossziéba, s hogy ez a dosszié itt marad-e eb­ben a páncélszekrénvben, vagy önnel együtt rendőrségi vizsgáló- Y/~ó elé kerül. Horváth feje zúgott, mintha vonat kerekei zakatolnának ben­ne. Reszkető kézzel nyúlt ciga­rettáért. Körner előzékenyen adott tüzet. A villanyóra mutatója szabá­lyosan járt körbe-körbe: Horváth az órát nézte, aztán lehúnyta sze­mét, hogy ne lásson semmit; ne lássa az ezredes arcát, amely kér­dőn meredt rá. Még nem tudta, mit feleljen? Mindez: a kará­csony esti támadás, az idegen szoba, ahol ma reggel felébredt, a bezárt ajtók, a vasrácsos abla­kok, az ezredes szavai... szinte megbénították felborzolt idegeit Az.előbb még úgy érezte, mintha feneketlen mélység felé zuhan­na összetörve és feltartóztathatat­lanul. S ebből az őrült zuhanás­ból most kirántották, ugyanazok, akik betaszították. Megkapták, mint könnyű labdát. A kezükben van: azt csinálhatnak vele, amit akarnak. Gyenge ahhoz, hogy a legkisebb ellenállást is kifejtse. Milyen makacs elszántsággal szö­kött át Nyugatra: dolgozott ben­ne a kegyetlen bosszúvágy, hogy letiporjon mindenkit, keresztül­gázoljon minden akadályon, amely az útjába kerül, mégsem-

Next

/
Thumbnails
Contents