Tolna Megyei Népújság, 1961. december (11. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-21 / 300. szám

1961. december 21. TOLNA MEGYEI NEPÜJSAQ 3 A ttárpHisi változásokra (1) Igaz utal választott T. Kovács János Megváltozott Sárpiiisen a szövetkezeti élet. A já­rás legrosszabb termelő­szövetkezete idén egy esz­tendei jó munka és ve­zetés eredményeképpen a járás szövetkezeti gazda­ságainak élvonalába küz­dötte fel magát. E riport­sorozatunkban beszámo­lunk a sárpilisi változá­sokról. Olyan embereket mutatunk be, akik tipikus képviselői a változást megteremtő szövetkezeti gazdák egy-egy csoportjá­nak. Hatalmas ember áll a közös is­tálló takarmányelőkészítőjében, a kocsi tetején. Széles, energikus mozdulatokkal dobálja le a silót. Amikor ráköszönök, a silóba böki villáját, szemembe néz, nyílt te­kintetével és onnan a kocsi tete­jéről nyújtja felém nagy, erős kezét. — Kovács János vagyok. Megmondom, hogy miért jöt­tem, s a házába invitál, ne a hi­degben beszélgessünk. A meleg szobában jobban szót értünk talán. Előre megyek, s míg ő elvégzi munkáját, anyjával váltok né­hány szót a szövetkezetről. — Higyje el lelkem, ha nem látta volna, ilyen szép még nem volt a sárpilisi határ. Én már öreg vagyok, de még én is eljár­tam kapálni a nyáron. És öröm­mel mentem, meg mindenki öröm­mel ment. A nép kedvet kapott az idén a munkához. Nem lehet azt mondani, hogy mindenki úgy dolgozott, mint egyéni korában, de szebb volt a határ és többet is termett, mint azelőtt, amikor még egyénileg gazdálkodtunk. Mire hazaér Kovács János, már megtudom az anyjától azt is, hogy ez a mostani elnök, a Szabó Ferenc nagyon rendes ember. Nem enged a negyvennyolcból, keménykötésű vezető és igazságos. Jobb is, hogy nem falubeli, mert nem kötelezi se rokonság, se barátság a részrehajlásra. A falu népe tiszteli és elismeri, hogy nagy érdemeket szerzett a szövet­kezeti gazdálkodás megjavításá­ban. T. Kovács János itt kapcsolódik a beszélgetésbe. — Tudja biztosan az elvtárs, hogy én voltam itt az elnök. Ha dicsekvős lennék, akkor se dicse­kednék, mert az én elnökségem alatt nagyon rossz volt a szövet­kezet. Meg kell mondani nyíltan, őszintén, hogy komoly hibákat követtünk el a vezetésben. Az idei eredmények nagyrészt az új, megjavult vezetésnek köszönhe­tők. — Amikor az idei tavaszon le­váltottak a tisztségemről, nem örültem, de el se szomorodtam. Két út állott akkor előttünk, le­váltott vezetők előtt. Az egyik az, hogy klikket szervezünk és ágálunk az új vezetők, az idegen­ből jött elnök ellen. A másik az, hogy megismerjük az új vezetés elképzeléseit, vitatkozunk velük, ha nem értünk egyet, de a .ló el­képzeléseket minden erővel támo­gatjuk. T. Kovács János nagyon böl­csen az utóbbi utat választotta. Nem sértődött meg, nem szerve­zett klikket, hanem kiállt az egész falu előtt, az új vezetés igazsága mellett. Szép, erkölcsös cselekedet volt ez és nagy hatást gyakorolt a falu szövetkezeti gaz­dáira. Sokan mondották: „Ha a volt elnök is támogatja az újat, akkor az új elnök nem akarhat rosszat...” — Beválasztottak aztán engem is az új vezetőségbe, igazgatósági tagnak — meséli tovább T. Ko­vács János. így első kézből meg­ismertem az új elképzeléseket, mindenbe beleszólhattam, vitáz­hattam, bírálhattam, ha arra szükség volt. Leváltásom ellenére elküldték a tavaszon iskolára. Ott sok mindent tanultam és így ne­kem is vannak jó elképzeléseim. Például most sokat foglalkozom a garantált pénzdíjazással. Speku­lálok, hogy vajon nem lenne-e jó, ha legalább részben mi is rátér­nénk már a jövő évben erre. — Minden jót magamévá teszek és minden hibát ostorozok. Most is csak egész nyugodtan írja meg az újságba, hogy rossz a trágya­kezelés és ugyan hamar elvégez­tük a mélyszántást, de egy csomó trágyát nem szántottunk alá. Ez pedig helytelen. Jobban kellett volna megszervezni a munkát. A beszélgetés újra az új veze­tők és a leváltott vezetők viszo­nyára terelődik. — Látja, így vagyok én az új vezetőséggel és a többiek is nagy­jából így vannak, akiket velem együtt leváltottak — folytatja T. Kovács János. Az új elnök egyéb­ként jó barátom. Mindig mondom neki: „Ne hidd, hogy én vissza­vágyakozom az elnöki székbe, hisz nem elnöknek születtem én. Csináld csak tovább, így, ahogy eddig, mert jól csinálod'’. Most takarmányosl funkcióban műkö­döm. Ez könnyebb, mint az el­nöki. Megkeresek itt is annyit, mint amennyit elnök-koromban kerestem. A fiam is tsz-tag, ze- toros, meg a feleségem is dolgo­zik, Van munkaegységünk bőven. A mi családunk dologhoz szokott, a munkából szépen megélünk. Okos beszéd ez! T. Kovács Já­nos helyes utat választott és így lett ő is cselekvő részese a sár­pilisi változásoknak. Ha megsér­tődött volna és duzzogott volna, ha minden erejével nem támo­gatni, hanem akadályozni akarná azokat, akik a helyébe jöttek, ak­kor úgy emlékeznénk meg róla, mint a fejlődés kerékkötőjéről. Sokkalta jobb ez így T. Kovács Jánosnak, a sárpilisi szövetkezet­nek, meg mindenkinek, hogy a volt elnök, miután leváltották, megtalálta a szövetkezetben a helyét és felismerte az igaz ügy­höz vezető egyenes utat, amelyet a becsületesség és a tisztesség kö­vei tesznek könnyen járhatóvá. Gyenis János Felelős kerestetik••• Kívülről nagyon szépen mutat a ház, a Toldi és a Mészáros Lá­zár utca sarkán. Olyan, mint a többi új bérház, talán még szebb is. Látiára senki sem gondolná, hogy benne heteken keresztül kő­művesek, vízvezetékszerelők boly gatták a lakók nyugalmát, bon­tottak, ástak, sok köbméternyi iszapot kubikollak, új falakat húztak. Mindezt jó félévvel az átadás, beköltözés után. Gulyás3y Ödönék konyhájában ülünk. Gulyássy üzemvezető a falra mutat: Úgy nézze ezt a fa­lat elvtárs, hogy teljesen új fal. — No, persze, hiszen új ház­nak csak új lehet a fala. — Nem, újabb a háznál. Két hete lett kész. Másodszor. Meg aztán a kémény is új. Uj a mo­zaikpadló, a csempézés, a vízve­zeték, a szennyvízlevezető csator­na. Alig egy éves a ház, de most költöztünk be másodszor. Mint megtudom, két hónapon keresztül a pincében főztek, mi vei a konyha használhatatlan volt. Ugyanígy jártak a szomszéd Mónusók, a házmesterók is. Először júliusban vették észre Megállják helyüket a miszlai nők Amikor az ősz kezdetén a pártszervezet javaslatéra felvető­dött, hogy újjá kell szervezni a nőtanácsot, ez a miszlai nők kö­zött nagy visszhangra talált. Ezt igazolta az októberben megtartott gyűlés is, ahol megválasztották a nőtanács vezetőségét. Részt vet­tek ezen a gyűlésen a megyei, a járási nőtanács kiküldöttei is. Sajnos azóta nem látogatták meg a fiatal miszlai nőtanácsot. A miszlai nők is megállják he­lyüket mind a vezetésben, mind az egyéb más munkákban. A tíz­ben például özv. Farkas Józsefné, Jankó Sándorné, özv. Jugovics Sándorné, Nagy Sándorné, Mada­rász Sándorné, Nagy Béláné, Kiss Józsefné dolgozik jól. Németh Marika az állattenyésztésben, mint fejő dolgozik, ugyanakkor a nö­vénytermesztési munkákból is be­csülettel kiveszi részét. A sertés­gondozásnál Rigó Gyuláné végzi kitűnően munkáját. A baromfi- tenyésztésben Lukovics Jánosné és Balaskó Béláné dolgozik példa­mutatóan. A miszlai nőtanács vezetősége, Nagy Mihályné titkárnővel az élen, legutóbb összehívta a veze­tőséget. A vezetőségi ülésen jelen voltak a község pedagógus­női is, a pártszervezet részé­ről megbízott Szőllősi Mihályné elvtársnő, pedagógus is. A veze­tőségi ülésen beszélgettek arról, hogy a nőtanács foglalkozzon a község szociális és- kulturális kér­déseivel, valamint a gyermekne­veléssel. Kozsucb Pál Miszla Gazdag és vidám lesz a karácsony Lengyelországban A lengyel külkereskedelmi szer­vek három világrészben vásárolnak karácsonyi díszeket és finom fa­latokat, hogy a lengyel családok ünnepe minél gazdagabb, vidá­mabb legyen. Franciaországból, Görögországból, Olaszországból, Irakból, Madagaszkárból, Zanzi- bárból, Portugáliából és Marok­kóból sok-sok tonna vaníliát, fü­gét és más gyarmatárukat vásá­roltak. A belkereskedelem 72 000 tonna friss húst és 12 000 tonna húskonzervet készít karácsonyra. 3700 tonna friss és fagyasztott liba. kacsa, pulyka és tyúk kerül az ünnepi asztalokra. Bőségesen lesz hal is. Gulyássyék, hogy baj van. Repe­dezik a fal. Szóltak Mónusnénak, jelentse a dolgot a házkezelöság- nek. Egy hát múlva már nagyobb volt a repedés, újra szóltak. A válasz: A vállalatnál írásban ké­rik a jelentést. Augusztus elején elment az írás is. Közben nem történt semmi, az illetékesek nem voltak kíváncsiak a lakók észrevételeire. Gulyássy elvtárs ekkor már telefonon sürgette az intézkedést. Megígérték, hogy ki­jönnek, de nem jöttek. Újabb te­lefon: Már két ujjam belefér n repedésbe, jöjjenek ... Újabb tel­jesítetlen ígéret. Végül, amikor főzés közben egy félkilós vako­latdarab esett Gulyássyné kezé­re, eljöttek a Víz-és Csatorna- művektől megnézni a hibát. Ekkor aztán napokig valóságos búcsújárás folyt a házhoz. Szak­emberek nézték a falakat, kibon­tották az alapokat, megállapítot­ták, hogy a szennyvíz egy-két méter mélységben teljesen elá­rasztotta a talajt. Megkezdődött a munka. Az eliszaposodott föld kiszedése, száraz földdel való ki­cserélése, hetekig tartott. A kár több tízezer forint. Ki a felelős a kárért? A Víz-és Csatornaművek igaz­gatója szerint a kivitelező, a Ta­nácsi Építőipari Vállalat, mert nem csinálta jól meg a lakóház csatornázását. Az építővállalatnál jegyzőköny­vekkel bizonyítják, hogy a válla­lat nem hibás, dugulás történt, azért szivárgott a talajba a szennyvíz. Ok egyébként mindent megtettek, amint tudomást sze­reztek a bajról, azonnal hozzá­fogtak annak elhárításához, illeg­ve helyrehozásához, természeti- sen fenntartva a jogot a számla benyújtására. A dugulás valószí­nűleg a júniusi felhőszakadás al­kalmával keletkezett. Egy azonban bizonyos. Ha az első jelzéskor, azonnal megkere­sik a hiba forrását, az egész munkát a jelenlegi költségek egy töredékéért el lehetett volna vé­gezni. A hetekig tartó huzavona alatt a szennyvíz — amiből egy csepp sem került az utcai csator­nába — valóságos sártengerré változtatta a ház alatt a talajt. A földet kicserélték, a falakat újra felhúzták, a vízvezetékeket, szenny vizlefoly ókat megcsinál­ták, a csempéket, mozaiklapokat visszarakták. A két család meg­nyugodott. Az ügyet azonban ez­zel nem lehet lezárni. Csak egy olyan vizsgálattal, amely ponto­san megállapítja, hol történt mu­lasztás, kit terhel a felelősség. (J) Hz 97 HUMS lÉlllORiSta Irta: GUZI MIHÁLY — BECZE KAROLYI 14. Ha pedig akadna közietek olyan, aki lepaktál a bennszülöt­tekkel, segíti őket, élelmet, fegy­vert, vagy gyógyszert ad nekik, az keserűen lakói! Ezt jól jegyez­zétek meg! Aki pedig szökni pró­bál, az nem látja meg többé isten szent napját. Értitek? Többé nem lesz itt szökés! Ami a lengyelnek a spanyol partoknál sikerült, az Afrikában senkinek sem fog si­kerülni! Erről biztosítalak ben­neteket!... Mindjobban rikácsolt, s kezé­vel hadonászott hozzá. A sorok­ban mind nagyobb mozgolódás támadt. A légiósok jobbra-balra nézelődtek, vizet keresve, alig várták a beszéd végét. Gazsó is rettentően szomjas volt, hiszen a nap kíméletlenül sütött. Vámos felé tekintett, aki nagyokat nyelt szomjúságában. Vörös egykedvű­en bámulta a még mindig hado­nászó századost, majd kissé el­fordította fejét és köpött egyet. Melege volt neki is, de nem lát­szott meg rajta. Arra figyeltek fel, hogy a ri­kácsolás abbamarad. A százados befejezte beszédét, oldalra lépett, hatalmas zsebkendőt húzott elő zsebéből, s megtörölte izzadó homlokát. Hamarosan elhangzott az oszolj. Az egység egy pillanat alatt szét­rebbent a szélrózsa minden irá­nyába. Mindenki vizet vagy csa­pot keresett. Hátul, az egyik épü­let előtt hamarosan ráakadtak egy csapra, amely köré pillana­tok alatt hatalmas tömeg gyűlt. Mire Gazsóék odaértek, a kút Kö­rül már többen krákogtak, ká­romkodtak, köpködtek. — Mi van? — Eh — legyintett az egyik jugoszláv. Nagy élvezettel kezdte nyelni a vizet, de a következő pillanatban már a föld felé hajolva köpkö­dött, krákogott ő is. — A betyár úristenit! — dör- mögte. — Mi az? — furakodott mögé­je Vörös. — Sós, mint a tenger vize. Iha­tatlan. Az épület felől jóízű kacagás hallatszott. Az újoncok arrafelé fordultak. Néhány öreg légiós, meg két altiszt nevetett rajtuk, Gazsó feléjük tartott, a töb­biek utána. — Hol találunk ivóvizet? — állt meg előttük Gazsó. — Keressetek — röhögtek ama­zok. Gazsónak arcába szökött a vér, keze ökölbe szorult. Hirtelen a hatalmas termetű Vörös furako­dott át a tömegen. Félretolta Ga­zsót, felgyűrte inge ujját, csípő­re tett kézzel megállt az öreg légiósok előtt, s kissé emeltebb hangon kérdezte. — Hol találunk ivóvizet? Az egyik nevetni próbált, de amikor Vörös közelebb lépett hozzá, megoldódott a nyelve. — Az oráni víz ihatatlan, leg­alábbis európai ember számára. Ide nyolc kilométerről hordja a vizet egy öszvéres fogat — Hol a vizestartály? — Itt, az épület mögött — Oda megyünk! Többen elindultak, azonban az egyik őrmester elordította magát — Várjatok! Az újoncok megtorpantak. — Várjatok! A lajtban egy csepp víz sincs! — Hát hol van belőle? — kér­dezte Vörös. — Elfogyott! — mosolyodott el kajánul az őrmester. — Megnézzük — s néhányan máris indultak. Azonban hama­rosan lógó orral tértek vissza. — Még orvosság gyanánt sem találunk benne egy csepp vizet sem... Vörös előrelépett. — És hol van a fogat vezetője? — A szobájában fekszik, holt részegen. Övele négy órán belül nem beszéltek.., S ismét mosolygott, kajánul, jóízűen, hogy Vörösnek belevisz­ketett a tenyere. A többiek felmorajlottak. — Gyerünk a kantinba! — kiál­totta valaki — ott talán ihatunk valamit. — Várjatok — állt eléjük az őrmester. — Ti nem ismeritek az itteni helyzetet. Zöldfülűek vagy­tok még, becsapnak benneteket. Meg amilyen szomjasak vagytok, egy pohár ásványvízért, vagy bo­rért ki tudja mennyit hajlandók lennétek odaadni. Tudjátok mit? Hozunk mi bort nektek. Adjatok pénzt. Mi már öreg rókák va­gyunk, bennünket nem csapnak be. Sokan gondolkodás nélkül szed­ték elő talán utolsó 10 vagy 20 frankosaikat. Gyűlt a pénz az őrmester kezében. Vámos karonragadta Gazsót és félrevonta. — Tudod miben mesterkedik ez a hét gazember? — Sejtem. — Ne adjunk neki pénzt Majd veszünk saját magunk valamilyen italt Pénzünk még mindig bőven van. Az öreg légiósok a kantinba siettek. Bezárták az ajtót, letele­pedtek egy asztalhoz és italt kér­tek, Nemsokára bat üveg díszel­gett előttük, amelyet hamarosan újabb hat követett. Az újoncok kívülről, az ablakon át lesték amazok mulatozását, hallgatták röhögésüket, ízléstelen dalaikat. Néha-néha bezörgettek az ajtón, de azok ocsmány szavakkal igye­keztek őket elzavarni. Az udvar túlsó végén a kapi­tány, a depá parancsnoka tűnt fel. Észrevette a csoportosulást és haragosan arrafelé tartott. — Miért nem kotródtok be?! — rivallt az ácsorgókra. — Vagy nincs pénzetek? Akkor takarod­jatok a fenébe, csürhe banda! — De igenis, van pénzünk! — Nem vagyunk csürhe banda! — Be van zárva, azért nem tu­dunk bemenni! — hangzott innen is, onnan is. — Micsoda, be van zárva? —* mordult a tiszt. Bizonyításképpen egy fiatal olasz legény megnyomta a ki­lincset. — Nyitva van — mondta cso­dálkozva, — Akinek van pénze, mars be­felé — türelmetlenkedett a pa­rancsnok —, akinek pedig nincs, szedje a sátorfáját. Elviharzott. A szomjas légió­sok egymás hegyén-hátán tola­kodtak a kantinba. Azok heten egyáltalán nem za­vartatták magukat, pedig az újon cok hamarosan körülfogták őket, — őrmester úr, szomjasak va­gyunk. (Folytatjuk^

Next

/
Thumbnails
Contents