Tolna Megyei Népújság, 1961. október (11. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-24 / 251. szám
MGl. október 24. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 3 Kiváló nődolgozók A pártvezetőségválasztás hírei A megye üzemeinek »Kiváló dolgozó« oklevéllel, illetve jelvény nyel kitüntetett dolgozói között szép számmal szerepelnek az asz- szonyok, leányok is. A Tolnai Pamutszövőgyárban négy évvel ezelőtt kezdte tanulni a szövés mesterségét Papp Sarolta, aki ma már egyike a legjobb szövőknek. Nemrég tüntették ki a »Kiváló dolgozó" oklevéllel. Riegl Istvánná a minőségi ellenőrzés felelősségteljes munkáját végzi a Bonyhádi Zománc gyárban. öt is »Kiváló dolgozó" oklevéllel jutalmazták meg. f ' . t m: Kétszáz holdon termelt köztesbabot idén a fürgedi Dózsa Tsz. A fürgedi Dózsa Tsz idén 200 hold kukorica között termelt babot. A köztesként termelt bab holdanként 75 kiló termést hozott, így a termelőszövetkezet 150 mázsa fehér pyöngybabot értékesített. A bab mázsájáért 430, illetve 480 forintot kaptak, így a bab köztesként való termesztése még az alacsony terméshozam ellenére is jövedelmezőnek bizonyult. A dombóvári vasúti csomópont pártbizottsági ülést tartott. Az ülésen az őszi csúcsforgalom helyzetét, a téli forgalomra való felkészülést, és a terv teljesítésével kapcsolatos tennivalókat tárgyalták meg. Igen behatóan foglalkoztak még az ötévés terv feladataival, artvelyet a saját munkaterületükre konkretizáltak. Fog lalkozitak még a küszöbön álló pártvezetőségi választásokkal és az agitációs munka megjavításával. • A tamási járási pártbizottság értekezletet tartott, amelyen a pártbizottság munkatársain kívül résztvettek a társadalmi aktivisták is. Az értekezleten a vezetőségválasztás eddirí tapasztalatairól tárgyaltak. * A szekszárdi járásban szombatig bezárólag hét pártszervezetben tartották meg a vezetőségválasztó taggyűlést. A taggyűléseken egy-két pártszervezet kivételével 90—92 százalékban vett részt a tagság. A beszámolók reálisan értékelték az elmúlt két év munkáiét. Meghatározták a soronlévő feladatokat. A tsz-párt- szervezetekben olyan határozatokat hoztak, amelyek a betakarítás valamint a szántás-vetés meggyorsítására irányultak. • A dombóvári járásban az ütemterv szerint folynak a pártvezetőségi és vézetőségválasztó taggyűlések. Az eddig megtartott pártvezetőségi ülések tapasztala- i tai azt mutatják, hogy a beszá- i mólók elkészítésében a pártveze- ' tőség kollektíván résztvesz. A vezetőségi tagok javaslatokat tesz nek, s így a beszámolók konkrét kérdésekkel foglalkoznak. • — Tolna község öt pártalap- szervezetében a vezetőségválasztás előkészítésének szakaszában fellendült a politikai munka — írja Szauter Mihály elvtárs, az I MSZMP községi vti-ti lkára. Az üzemekben a kommunisták fel- világosító munkája nyomán javulnak a termelési eredmények. A párttagság soraiban nagy tanulási készséget tapasztalunk. Az alapszervezeteknél eddig háromszázan jelentették be, hogy politikai oktatáson kívánnak részt- venni. Az ideológiai továbbképzésen kívül nagy érdeklődés nyilvánul meg az általános műveltség emelésére szervezett iskolai oktatások, valamint a különböző szaktanfolyamok iránt, is. Ülést tartott az MSZMP Tolna megyei Bizottsága Az MSZMP Tolna megyei Bizottsága október 23-án ülést tartott, amelyen megvitatta népgazdaságunk ötéves tervéből adódó Tolna megyei feladatokat. Az ülésen megjelent és felszólalt Sándor József elvtárs, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a KB osztályvezetője. A pártbizottsági ülés az Állami Egyházügyi Hivatal elnökévé kinevezett Prantner József elvtárs helyébe Soczó József elvtársat választotta meg a Tolna megyei Pártbizottság első titkárává. Történész napok Szekszárdon A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat történelmi szakosztályának országos választmánya október 19—21-én, Szekszárdon országos történésznapokat rendezett. A Magyar Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetéből, az MSZMP Párttörténeti Intézetéből, az egyetemekről a legűjabbkori magyar történet kutatói tanácskozásra gyűltek össze, hogy megvitassák Ránki György Kössuth-díjas kandidátus referátuma alapján az aktuális feladatokat, elvi, szakmai, módszertani kérdéseket. A helybeli történelemszakos pedagógusoknak és történelmi ismeretterjesztőknek a budapesti kutató történészekkel folytatott megbeszélése és konzultációja kölcsönösen igen gyümölcsözőnek bizonyult. A történésznapok keretében tartott előadást a szekszárdi értelmiség számára a TIT- klubban dr. Balogh Sándor kandi dátus, egyetemi docens, az MSZMP KB tudományos és kulturális osztályának alosztályvezetője, a párt értelmiségi politikájának néhány kérdéséről. A történésznapok gazdag és tar talmas programja a gemenci erdő és vadgazdaságban tett kirándulással zárult. fl télen nagyszabású legelőfavítási munkálatokat kezdenek meg a felsőnyék! Egyetértés Tsz-ben. A felsőnyéki Egyetértés Termelőszövetkezetnek 450 hold legelője van. A legelő állapota nem kielégítő, sok tüske, bokor, és egyéb gyom rontja minőségét. A termelőszövetkezetben tervet dolgoznak ki a legelő megjavítására, s az idei télen kezdik meg ezt a munkát azzal, hogy kiirtják a tüskéket, bbzótot, bokrokat és az egyéb gyomokat. Jövőre trágyázással, füvesítéssel javítják tovább a legelő minőségét és megfékezik a eróziót, amely a legelő kopárosodását idézi elő. Még idén tőzeges talajjavítással is kísérleteznek a legelő területén. A kísérlet sikere esetén tömegesen végeznek majd tőzeges talajjavítást is. A legelőn kívül a réteket is rendbehozzák a felsönyáki Egyetértés Tsz-ben. Rótgyaluval simítják, fogassal pedig lazítják a talajt, hogy növeljék a rétek fű- hozamát. Jól sikerült az újvárosi fiatalok szüreti bálja Vasárnap délelőtt lovasok tűntek fel Szekszárd utcáin. Nagy feltűnést, keltettek az autók, motorok között a ; fekete nadrágos, meliényes," fehér Inges, pántlik kal após lovasok, akik előfutárai voltak az újvárosi KlSZ-szerve- zet délutánt szüreti báljának. A délutáni órákban az újvárosi körben gyülekeztek a fiatalok — a c3Öszlányok, legények, postások, kisbíró) cigánygyerekek, s a szüreti bál más, jellegzetes figurái — és innen indultak a bírú- né — Prantner Klári kikérésére. Az utcából legalább kétszázan gyűltek össze és figyelték a »szertartást«. A bíróné kikérése után •. lindult a menet, végig a Rákóczi utcán. Két legény rúdon cipcl'.e a hatalmas fürtté összekötözött szőlőt, a »harangot«, a cső'- nyolc, legények kereplővel kísérték. Este zajlott le a bál, a szílő- lopás. A tolvajra, akit a csőszlányok tettenértek. a bíró kemény bírságot szabóit ki. éjfélkor naay érdeklődés mc’’ett árverezték el a szőlőkoszorút. /JJETTENTŐ TVODRtGVEZ •IRTA: HORVÁTH JÖZSEF 30. Az őrmester rápillantott, majd gyorsan fellapozta az útlevelet. Géza lendületesen hozzáfűzte: — Pasoporte espanol! Verstehen sie? Spanyol... A határozott fellépés, az erélyes hang használt. A hadapród őrmester tüstént visszaadta az útlevelet. Géza egyetlen pillanatot sem hagyott ki. Harsányan rászólt ^apjára”, aki mellette álldogált: — Bien muy, padre! Az öreg felnézett a „fiára”, elő re nyújtotta a nyakát és nagyot vakkantott: — Há? Géza most egészen az öreg füléhez hajolt, s úgy ismételte: — Bien muy, padre! Es hóra de que nos marchemos! Ami magyarul annyit jelent, hogy „minden rendben van, apa, ideje már. hogy menjünk”! Az öreg most bólintott. Géza karon ragadta őt, és magával vonszolta, előre. Az őrmesternek már a száján volt a szó, hogy az öreget feltartóztassa és őt is igazoltassa, de meggondolta magát: örült, hogv egy spanyollal végzett, miért vesződne a másikkal is? A két férfi pedig határozott léptekkel kapaszkodott felfelé a követség utcájának meredeken. Néhány perc múlva Géza megállt a spanyol ház előtt, kulcsot halászott elő a zsebéből és betessékelte Imre bácsit a kapun. Gulyás János az ajtóban várta őket: — Na, csakhogy megjöttek, Rodriguez úr! Imre bácsi fülét megütötte ez a megszólítás. Hirtelen megtorpant. Rosszat sejtett. Lehet, hogy mégis kelepcébe csalták? De hiszen ez az igazoltatást jelenet.. . — Imre bácsi! Anna volt. Géza meghatottan állt, és iel- derült, amint Anna hangja felcsilingelt. — Jóestét, Annácska. Nos, elhoztam a barátját! Géza azt várta, hogy Imre bácsi és Anna most egymás nyakába borulnak a viszontlátás örömétől, és tán elérzékenyülnek. De csalódott. Imre bácsi kezet rázott a kislánnyal, és majdnem szárazon jegyezte meg: — Jól van, Anna. Már azt hittük, elbántak veled. — Sima volt az út? — kérdezte Anna a két férfit. — Sikerült — vont vállat Imre bácsi. Géza kissé elcsodálkozott. Vajon az is a mozgalmi élet törvénye volna, hogy két ember, éppen csak kiszabadulván halálos ellenségeik karmai közül, ennyire szenvtelenül üdvözli egymást? Közben bementek a szobába. Imre bácsi Korülpillantott, majd Géza elé állt, s az arcába nézett. Géza csak most vehette igazán szemügyre Anna barátját. És csak most látta, mennyi derű, melegség és emberség csillan Imre bácsi szemetükrében. — Nagyon ügyesen csinálta, fiatal barátom — mondta Imre bácsi. — Remekül kivágta magát. Azért jobban kellett volna na —, de előbb üljünk már le végre! És még mielőtt folytatnánk, ismerkedjenek össze maguk is, Gulyás bácsi! ö Gulyás János, a spanyol követség ... mije is? Nem is tudom, hogyan tituláljam, Jani bácsi. — Mindegy az, kis galambom. — Spanyol követség? — kérdezte meglepődve Imre bácsi. — Ez a ház a spanyol követség? — Az — hagyta rá Gulyás bácsi, miközben kezet szorított a jövevénnyel. — És maga. fiatal barátom? — meredt kérdően Gézára. Géza elmosolyodott: Azonnal. Már mindent előkészítettem. Annácska, kis galambon, meg kéne teríteni az asztalt. Már én bizony elszoktam az ilyesmitől. — Szívesen, Gulyás bácsi! — ugrott Anna, és nyomban hozzálátott a terítéshez. — Már ezután magam szakács- kodom! — zsörtölődött tréfásan Gulyás. — Hiszen az úrék Rózát is elvitték. De fő, hogy a kamra kulcsát itt hagyták ám! Senkit sem kellett bíztatni, mindenki fölöttébb jó étvággyal evett. Anna különösképpen, ő először vacsorázott kedvteléssel, amióta a spanyol házba került. Imre bác.s; megérkezése megnyug vassal töltötte el. Vacsora után Gulyás János, mindenki megelégedésére — friss kávét szolgált fel. — Hát ez meg mi? — kérdezte kacagva Géza. — Hja Rodriguez úr — felelte hamiskásan az öreg — a miniszter úr külön is rám parancsolt, hogy derekasan viseljem ám a gondját Rodriguez úrnak! Úgy szolgáljam ki, mintha őt magát látnám el. Hát, az urék minden este megkávéztak, tudom) mert Róza nem is egyszer juttatott nekem egy kortyintást, most aztán, gondoltam, vacsora után kávé is dukál. Aztán ,.. mit tagadjam azt. hogy ez a kislány végre magához tért, meg kell valamiképpen ünnepelni. Fogyasszák csak jó egészséggel. (Folytatjuk.) figyelnie rám, és nem kellett volna leszállnunk a megállónál, bele a járőr karjaiba. Biztos, ami biztos. Géza lelkében felfortyant egy kissé. Miért leckézteti őt az öveg, néhány perccel azután, hogy bravúrosan kivágta őt a bajból? De Imre bácsi nem is korholó hangsúllyal jegyezte meg ezt. Persze, hiszen a földalatti mozgalomban törvény ez: minél kevesebbet bízni a véletlenre. — Már nem is kérdezem, maaznap délelőtt megtudtam, hogy Annánkat is maga húzta ki a csávából. De arra nagyon kíváncsi vagyok, hogyan? Hirtelen Annához fordult: — Biztos, hogy itt nyugodtan beszélhetünk? Igen? Hát én még aznap délelőtt megtudtam, hogy elcipeltek, Anna. Bizony, már azt hittük, elveszítettünk. — Mindjárt elmesélem. >- -vm menekültem meg — mondja An— Kedves Imre bácsi, lehet, hogy furcsa lesz ez a bemutatkozás, dehát... Én nem az voltam, aki vagyok, de egyszer majd megint az leszek, aki voltam ... • Legjobb hát. ha azt mondom, aki éppen vagyok: nevem Diego Rodriguez de Campoamor, spanyol követségi titkár. De azt hiszem, ezt a mai estét a különös felvilágosításoknak kell szentelnünk. Hiszen olyan sok mondanivalóval tartozunk egymásnak, nem Igaz? — De. ez nagyon időszerű — élénkült fel Anna. — Nekem csak egy a kikötésem: előbb vacsorázzunk meg szépen, — Helyes! — hagyta helyben Géza. — Addig, amíg asztalt nem bontunk, minden szó érvénytelen! Jani bácsi, adna-e vacsorát ennek a kedves társaságnak? — Hogyne, Gézuka, akarom mondani, Rodriguez űr, nahát mindig megbotlik a nyelvem . ; j