Tolna Megyei Népújság, 1961. november (11. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-19 / 273. szám

TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1961. november IS. Néhány gondolat a termelőszövetkezeti kultűrf elelösök tapasztalatcseréjéről... Az elmúlt években gyökeres változás tör tént falvainkban, amelynek eredmé­nyeképpen uralkodó­vá vált a nagyüzemi, gazdálkodás. Ez nem­csak gazdasági válto­zást jelent, hanem kulturális felemelke­dést is. Az a kérdés, hogy e megváltozott társadalmi körülmé­nyekkel a népműve­lés hogyan és milyen mértékben tud lépést tartani, képes-e kö­vetni a jelenségeket, mennyiben tudja ki­elégíteni a megnöye- kedett kulturális igé­nyeket. A Megyei Népmű­velési Tanácsadó en­nek jegyében kívánja segíteni a falusi kul­turális munkát, s ezen belül a szövetkezeti parasztság kulturá­lis életének jobbátételén mun­kálkodik. Ezt szolgálta a novem­ber 9—10-én Bátaszéken tartott tapasztalatcsere, amelyen tsz- kultúrfelelősök vettek részt. A kétnapos tanácskozás legna­gyobb eredményének azt tartom, hogy a tapasztalatcsere létrejött, és azon megjelent tizénkilenc lelkes termelőszövetkezeti kultúr- munkás. Hogy miért? Egyszerűen azért, mert azokban a tsz-ekben van olyan ember, aki legfonto­sabb társadalmi munkájának a kulturális kérdésekkel való fog­lalkozást tekinti Melyek azok a feladatok, ame­lyeket tsz-einknek már most meg kell tenniök? Az első lépés talán az legyen, hogy a vezetőség feltétlenül fog­lalkozzék kulturális kérdésekkel. Lássa világosan, hogy a gazda­sági feladatokat nem lehet el­választani a kulturális problé­máktól, hogy egy színjátszócso­port, vagy mezőgazdasági szakkör léte nem hátráltatja, hanem se­gíti a gazdasági feladatok sike­res megvalósítását, a kollektív szemlélet, a világnézeti tuda­tosság erősödését. Sok a problé­ma a szociális és kulturális alap felhasználása körül, mert nem mindig arra fordítják, amire kel­lene. Pedig ennek célszerű fel- használásával biztosítani lehetne a különböző kulturális szolgál­tatásokat, beszerzéseket. A kul­turális alap terhére nemcsak ki­rándulni (erre is szükség van) lehet, esetleg vacsorát rendezni, hanem ennél sokkal többet, és­pedig: klub- és szakköri felsze­reléseket, könyveket, színházje­gyeket és egyebeket lehet és kell vásárolni. Megvalósíthatónak tar­tom azt is, hogy nagyobb tsz-ek függetlenített kultúrfelelőst alkal­mazzanak. (Van erre példa más megyékben.) Ha a vezetőség kul­turális kérdésekről tárgyal, hív­ja meg a helyi művelődési ott­hon igazgatóját, a népművelési ügyvezetőt. Egyértelműen ki kell jelenteni, hogy nem lehet külön tsz és külön községi népművelés. Természetesen ezzel nem azt aka rom mondani, hogy a tsz-eknek nincsenek sajátos feladatai. Van­nak! Pl. tsz-akadémiák szerve­zése, mezőgazdasági és egyéb szaktanfolyamok rendezése, szö­vetkezeti téli esték benépesítése, stb. Mindezt azonban az egész község kulturális tervének meg­felelően, azon belül, annak része­ként kell végezni. Jó néhány tsz- klubnak van már felszerelése, csak éppen élet nincs azokban. Pedig a klub-foglalkozások kö­tetlenségüknél fogva nagyon al­kalmasak arra, hogy az egy ré­teghez tartozó emberek érdek­lődési körüknek megfelelő szóra­kozási alkalmat találjanak. Pél­dául tsz-klubokban ilyen, és eh­hez hasonló kérdéseket lehet meg­beszélni: miért dörög az ég, hol­termeltek búzát először, mi a hibridkukorica, stb. Követésre méltó a bátaszékiek „Dupla, vagy semmi” játéka, ugyanis a kérdé­seket a tsz életéből vették. Mindez, a jónak ígérkező kez­deményezés, tapasztalat csak ak­kor vezet eredményre, ha a tsz- ek kulturális munkáját folyama­tosan segítjük. A tanácsadó mun­katársai és a járási művelődési házak igazgatói vállalták, hogy a tél folyamán legalább 2—2 al­kalommal meglátogatják a ta­pasztalatcserén résztvevőket, és a helyszínen segítik munkájukat. Januárban 6 napos tanfolyamot tartunk Szekszárdion, és március­ban tapasztalatcserét Tamásiban. Végezetül a bátaszéki tapasz­talatcsere igen jól sikerült, és a népművelési szerveknek is sok hasznos útmutatást adott. Vilá­gosan megmutatta, hogy tsz- eink hol tartanak kulturális vo­natkozásban, hogyan, és milyen ütemben kell haladniok. Többen elindultak már a helyes úton, csak az eddiginél sokkal több útmutatásra, gyakorlati segítségre van szükségük. Ennek biztosítása pedig nemcsak a népműveléssel foglalkozók feladata, hanem egész •társadalmunk, valamennyiönk kö telessége. Czank József tanácsadó vezető A kalaptól a tudományig 'T'ehát az évi tolltermelés: pehely 130—150, fedőtoll: 200—300 gramm. Egy személy hány ludat tud megtépni egy nap? Negyvenet. Igen, negyvenet. Megtépjük a hizlalás ideje alatt’ Nem, nem tépjük meg” — hal­latszik a lengyeli mezőgazdasági szakiskola kultúrtermének ajtaja mögül. Belépünk. A tanár a táblánál magyaráz, vagy huszonöt asszony, lány je­gyez szorgalmasan, füzete fölé hajolva. Piros, szürke, barna pu­lóverben, feketében, melegítőben, kötött gyapjúpruszlikban, divato­san fésült frizurával és fejken­dősen, tizennyolc évesek és ötven évesek, Tamásiból, Bátaszékröl, Dombóvárról, Faddról, Kisdorog- rói és Pálfáról, a megye külön­böző részeiből — valamennyien tanulni jöttek ide. Tanulni a ba­romfitenyésztést. Különösen hangzik, hogy falud asszonyok, lányok — akik hosszú évek óta nevelnek baromfit, ér­tenek is hozzá — baromfitenyész­tést tanulnak. Igen, tanulnak, mert kiléptek a néhány százöles porta kerítése mögül, és nem néhány fészekal­ja csibét, libát, kacsát nevelnek, hanem többezret. A padban ülő lányok, asszonyok többezres szö­vetkezeti baromfiállományt gon­doznak, vagy fognak gondozni, és ehhez kevés az otthoni tapaszta­lat. — Melyik toll értékesebb? — teszi fel a kérdést a tanár. — Az öreg, vagy a fiatal libáé? — Az öregé. — válaszol egy feketeruhás, kendős, szemüveges asszony, a legidősebb a hallgatók közül. — Az öreg lúd tolla tö- möttebb, értékesebb. Amikor a tanár a toll tárolá­sáról, kezeléséről magyaráz, meg­szólal a néni: — Én a kemencébe szoktam berakni a tollat száradni, utána bekötöttem anginba... — Ezt meg lehetett csinálni," amikor otthon volt tizenöt, húsz liba. De a szövetkezetben majd 4—5000 lesz... A ceruzák, tollak siklanak a füzetlapokon. Kinél —’orsabban, könnyebben, kinél nehézkeseb­ben... Az anyjuk, nagyanyjuk még így ültetett baromfit: — Férfikalapból kell rakni a tojást a kotlós alá, de csak reg­gel. Este nem szabad, mert ak- kor a csibék álmosak lesznek..* Akkor sem lehet kotlóst ültetni amikor fogytán van a Hold. Leg­jobb Holdtöltekor._ ök a fehérjekoncentrációról beszélnek, arról, hogyan lehet infrasugárzással fenntartani a na­posbaromfinak megfelelő hőmér­sékletet. Azt tanulják, hogyan kell összeállítani a különböző ko­rú baromfiak takarmányát, ho­gyan lehet a leggazdaságosabban hizlalni, nevelni. Tanulnak, nagy szorgalommali hiszen ez a hét már a tanfolyam harmadik hete, a hét végén a vizsgákra kerül sor. S mivel el­végezték a kétéves ezüstkalászos tanfolyamot, szakmunkás-bizo­nyítványt kapnak. Ha szüléik fel­támadnának, nem tudnák mire vélni, mire végzi lányuk, unoká­juk: baromfitenyésztő szakmun­kás lesz. A fiatalabbja könnyen megbirkózik az elméleti résszel, az idősebbeknek több a gyakor­lati tapasztalata... — Sok az anyag, sokat kell ta­nulni — mondják, és izgulnak, hogy jaj, mi lesz a vizsgán. Mert mindegyik jó bizonyítványt akar hazavinni, s ez talán egy kissé hiúság kérdése is; kevés asszony­szakmunkás van még a faluban. — Nagy a szorgalom — mond­ják a tanárok is. — Tizenhetedi­kén, tizennyolcadikén vizsgáz­nak, utánuk jön a következő tur­nus, három hétre. A tervünk az, hogy 100—120 szakmunkást vizs­gáztatunk a tél folyamán. Tízpercben megmutatják az asszonyok a társalgót is, ahol szabadidejüket eltöltik. Sakkoz­nak, kézimunkáznak, könyvet ol­vasnak, lemezjátszóval szórakoz­nak. Aztán a csengő ismét padba szólítja őket. Eljutottak a kalaptól á~'tudo­mányos módszerekig. B. 1. ELEKTRONIKUS SŰGÖ Waclaw Brzezinsky lengyel tech nikus elektronikus súgót konst­ruált. A parányi készüléket, mely a szöveget a fülbe súgja, a szí­nész feltűnés nélkül elhelyezheti a fülkagylója mögött. A kísérle­tek sikereseknek bizonyultak és megkezdték az új készülék rj- zatgyártását. voHOic=>Boic3BC3aoioaoioaoBoaoaoaGOioioioioioioBoioaoaoaoioaoHOi3BoioioBoaoioBoaj Amint elhagyta a kis vashidat, s wj befutott a ritka akácok közé, két hosszút, egy rövidet sípolt és kihajolt a menetirány bal olda­lán. Innen már jól látta a fe­hér falú házat, hat magas jege­nye között, a szürke léckerítést, mögötte a vörös és sárga dáliá­kat és látta az ablakot, előbb keskeny sávban, aztán egyre szé­lesebben, ahogyan közeledett hoz­zá. Játszott a másodpercekkel, számolgatta magában, mikor búk kan elő a lány feje, kendő lesz-e rajta, vagy a szőke haja világít a sötét háttérben; Mert a lány a sípolás után, akárhol volt is, akármit csinált, jó időben, szürke esőben, min­dig feltárta az ablakot, eleinte kicsi falusi szőnyeget, vagy por­törlő rongyot rázogatott ki a háztalan utcára; mostanában már kiáll egyenesen, integet a moz­donyvezetőnek. A falu utolsó há­za ez, itt él két öreggel, semmi öröme, szórakozása az életben, csak ez a mozdonyvezető. A fe­kete ruhás férfi, aki fütyül a gőzzel, feléje fordul a magas gé­pen, ellenzés sapkájához emeli a kezét, mosolyog is, biztosan mo­solyog, bár az arcát nem látja jól innen. így jön a mozdonyvezető he­tenként legalább kétszer a fél- tizes vonattal, aztán az ötórás­sal visszafelé, akkor is sípol és kiáll a vaskorláthoz, sapkájához emeli olajos kezét, aztán integet, amíg látja a házat. Ki lehet az az olajos embei, milyen az arca, szája, szeme, mi­Mozdonyvezető lyen a hangja, ezt ezerszer meg­forgatja magában a lány, ha egyedül van a köves konyhában, ha lesi az órát, mikor kell fel- hangzania a sípnak. Elképzeli szép barnaarcúnak, feketehajú­nak, mosolygónak, szinte ott él már a dohos falak között, a ne­vét is tudja, Miskának nevezi magában, látja lelépni a magas vaslépcsőn, látja, hogy megtörli a kezét valami olajos rongyban és odanyújtja: megjöttem Juli­ka... A mozdonyvezető is mindig látja a lányt. Ha indul reggel hazulról a bádogbőröndjével, a szőke fej remeg a reggeli utca fényében, ha várja az indítást és belenéz a pályaudvar csillogó sín­hálózatába, a kis fehér ház je­lenik meg a képzeletében, s a fehér-fekete jelzők erdejéből fel­tör a hat hegyes jegenye. De hetenként két napon csak futó pillanatokig látják egymást a valóságban. Nem lehet lassíta­ni, hatvan kilométer az előírás, feltűnik a fej, szembe kerül ve­le és elfogy lassan a pillanatok­kal, az integető kéz is lehanyat- lik, nincs tovább. Csak egyszer jönne ide a sínek mellé, gondol­ja a mozdonyvezető, csak egy­szer állna meg itt a házzal szem­ben, ábrándozik a lány. És be­tölti életét, huszonhat esztendős szívét, minden óráját, minden percét a mozdonyvezető, aki jön majd, sípol és integet, aki úgy toppanhatna be ide a kis házba, mint akit rajongva várnak, aki­nek helye van már az asztalnál, s örök helye a szívben, ahol sok csalódás ütött csorbát öt évvel ezelőtt. A mozdonyvezető eleinte éhes férfigondolatokkal nézte őt az ablakban. Ha egyszer leszállhat­na a gépről és odamenne, bizto­san könnyen fut a vére annak, aki integet; ott tölthetne fél órát, vagy egyet, belemarkolna a húsá­ba, aztán isten veled kapufélfa! De lassan-lassan igen csúnyának érezte ezt és megszépült képzele­tében a sejtelmes találkozás: csak a kezét fogná meg, belenéz­ne a szemébe és örülnének mind a ketten, hogy millió ember kö­zött ilyen tisztán találták meg egymást, ilyen szép, regényes, melegítő integetéssel. • ősszel, amikor a jegenyék le­velét megütötte már a halál rozs­dája, egy napon szép, sötét ru­hában, szürke felöltőben nem a mozdonyról nézte a férfi a kicsi házat, hanem egy kocsi ablaká­ból. Üres az ablak, üres, mondo­gatta magában és nagy izgalom­mal készült leszállni az állomá­son, hogy elgyalogoljon a fehér házhoz, megnyissa a léckerítés ajtaját, bekopogjon és azt mond­ja, amikor először látja közelről n lányt: itt a mozdonyvezető, el- ~m, fogjuk meg egymás ke- zét, Közel háromnegyedórás gya­loglással éri el a jegenyés házat, különös izgalom rázza a szívét. Az udvaron kutya ugat, rekedt tyúk kárál a kerítés mellett, ami most magasnak és nagyon sűrű­nek tűnik. Igen, magas és sűrű, ezt hajtogatja magában, a mon­datok, amiket szépen összerakott, szétfoszlottak, meg kellett állnia, mert nem tudja, mit mondjon, ha szembekerül a lánnyal. Idegen és csodálkozik — üti meg a gondolat, amint kilép a lány a konyhaajtón. Mennyire más ez így! — remeg a torka, s sajnálja a lányt, elkapja a sze­mét az ijedt arcáról és azt mond­ja halkan: — Én vagyok .;. a mozdony- vezető. A lány szíve akkorát dobban, hogy majd szétveti a bordáit. Szentséges egek, hát hogyan!? Nézi, nyakához emeli a kezét, nem tud szólni. Hát ez a moz­donyvezető?! Hátrább lép, mintha vissza akarna menni a házba és azt mondja halkan. — A mozdonyvezető ? ... A férfi mozdulni se tud. Nem ilyennek képzelte az arcát. Egé­szen másnak. Nem is formáló­dott ki egészen. Minden nap más volt, de szép, izgató, melegítő, sejtelmes.Ez most más, de szép. Sápadt a bőre, kicsi kendő a fe­jén és finom, egyenes az orra. — A mozdonyvezető — ismétli és megemeli a kalapját zavará­ban. A- lány nem tudja levenni ke­zét a nyakáról, meredten nézi: iszen ez szőke ember! Egészen más! Bajsza sincs! Fiatalabbnak látom. Csinos ember, de egészen más, egészen .:. Ki is mondja ijedt mosolygás­sal: — így.;. egészen más. Nem ilyennek gondoltam. —Én se — bátorodik meg a férfi. — A masinán más volt — ered meg a lány nyelve is, de nehe­zen — Ott fekete volt. Más Egé­szen más. Amikor integetett; Messziről. A fél tizesről. — Messziről más az ember — mondja a mozdonyvezető és egy­re jobban tetszik neki a lány; mintha most lebbenne le róla a távolság homályosító takarója. — Más, más — veszi át ő is és félreáll az ajtó közepéből. — Tessék beljebb — mondja. Eset­lenül ejti le a kezét a nyakáról és szinte kinyújtja a mozdony- vezető felé. — Igazán nagy meg­lepetés ez most nekem. — Meg kell ismerni egymást — szól tehetetlenül a férfi és belép a konyhába. — Ha már ennyit láttuk a másikat messziről... annyit integettünk ... Most tartózkodva, de kezet nyújt neki a lány, s egy pillanat­ra találkozik a szemük. — Majd meglátjuk — mondj3 és a mozdonyvezető annyira bol­dog, hogy szeretne gőzt adni a gépnek, aztán felnyúlni a sín lán­cához és húzni, húzni, hadd zeng­jen tőle az ég is ... ORMOS GERO

Next

/
Thumbnails
Contents